Lokalizacja strony internetowej jest skutecznym narzędziem do dostosowania treści cyfrowych i uczynienia ich bardziej atrakcyjnymi dla potencjalnych klientów na docelowym rynku. Poprzez lokalizację stron internetowych możesz zapewnić, że są one odpowiednie dla różnych zwyczajów, języków i kultur, co ostatecznie poprawia doświadczenie użytkownika. W wyniku działań związanych z lokalizacją strony internetowej, firmy często napotykają na zwiększony poziom zaangażowania klientów na swoich stronach internetowych. Wykorzystując tę funkcję, możesz nawiązać głębsze relacje z czytelnikami i budować silniejsze więzi. Aby rozpocząć proces lokalizacji, najważniejszym krokiem jest przetłumaczenie całej strony internetowej na różne języki.
W tym obszernym przewodniku przeprowadzimy Cię przez kilka prostych kroków, aby pomóc Ci szybko i łatwo przetłumaczyć Twoją stronę internetową z angielskiego na rosyjski. Zanim zagłębimy się w szczegóły, przyjrzyjmy się najpierw podstawowym opcjom dostępnym do tłumaczenia stron internetowych.
Tłumaczenie na język rosyjski zapewni dostęp na ogromny rynek
Od 2022 roku Rosja miała najwyższą populację wśród krajów europejskich, z 144,7 milionami ludzi. Inne kraje europejskie z największą populacją to Turcja (85 milionów), Niemcy (83,4 miliony), Wielka Brytania (67,4 miliony) i Francja (65,6 milionów).
Oczywiście jest to również największy kraj w Europie o powierzchni 16 376 870 km² (6 323 142 mi²).

Języki w Rosji
Język rosyjski jest głównym językiem używanym przez większość ludzi w Rosji i jest najczęściej używanym językiem na świecie, a także jest używany jako drugi język w innych krajach, które dawniej były częścią Związku Radzieckiego. Jest częścią rodziny języków słowiańskich i należy do wschodniej gałęzi tej grupy.
W Rosji istnieje 35 języków, które są uznawane za oficjalne w niektórych regionach, oprócz języka rosyjskiego. Dodatkowo, obecnie w Rosji mówi się w ponad 100 językach mniejszościowych. Niedawno zatwierdzone poprawki do Konstytucji Rosyjskiej stanowią, że rosyjski powinien być językiem „ludu tworzącego państwo”
Rosyjski jest głównym językiem używanym przez większość ludzi w Rosji, a także jest używany jako drugi język w innych krajach, które były dawniej częścią Związku Radzieckiego. Należy do rodziny języków słowiańskich i należy do wschodniej gałęzi tej grupy. Inne języki używane w Rosji to między innymi Tatarski, Ukraiński, Baszkirski i Czeski.

Jakie są najlepsze narzędzia do tłumaczenia strony internetowej na język rosyjski?
Niektóre z najlepszych narzędzi do tłumaczenia strony internetowej na język rosyjski obejmują Google Translate, Yandex Translate oraz wtyczki do tłumaczenia stron internetowych, takie jak Linguise. Narzędzia te oferują łatwą integrację, dokładne tłumaczenia i mogą pomóc w dotarciu do szerszego rosyjskojęzycznego grona odbiorców w sposób efektywny.
Podczas tłumaczenia Twojej strony internetowej masz dwie główne opcje: tłumaczenie ludzkie lub tłumaczenie maszynowe. Oba zapewniają różne korzyści i wady w zależności od Twoich potrzeb i budżetu. Bez względu na to, którą opcję wybierzesz, celem jest upewnienie się, że bez względu na to, gdzie na świecie ktoś ją odwiedzi, może zrozumieć to, co jest napisane jasno i skutecznie w obcym języku. Jedną z opcji tłumaczenia maszynowego jest użycie usługi takiej jak Google Translate, która może zapewnić przetłumaczoną wersję Twojej strony internetowej w zaledwie kilku kliknięciach.
Z angielskiego na rosyjski tylko z tłumaczeniem ludzkim
Czy to jeszcze istnieje? Należy wziąć pod uwagę, że wszystkie duże firmy tłumaczeniowe korzystają z tłumaczenia maszynowego + korekty ludzkiej. Tłumaczenie wyłącznie przez człowieka jest możliwe finansowo tylko dla małych stron internetowych.
Chociaż profesjonaliści tłumacze podejmą się tego zadania za opłatą i dostarczą wyniki, których tłumaczenia maszynowe nie są w stanie powtórzyć. Kilka agencji oferuje usługi tłumaczeń ludzkich po konkurencyjnych stawkach;
Tłumaczenie ludzkie jest korzystne, ponieważ uwzględnia kontekst, strukturę i subtelności językowe. Ponadto, rygorystyczne procesy, takie jak korekta i kontrola jakości, są zazwyczaj włączone do procesu.

