Jak przetłumaczyć stronę internetową na język francuski krok po kroku

Ilustracja Wieży Eiffla do tłumaczenia francuskiego
Spis treści

Przed erą eCommerce firmy projektowały produkty i usługi dla określonego segmentu rynku. Częściej niż nie, ich docelowa grupa odbiorców była skupiona geograficznie, a wejście na nowy rynek wymagało zupełnie innego ustawienia. Dziś internet stał się głównym medium do łączenia się z potencjalnymi klientami rozproszonymi po całym świecie.

Twoja obecność w internecie jest poważnie ograniczona, jeśli może zaspokoić tylko określoną grupę osób. Rynek internetowy zaciera granice między regionami, a najlepszym sposobem dotarcia do rynku docelowego jest uczynienie witryny dostępną dla wszystkich. Lepszy dostęp to niezrównana możliwość ekspansji, wolna od praktycznych ograniczeń.

Przetłumaczona treść zwiększa ruch na Twojej stronie i prowadzi do lepszej pozycji w rankingu SEO na rynkach międzynarodowych i lokalnych. Możesz również stworzyć wizerunek marki dla siebie i pokazać swoim klientom, że dbasz o nich. Istnieje wiele metod, których możesz użyć, aby płynnie przetłumaczyć swoją stronę internetową, w tym w popularnym języku z dużym rynkiem, takim jak francuski. Strategie SEO są niezbędne do zwiększenia Twojej pozycji, ale dobrze przetłumaczona strona internetowa w wielu językach może zapewnić Ci większą widoczność w wielu krajach.

Sposoby tłumaczenia Twojej strony internetowej na język francuski

Tłumaczenie stron internetowych nie jest trudnym zadaniem, ale wymaga poważnego przemyślenia i badań. Nie chodzi tylko o przełączanie się z jednego języka na inny. Podczas tłumaczenia z angielskiego na francuski, należy wziąć pod uwagę lokalne slang i kulturowe konotacje używanych terminów. Wszystkie te czynniki wpływają na to, jak skuteczne jest Twoje tłumaczenie. Możesz podążać jedną z wielu dróg podczas tłumaczenia swojej strony.

Używanie francuskiego tłumacza ludzkiego

Za opłatą możesz zatrudnić profesjonalnego tłumacza. Tłumaczenie ludzkie oferuje przewagę, której brak w większości automatycznych opcji tłumaczenia. Przed wykonaniem tłumaczenia możesz wziąć pod uwagę kontekst kulturowy, slang i niuanse. Francuski profesjonalista może zadbać o finezję końcowego produktu.

Należy jednak pamiętać, że ta usługa może być dla Ciebie bardzo kosztowna. Jeśli potrzebujesz przetłumaczyć wiele stron, będziesz musiał zapłacić za każde tłumaczenie. Ta metoda tłumaczenia może być bardzo nieekonomiczna, ponieważ jest czasochłonna i nieefektywna.

Tłumaczenie automatyczne

Istnieje wiele dostępnych programów i wtyczek, które automatyzują proces tłumaczenia. Jeden krótki kliknięcie powoduje utworzenie przetłumaczonej strony w wielu językach. Wiele stron korzysta z takiego oprogramowania jako narzędzia zapraszającego dla swoich odwiedzających nie mówiących po angielsku. Należą do nich:

Tłumacz Google

Strona i widget Google Translate są dostępne do szybkich i łatwych tłumaczeń. Tłumaczenie maszynowe neuronowe może przetłumaczyć całe strony internetowe jednym kliknięciem. Wszystko, co musisz zrobić, to wpisać adres URL swojej strony na stronie Google Translate, a ona rozpocznie tłumaczenie dla Ciebie.

Wiele stron wspiera widget tłumaczenia, który pozwala odwiedzającym tłumaczyć swoje strony na inne języki. Darmowe narzędzia, takie jak Google Translations, są dokładne, ale programiści nadal muszą rozwiązać pewne problemy.

Problemy tylko z francuskimi tłumaczeniami maszynowymi

Tłumaczenie maszynowe jest zautomatyzowane, z dokładnością do 85%. Jego ograniczenia wynikają ze sposobu, w jaki te narzędzia tłumaczą strony. Chociaż w efekcie otrzymujesz wynik, niektóre problemy, z którymi spotkasz się na swojej stronie, obejmują:

  • Widgety i pluginy nie indeksują oddzielnie twojego tłumaczenia w wyszukiwarkach. W rezultacie nie robią nic, aby poprawić twoje lokalne SEO
  • Tłumaczenie jest ograniczone do tekstu na stronie. Nie obejmuje ono żadnego tekstu, który pojawia się na obrazach
  • Tłumaczenie maszynowe nie uwzględnia kontekstu kulturowego ani slangu podczas renderowania tłumaczeń. Przetłumaczona strona może być dokładna, ale może mieć niewielki sens językowy dla rodzimego użytkownika.

