WooCommerce to platforma biznesowa eCommerce, która pozwala użytkownikom pracować z domu bez płacenia czynszu za biuro. Możesz sprzedawać swoje produkty na całym świecie za pomocą WooCommerce bez wydawania dużo pieniędzy. Wielu nowicjuszy jest zastraszonych perspektywą korzystania z WooCommerce. Nie mówiąc już o tłumaczeniu tego na kilka języków.
Nie wahaj się przedstawić swojego produktu osobom z różnych środowisk. Kontynuuj czytanie, aby znaleźć rozwiązanie swojego zapytania.
Ten artykuł rzuci światło na to, jak można przetłumaczyć stronę kasy WooCommerce i stronę koszyka. Możesz także przetłumaczyć inne strony WooCommerce. Proces tłumaczenia stron kasy i koszyka WooCommerce różni się od rozwiązywania pozostałej zawartości WooCommerce. Przejdźmy od razu do tematu!

Różne sposoby tłumaczenia strony kasy
Istnieje kilka różnych sposobów tłumaczenia witryny WooCommerce na wiele języków. Jednak tłumaczenie sklepu WooCommerce może być trudne, ponieważ tłumaczenie słowo w słowo może zmienić znaczenie i strukturę zdania. Należy tego uniknąć. W tej sekcji omówimy niektóre z tych metod.
Tłumaczenie ręczne
Profesjonalny tłumacz zinterpretuje twoje słowa takimi, jakie są, i będzie miał na uwadze konotacje kulturowe. Finezja językowa może być zapewniona tylko przez kogoś, kto rozumie język. Ręczna procedura tłumaczenia jest czasochłonna i kosztowna.
Tłumaczenie automatyczne
Wiele narzędzi i wtyczek pomaga w procesie tłumaczenia. Obecnie możliwe jest tłumaczenie stron na różne języki za pomocą jednego kliknięcia! Jest to przydatna funkcja dla osób, których językiem ojczystym nie jest angielski; przykładem mogą być Linguise lub Google Translate.

Dlaczego nie powinnam polegać wyłącznie na Tłumaczu Google, poza kontekstem?
- Przesyłanie materiałów marketingowych przez Tłumacza Google może zaoszczędzić czas i pieniądze. Mimo to, może to zniekształcić sens wypowiedzi, nie umieszczając zdania w odpowiednim kontekście całej strony internetowej.
- Nie ma usługi korekty dostępnej za pośrednictwem Google Translate. Jeśli w tekście są błędy, Google Translate ich nie poprawi; zostaną one przetłumaczone tak, jak są.
Automatyczne tłumaczenie strony Linguise
Linguise to narzędzie do automatycznego tłumaczenia neuronowego. Platforma ta pozwala na automatyczne tłumaczenie treści i wprowadzanie zmian w treści. To doskonałe narzędzie do tłumaczenia obejmuje ponad 80 języków i 10 000 par językowych.
Linguise integruje wszystkie niezbędne narzędzia, aby Twoja strona internetowa mogła być wysoko w wynikach wyszukiwania w obcych językach. Kilka funkcji jest włączonych przy użyciu superszybkiego serwera pamięci podręcznej, w tym unikalne adresy URL, wielojęzyczne mapy witryn i więcej!
Korzyści z używania Linguise
Oto niektóre korzyści, z których będziesz korzystać, jeśli użyjesz Linguise do przetłumaczenia Twojej strony WooCommerce:
- Tłumaczenia te są zoptymalizowane pod kątem SEO, co ułatwia czytelnikom znalezienie Twoich treści
- Linguise ujednolica wszystkie narzędzia potrzebne do sklasyfikowania Twojej strony w innych językach
- Wiodące wyszukiwarki indeksują materiał wielojęzyczny Linguise całkowicie i szybko
- Natychmiast przetłumacz swoją nową stronę na wiele stron językowych
- Pozostałe 20 stron językowych jest aktualizowanych po wprowadzeniu zmian w produktach lub treści
- Tworzenie i utrzymywanie wielojęzycznych map witryny
- AMP (Accelerated Mobile Pages) to technologia Google, która przekształca Twoją stronę internetową w treści zoptymalizowane pod kątem urządzeń mobilnych. Linguise jest w pełni kompatybilny z Google AMP
- Edycja front-end tytułów stron i metadanych
- Instalacja Linguise jest łatwa, prosta i bezpłatna
- Możesz także uzyskać wersję próbną, aby wypróbować usługę przed zakupem pełnej wersji
- Linguise zapewnia wysoką jakość tłumaczenia w 15 minut lub mniej
Linguise wydajność tłumaczenia