Język rosyjski jest skomplikowany i drogi
Tłumaczenia na język rosyjski są drogie z jakiegoś powodu, nie można nauczyć się języka rosyjskiego w ciągu kilku tygodni, w rzeczywistości zajmie to ponad 44 tygodnie. W klasyfikacji trudności nauki język rosyjski jest w kategorii 5, co jest dość wysokie. Istnieje wiele powodów, takich jak alfabet cyrylicki do nauczenia się, specyfika gramatyczna…

Używanie publicznego narzędzia DeepL lub Yandex do tłumaczenia na język rosyjski
Dzięki zastosowaniu zaawansowanej sztucznej inteligencji, tłumaczenie maszynowe zapewnia natychmiastowe tłumaczenia z jednego języka na inny z niezwykłą dokładnością. Weźmy Google Translate jako przykład - ta przełomowa technologia wykorzystuje system neuronowego tłumaczenia maszynowego do tłumaczenia stron internetowych na wiele języków.
W tym przykładzie wolemy DeepL, który koncentruje się na językach europejskich, lub nawet bardziej automatyczne tłumaczenie Yandex, które specjalizuje się w języku rosyjskim. Oba narzędzia działają jak Google Translate, dodajesz swój tekst do narzędzia tłumaczeniowego i tłumaczenie jest wykonywane natychmiast.

Możesz również dodać adres URL, aby uzyskać tłumaczenie całej strony lub użyć rozszerzenia przeglądarki.

Problemy z darmowym tłumaczeniem maszynowym
Głównym problemem jest to, że to nie jest prawdziwe tłumaczenie strony internetowej, żaden rosyjski adres URL nie będzie dołączony do rosyjskiej zawartości strony, dlatego Twoja strona internetowa nie pojawi się w wyszukiwarkach w Rosji.
Automatyczne narzędzia takie jak Google Translate, DeepL czy Yandex mają odpłatną wersję z jakiegoś powodu. Wersja pro jest bardziej dokładna, ponieważ korzysta z modelu tłumaczenia, na przykład strona medyczna nie będzie używać tego samego modelu tłumaczenia co strona prawna. Jest to wykrywane automatycznie przez te profesjonalne narzędzia. Inną zaletą wersji płatnej jest brak ograniczeń w liczbie przetłumaczonych słów.
Ponadto zdarzają się sytuacje, gdy niektóre słowa i frazy pozostają nieprzetłumaczone. Jest to wynikiem niezdolności Tłumacza Google (lub jego konkurentów) do przetłumaczenia tekstu osadzonego w obrazie lub dowolnym elemencie wizualnym użytym na stronie internetowej. Nawet opcja automatycznego tłumaczenia oferowana przez Chrome nie jest w stanie właściwie zrozumieć takiej treści.
Fantastyczne wieści, nie musisz godzić się na wady Google Translate! Zamiast tego, wypróbuj Linguise , który zapewnia neuronowe tłumaczenie maszynowe (z modelami tłumaczeniowymi) w pełni indeksowane przez SEO. Ponadto dostępna jest opcjonalna usługa tłumaczenia ludzkiego.
Używanie neuronowego tłumaczenia maszynowego dla języka rosyjskiego

Tłumaczenie maszynowe neuronowe (NMT) to forma uczenia maszynowego, która automatycznie tłumaczy treści z jednego języka na inny. Jest uważana za najdokładniejszą formę tłumaczenia maszynowego, ponieważ wykorzystuje sztuczną inteligencję do generowania tłumaczeń.
NMT działa zgodnie z zestawem reguł i wykorzystuje modele statystyczne do analizy tłumaczeń, co eliminuje potrzebę interwencji człowieka. Maszyny te stale aktualizują swoją bazę danych i wzorce tłumaczeń, co sprawia, że tłumaczenia są bardziej efektywne dla końcowego użytkownika. Oprócz tego, że są dokładne, NMT mogą być łatwo zintegrowane z dowolnym oprogramowaniem przy użyciu API lub SDK.
Pod względem kosztów w porównaniu z tłumaczami ludzkimi, NMT jest często bardziej opłacalny i efektywny.
Automatyczne tłumaczenie rosyjskie wysokiej jakości z Linguise
Pokonywanie kosztów związanych z tłumaczeniem blogów i innych stron internetowych może być dużym wyzwaniem. Na szczęście Linguise eliminuje wiele z tych przeszkód, zapewniając efektywne i ekonomiczne rozwiązanie, które redukuje zarówno czas, jak i inwestycję finansową.
W zaledwie piętnaście minut możesz wdrożyć swoją stronę internetową w nawet 80 różnych językach - rosyjskim, włoskim, hiszpańskim i innych! Linguise sprawia, że jest to łatwiejsze niż kiedykolwiek wcześniej: w ciągu tych 15 minut zajmiesz się wszystkimi tłumaczeniami związanymi z Twoim projektem.
Przetłumacz stronę internetową na język rosyjski i edytuj tłumaczenie w 15 minut
Wprowadzenie narzędzia do tłumaczenia
Niezależnie od tego, Linguise przetłumaczy całą Twoją zawartość, a także materiały wtyczek stron trzecich, dzięki czemu nie będziesz musiał martwić się o brak jakichkolwiek istotnych informacji. Dodatkowo, aby zapewnić maksymalną widoczność Twojej witryny, Linguise zespół optymizuje główne elementy SEO, takie jak informacje meta, tytuły stron i wielojęzyczne mapy witryny
Co sprawia, że Linguise jest takim wyjątkiem w porównaniu z innymi narzędziami do tłumaczenia stron internetowych? Przede wszystkim jest dostępny cenowo, nawet przy użyciu tłumaczeń zasilanych sieciami neuronowymi, które zapewniają wysoką jakość tłumaczeń w krótkim czasie. Ale jest więcej — znacznie więcej — co odróżnia Linguise od innych rozszerzeń tłumaczeniowych.
Edytor tłumaczeń i panel Linguise
Tłumaczenia automatyczne są dobre, ale maszyny wciąż nadrabiają zaległości w stosunku do ludzi. Dlatego edytory tłumaczeń są nadal wymaganą funkcją. Na szczęście edytor tłumaczeń Linguisejest całkowicie na wysokości zadania.
Istnieją dwa sposoby edycji tłumaczeń Twojego bloga. Pierwszy sposób to poprzez panel Linguise, jedną stronę, na której można sterować wtyczką. Główna strona panelu Linguise pokazuje statystyki opisujące najpopularniejsze języki i ogólne wyświetlenia stron.
Panel sterowania jest również głównym sposobem edycji tłumaczeń. Za pośrednictwem panelu możesz uzyskać dostęp do edytora tłumaczeń, który wyświetla ciągi znaków i ich tłumaczenia. Możesz kliknąć na dowolne tłumaczenie, w dowolnym języku, aby je edytować z poziomu panelu Linguise .

