Witamy w Linguise 1.0!

Linguise-uruchom
Spis treści

Mamy przyjemność powitać Państwa w naszym nowym serwisie tłumaczeniowym Linguise. Odkąd zaczęliśmy rozwijać to narzędzie, przeszliśmy długą drogę i z dumą ogłaszamy, że zanim zdecydowaliśmy się upublicznić, obsłużyliśmy już kilka milionów stron przetłumaczonych na setkach witryn internetowych.

Tłumaczenie stron internetowych jest złożone

Jeśli masz doświadczenie w tworzeniu stron internetowych, wiesz, że 2 najbardziej złożone projekty to eCommerce i wielojęzyczne strony internetowe. Wiele języków i produkty eCommerce to treści, które pojawiają się na stronie internetowej.

Uważamy, że tłumaczenie już teraz jest czymś bardzo złożonym, ponieważ wymaga dużo czasu od różnych osób w różnych rolach:

  1. Webmaster zajmie się techniczną częścią powielania treści, adresów URL…
  2. Tłumacz według języka do tłumaczenia
  3. Czasami właściciel witryny lub firma sprawdza, czy nie występują błędy w terminach technicznych
  4. Na koniec twórca witryny musi przejrzeć układ w zależności od długości języka, tłumaczenie wtyczek jest niedostępne…
  5. Strona jest (miejmy nadzieję) żywa, z częstymi aktualizacjami i nowymi treściami do przetłumaczenia!

 

Rozwiązaniem jest automatyczne tłumaczenie neuronowe

Neural Machine Translation (NMT) to technologia oparta na sztucznych sieciach neuronów, używana od 2016 roku na poziomie profesjonalnym. W ostatnich latach poczynił znaczne postępy dzięki sztucznej inteligencji i może teraz obsługiwać dokładne tłumaczenia do 90% jakości tłumaczenia wykonanego przez człowieka.
 
Automatyczne tłumaczenie o doskonałej jakości zmienia podstawowe zasady na wszystkich poziomach:
  1. Początkowa wielojęzyczna część techniczna zostanie zredukowana do minimum, głównie połącz swoją stronę internetową z Linguise i wybierz języki
  2. Tłumacz to opcja uzyskania tłumaczenia perfekcyjnego co do piksela. Koszt zostanie obniżony o 80%
  3. Warunki techniczne są obsługiwane od początku przy użyciu reguł globalnych
  4.  Przegląd układu przez kreatora witryny nie jest już wymagany, ponieważ w 100% zawartość witryny jest automatycznie tłumaczona na podstawie danych wyjściowych HTML
  5. Nowa zawartość strony jest natychmiast tłumaczona po jej opublikowaniu, dzięki czemu Twoja strona pozostaje przetłumaczona w 100% przez cały czas.
 

Jaka jest różnica między Linguise a konkurencją?

Linguise ma kilka zalet w stosunku do konkurencji , ale jeśli chcesz go wznowić w 3 punktach, to: możesz go w pełni przetestować, jest w pełni zoptymalizowany pod kątem SEO , jest niedrogi.

Okres testowy Linguise to nie żart, naprawdę możesz przetłumaczyć wszystkie małe i średnie strony internetowe w ciągu jednego miesiąca za darmo, bez karty kredytowej. Obejmuje 400 000 przetłumaczonych słów na nieograniczoną liczbę przetłumaczonych odsłon, w nieograniczonej liczbie języków.

Podsumowując, chciałbym powiedzieć, że to dopiero początek, a mamy wiele nowych funkcji w drodze z nową implementacją platformy internetowej, automatycznym glosariuszem, wieloma kontami, rynkiem tłumaczy…

Możesz być również zainteresowany czytaniem

Nie przegap!
Zapisz się do naszego newslettera

Otrzymuj informacje o automatycznym tłumaczeniu stron internetowych, międzynarodowym SEO i nie tylko!

Invalid email address
Spróbuj. Jeden miesięcznie i możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.