Dobre tłumaczenie strony oferowałoby korzyści Tobie i Twoim gościom w postaci tworzenia lokalnych treści na język francuski. Ta opcja jest dostępna za pośrednictwem Linguise.   

Przełam bariery językowe
Żegnaj się z barierami językowymi i witaj nieograniczony wzrost! Wypróbuj nasze automatyczne usługi tłumaczeniowe już dziś.

Linguise Tłumaczenie francuskiej strony internetowej

Linguise korzysta z neuronowego narzędzia automatycznego tłumaczenia, które łączy zalety tłumaczenia ręcznego. Podczas gdy automatyczne narzędzie zajmuje się tłumaczeniem zaplecza, możesz również uzyskać dostęp do Live Editor. To pozwala na edycję front-endową automatycznego tłumaczenia.

Dodatkowo, Linguise jest w pełni kompatybilny z SEO i jest zaprojektowany dla SEO wielojęzycznego. Tworzy oddzielną indeksowaną stronę, która może zwiększyć rankingi SEO w wyszukiwarkach. Obsługuje ponad 80 języków. Twoje bezpieczeństwo i integralność danych są utrzymywane z Linguise.

Francuski będący jednym z najpopularniejszych języków, API tłumaczeniowe wykonuje niezwykłą pracę z 95% jakością (w porównaniu do ludzi) w głównych parach językowych, takich jak angielsko-francuski lub hiszpańsko-francuski.


Statystyka: Najpopularniejsze języki używane w internecie od stycznia 2020 r., według udziału użytkowników internetu | StatistaZnajdź więcej statystyk na Statista

Instalacja Linguise jest prosta, bezpośrednia i bezpłatna. Możesz również uzyskać wersję próbną, aby przetestować usługę przed zakupem prawdziwej. Linguise gwarantuje wysoką jakość tłumaczenia w zaledwie 15 minut.

Jak Linguise radzi sobie z tłumaczeniami na język francuski

Model tłumaczenia maszynowego (NMT) używany przez Linguise zapewnia perfekcyjną jakość tłumaczenia i szybkie tłumaczenia. Model jest regularnie aktualizowany, aby zapewnić dokładność tłumaczenia dla ponad 80 języków. W przeciwieństwie do ograniczeń innych automatycznych usług tłumaczeniowych, każdy aspekt Twojej strony jest tłumaczony za pomocą Linguise. Możesz edytować front-end do dowolnego tekstu lub obrazu w zależności od tego, jak chcesz.

Możesz wykładniczo poprawić jakość tłumaczenia za pomocą zaawansowanego systemu reguł zdefiniowanego przez Linguise. System ten tworzy reguły, aby zastąpić lub wykluczyć określone terminy podczas tłumaczenia. Mogą one obejmować dowolny czynnik, od języka, adresu URL, elementu HTML lub wielkości liter.

Możesz renderować tłumaczenia dla wielu języków jednocześnie. Jak wspomniano, Linguise obiecuje minimalne poprawki z tłumaczeniami o wysokiej dokładności. Pary angielsko-francuskie mają dokładność do 96%.

Para językowaGoogle AI kontra człowiekLinguise AI vs człowiek
Angielski > Hiszpański93%99%
Angielski > Francuski93%99%
Angielski > Chiński92%98%
Hiszpański > Angielski92%98%
Francuski > Angielski92%98%
Chiński > Angielski91%97%
Angielski > Niemiecki91%99%
Angielski > Portugalski90%99%
Angielski > Japoński88%97%
Angielski > Arabski87%97%

Linguise nie jest ograniczony do żadnego rodzaju systemu zarządzania treścią lub hosta. Jest kompatybilny z wieloma CMS, takimi jak Joomla, WordPress, OpenCart, WooCommerce, JavaScript i PHP.

Jak przetłumaczyć swoją stronę na język francuski za pomocą Linguise

Linguise nie jest ograniczony do żadnego rodzaju systemu zarządzania treścią lub hosta. Jest kompatybilny z wieloma CMS, takimi jak Joomla, WordPress, OpenCart, WooCommerce, JavaScript i PHP.

WordPress, Joomla i wszystkie PHP CMS

Linguise może być używany jako natywna rozszerzenie na WordPress i Joomla oraz przy użyciu skryptu ze wszystkimi PHP CMS takimi jak Magento.

Aby rozpocząć tłumaczenie swojej strony WordPress , utwórz swoją domenę na Linguise.

Wybierz język podstawowy swojej strony i dodaj francuski do języków tłumaczenia.