Tłumaczenie Linguise otrzymało dobre recenzje i zapotrzebowanie wynika z wysokiej jakości usług. Sama platforma odświeża system, wyrównuje i wprowadza niezbędne modyfikacje zgodnie z kontekstem kulturowym i wymaganiami SEO. Możesz być pewien, że Linguise może zapewnić ponad 95% dokładnych tłumaczeń na dowolny język, niezależnie od tego, czy jest to strona kasy/koszyka, czy inna. Ponadto frontendowy Edytor Live pomaga w korekcie drobnych błędów lub niespójności. Panel Linguise ułatwia śledzenie Twoich tłumaczeń.
| Para językowa | Google AI kontra człowiek | Linguise AI vs człowiek |
| Angielski > Hiszpański | 93% | 99% |
| Angielski > Francuski | 93% | 99% |
| Angielski > Chiński | 92% | 98% |
| Hiszpański > Angielski | 92% | 98% |
| Francuski > Angielski | 92% | 98% |
| Chiński > Angielski | 91% | 97% |
| Angielski > Niemiecki | 91% | 99% |
| Angielski > Portugalski | 90% | 99% |
| Angielski > Japoński | 88% | 97% |
| Angielski > Arabski | 87% | 97% |
Dowiedz się, jak automatycznie przetłumaczyć cały WooCommerce w filmie
Dlaczego tłumaczenie stron kasy i koszyka jest ważne?
Strona kasy to strona internetowa, którą klient widzi, aby dokończyć transakcję. Jest to cyfrowy odpowiednik podejścia do linii kasy w dowolnym sklepie. Strona kasy pojawia się na końcu procesu kasy, zapewniając użytkownikowi różne opcje płatności i przegląd koszyka.
Koszyki na stronach eCommerce są zazwyczaj porzucane na wczesnych etapach. Pozostałe są porzucane podczas procesu realizacji zakupu. Jest to zastraszająca liczba dla biznesu eCommerce wkraczającego na nowy zagraniczny rynek. Tłumaczenie jest wymagane, aby zapobiec porzucaniu koszyka, tak aby konsumenci różnych języków i kultur mogli zrozumieć, co włożyli do koszyka, ile kosztuje ich zakupy i szczegóły płatności.
Linguise jest do Twojej dyspozycji, aby przetłumaczyć Twoje strony kasy i koszyka WooCommerce.
Jak edytować tłumaczenia na pulpicie Linguise?
Oto podstawowe kroki konwersji zawartości strony kasy i koszyka na wiele języków przy użyciu kokpitu Linguise . Kontynuuj, aby wykonać kroki, aby uzyskać najdokładniejsze wyniki.
Krok 1
Zarejestruj się, aby skorzystać z „1-miesięcznego bezpłatnego testu” tutaj: https://dashboard.linguise.com/account/register

Krok 2
Po kliknięciu tego przycisku zobaczysz przycisk „zarejestruj i przetłumacz teraz”.
Krok 3
Przejście do kroku 3 przeniesie Cię do strony, na której musisz zarejestrować nową domenę.
Kliknij opcję Dodaj domenę na stronie głównej, w nagłówku Domeny.

Następnie wprowadź adres URL swojej domeny w pierwszym pustym polu. Możesz tutaj wprowadzić adres URL koszyka lub strony kasy WooCommerce.

Wybierz konto, do którego chcesz przypisać domenę.

Przewiń w dół, aby dodać język podstawowy strony koszyka/zamówienia (np. angielski). Następnie dodaj inny język (np. niemiecki) na pasku Języki Tłumaczenia.


Następnie pojawi się nagłówek z opcją przetłumaczenia wszystkich stron lub nie. Wybierz „Nie”, jeśli chcesz tylko przetłumaczyć stronę kasy lub koszyka, wybierz „Nie”.
Możesz także wybrać, czy chcesz użyć znaku podkreślenia lub myślnika, aby zastąpić nieautoryzowane znaki w adresach URL. Następnie naciśniesz przycisk następnego kroku.

Krok 4
Na tej stronie wyświetlany jest klucz API do tłumaczenia Twojej strony internetowej. Użyj przycisku „Kopiuj do schowka”, aby skopiować ten klucz API. Linguise jest kompatybilny z różnymi systemami zarządzania treścią. Zobaczysz trzy opcje u góry: WordPress, Joomla, oraz Script PHP.