Zainstaluj Linguise Wtyczka do WordPress, i prześlij ją na swoją stronę.

Po zainstalowaniu kliknij wtyczkę Linguise na pasku narzędzi po lewej stronie i wklej klucz API domeny.

Jak przetłumaczyć stronę internetową na język francuski, krok po kroku wklej klucz API

I proszę bardzo, języki zdefiniowane na stronie domeny Linguise są już dodane, w tym francuski, oczywiście!. Możesz dodatkowo określić, jak opcja języka powinna wyglądać na Twojej stronie, oraz wyświetlanie flagi i nazwy:

How to translate a website into French, step by step-language list display

Zapisz swoje ustawienia i zacznij udostępniać tłumaczenie klientom!

Gotowy do eksploracji nowych rynków? Wypróbuj nasze automatyczne usługi tłumaczeniowe za darmo z naszą bezpłatną próbą miesięczną. Nie wymagamy karty kredytowej!

Wydajność tłumaczenia francuskiego

Linguise jakość tłumaczenia jest wysoko oceniana. Jego regularny system aktualizacji jest zgodny ze zmieniającym się slangiem i kontekstem kulturowym. Ma procentową dokładność ponad 90% dla tłumaczeń na dowolny język. Tłumaczenia francuskie mają dokładność 96%, a edytor Live Editor pomaga zadbać o drobne błędy lub niedokładności.

Tłumaczenia są również aktualizowane automatycznie przy każdej aktualizacji strony. Możesz łatwo śledzić swoje tłumaczenia z poziomu kokpitu Linguise .

Para językowaGoogle AI kontra człowiekLinguise AI vs człowiek
Angielski > Hiszpański93%99%
Angielski > Francuski93%99%
Angielski > Chiński92%98%
Hiszpański > Angielski92%98%
Francuski > Angielski92%98%
Chiński > Angielski91%97%
Angielski > Niemiecki91%99%
Angielski > Portugalski90%99%
Angielski > Japoński88%97%
Angielski > Arabski87%97%

Bezpłatna wersja próbna generuje również klucz API za darmo i instalację wtyczki. Ocena dokładności od Linguise i jego klientów przemawia do jakości usługi, którą możesz tutaj uzyskać, aby przetłumaczyć swoją stronę w przystępnych cenach.

Jak tłumaczyć na inne języki niż francuski

Linguise nie ogranicza się do tłumaczenia na pojedynczy język francuski. Cały proces zajmuje około 15 minut, aby wyrenderować pełne tłumaczenie. Jeśli chcesz utworzyć witrynę wielojęzyczną z oddzielnymi stronami indeksowanymi dla robotów sieciowych, Linguise może to łatwo pomieścić.
Podczas konfigurowania domeny możesz określić dowolną liczbę języków, na które chcesz przetłumaczyć swoją witrynę.

Końcowe przemyślenia

Tłumaczenie Twojej strony na język francuski jest niezbędnym elementem optymalizacji Twojej treści. Dzięki rozszerzeniom automatycznego tłumaczenia przeglądarki Twoja strona jest mniej prawdopodobna do pojawienia się w lokalnych wynikach wyszukiwania, ponieważ nie jest indeksowana ani oceniana przez roboty sieciowe. W związku z tym konieczne jest posiadanie dostępu do narzędzia, które może tworzyć dokładne, odpowiednie i oparte na SEO tłumaczenia dla Twojej strony bez wydawania zbyt dużo czasu lub pieniędzy.

Linguise dba o wszystkie te czynniki za Ciebie. Możesz przetłumaczyć swoją stronę na język francuski z niezwykłą łatwością. Jest kompatybilny z różnymi systemami CMS opartymi na PHP i sprawia, że tłumaczenie jest tak proste, jak kliknięcie przycisku. Edytor Live Editor dba o wszelkie zmiany, które możesz chcieć wprowadzić. Możesz również tłumaczyć na wiele języków jednocześnie. Ogólnie rzecz biorąc, jest to przystępne i wartościowe narzędzie do tłumaczenia.

Możesz być również zainteresowany/a przeczytaniem

Nie przegap!
Zapisz się do naszego biuletynu

Otrzymuj wiadomości o automatycznym tłumaczeniu witryny, międzynarodowym SEO i nie tylko!

Invalid email address
Wypróbuj. Raz na miesiąc, a możesz zrezygnować w dowolnym momencie.

Nie odchodź bez podania swojego adresu e-mail!

Nie możemy zagwarantować, że wygrasz w loterii, ale możemy obiecać ciekawe wiadomości informacyjne dotyczące tłumaczenia i okazjonalne zniżki.

Nie przegap!
Invalid email address