Teraz nadszedł czas, aby zobaczyć, jak możesz używać Linguise z różnymi systemami CMS. Zacznijmy od Joomla.
Krok 5
Wybierz Joomla z dostępnych alternatyw CMS. Następnie podążaj za linkiem do Joomla tłumaczenie. To przekieruje Cię do strony, na której możesz zainstalować Joomla rozszerzenie.

Krok 6
Skopiuj klucz API i wklej go do Ustawień konfiguracji rozszerzenia.
Krok 7
Ustaw języki treści, które chcesz wyświetlić w konfiguracji modułu, a następnie umieść moduł tam, gdzie go potrzebujesz.
Po tym możesz rozpocząć tłumaczenie swojego materiału.
Postępuj zgodnie z dokładnymi instrukcjami, aby zarejestrować się do tłumaczenia, a następnie zainstaluj WordPress rozszerzenie dla WordPress. Klucz API musi być skopiowany i wklejony do ustawień wtyczki. Następnie możesz łatwo przetłumaczyć strony kasy i koszyka.
Jak edytować tłumaczenia WooCommerce z edytora front-end?
Edycja z poziomu pulpitu została szczegółowo wyjaśniona wraz ze zrzutami ekranu, aby pomóc Ci ją lepiej zrozumieć. Możesz również edytować strony kasy i koszyka z poziomu front-endu; Dzięki Linguise Frontendowemu Edytorowi na Żywo!
Krok 1
Otwórz swój pulpit i przejdź do adresu URL domeny, który chcesz zmienić na froncie.
Krok 2
U góry strony zauważysz różne opcje. Ignorując pozostałe opcje, wybierz “Edytor na żywo.”

Krok 3
Po kliknięciu przycisku pojawi się prośba o wybranie języka, który chcesz zmienić. Jeśli chcesz przekonwertować naszą stronę kasy na język francuski, wybierzesz język i klikniesz przycisk „Tłumacz”.
To przeniesie Cię na front-end strony internetowej.

Krok 4
Możesz użyć zwykłej nawigacji witryny, aby znaleźć stronę do przetłumaczenia. Pojawi się okno podręczne z tekstem do edycji po kliknięciu. Są tu trzy składniki.
- Tekst z oryginalnego języka strony internetowej (tj. angielski)
- Tłumaczenie (np. Francuski)
- Możesz zmienić bieżące tłumaczenie
Możesz wprowadzić dowolne zmiany, jakie chcesz, aby tłumaczenie zachowało swój kontekst. Przed kontynuowaniem nie zapomnij kliknąć przycisku Zapisz.
Opcja „Edytuj metadane” może być widoczna w prawym górnym rogu powyższego zrzutu ekranu. Możesz użyć przycisku kodu, aby załadować wszystkie metadane dla stron koszyka, kasy i rozpocząć tłumaczenie ich, aby dopasować tekst do wymagań SEO.
Stąd, używając ikony pulpitu, możesz nawigować do stron WooCommerce i rozpocząć tłumaczenie.
Jak edytować stronę koszyka i kasy WooCommerce z Linguise
Aby edytować tłumaczenia na stronie koszyka i kasy WooCommerce, wykonasz następujące kroki:
Krok 1
Przejdź do strony koszyka i kasy WooCommerce, aby użyć trybu edycji.

Krok 2
Kliknij pióro, aby rozpocząć edycję, i kliknij dowolny element strony koszyka lub kasy, nawet dynamiczny, zarządzany przez pliki językowe WooCommerce, takie jak „zastosuj kupon”
Krok 3
Wprowadź niezbędne zmiany, aby dokończyć. W ten sam sposób możesz edytować tekst zawarty wtyczkach płatności stron trzecich, takich jak wtyczka WooCommerce Stripe, po prostu klikając na nią.

Słowo końcowe
Wypróbuj Linguise, jeśli chcesz szybsze rozwiązanie. Tłumaczenie Twojej strony koszyka lub kasy byłoby korzystne. To pomoże Twojej stronie WooCommerce zyskać popularność.
Tłumacz Linguise może zrobić wszystko za Ciebie w kilka minut, od indeksowania przetłumaczonych stron po tworzenie tłumaczeń opartych na SEO bez wydawania zbyt dużo czasu i pieniędzy! Linguise jest przede wszystkim interoperacyjny z wieloma formami CMS, co oznacza, że strony internetowe stworzone wokół nich mogą efektywnie wykorzystywać Linguise.