Krok 1: Rejestracja Linguise , aby uzyskać klucz API
Aby użyć Linguise Automatycznego Tłumacza Wielojęzycznego na swojej stronie internetowej, możesz zainstalować i skonfigurować wtyczkę dostarczoną przez Linguise. Ta wtyczka jest kompatybilna z popularnymi systemami zarządzania treścią (CMS) takimi jak WordPress i Joomla. Po skonfigurowaniu wtyczki będziesz mógł automatycznie tłumaczyć swoją stronę internetową na wiele języków.
Najpierw musisz zarejestrować konto, aby uzyskać klucz API. Pierwszy miesiąc jest całkowicie darmowy, nie wymaga karty kredytowej, więc możesz testować bez ryzyka.
Gdy połączysz się z Linguise kokpitem, następnym krokiem jest skonfigurowanie nowej domeny i uzyskanie klucza API. Klucz API jest wymagany do sprawdzenia, który język jest aktywowany i pomaga modelowi tłumaczenia neuronowego przetłumaczyć strony. Pobierz klucz API i zapisz go do późniejszego wykorzystania.

Krok 2: Dodaj język rosyjski do swojej listy
Teraz, gdy zarejestrowałeś adres URL swojej domeny, wybierz natywny język swojej witryny i języki, na które chcesz przetłumaczyć. Tutaj wybierzemy nasz podstawowy język angielski, aby kierować na język rosyjski (i wiele innych).

Krok 3: Zainstaluj i skonfiguruj wtyczkę Linguise
Następnym krokiem jest instalacja wtyczki WordPress lub rozszerzenia Joomla lub skryptu PHP. Szczegółowo opiszemy procedurę WordPress , ponieważ jest to najpopularniejsze narzędzie do zarządzania stronami internetowymi.
Z WordPress repozytorium zainstaluj go tak, jak zwykle instalujesz WordPress wtyczkę, przesyłając ją na swoją stronę, pobierając i przesyłając wtyczkę lub po prostu korzystając z automatycznego instalatora.

Następnie skopiuj i wklej klucz API do ustawień konfiguracji rozszerzenia lub wtyczki systemu zarządzania treścią Twojej strony internetowej. Jeśli klucz API jest poprawny, kliknij przycisk zastosuj, aby załadować wszystkie języki wybrane w poprzednim kroku, w tym rosyjski!
Od tego momentu zauważ, że 100% Twojej strony internetowej jest już przetłumaczone na język rosyjski!

Krok 4: Przykład przełącznika języka Linguise
Aby kontynuować, upewnij się, że naciśniesz przycisk Zapisz. Kiedy spojrzysz na swoją stronę internetową z punktu widzenia odwiedzającego, zobaczysz widżet przełącznika języka, który umożliwia odwiedzającym tłumaczenie wszystkich stron w mgnieniu oka za pomocą tylko jednego kliknięcia!

Są też dosłownie mnóstwo wzorów konfiguracji dla flagi wyboru języka. Na przykład, możesz ustawić rosyjską flagę jako kwadratową, z zaokrąglonymi rogami lub całkowicie okrągłą jak poniżej.
Gdy skończysz wszystkie konfiguracje designu i funkcji, kliknij Zapisz Ustawienia i Linguise aby zadbać o resztę.

100% przetłumaczonej treści na język rosyjski jest edytowalne
Po przetłumaczeniu Twojej strony internetowej możesz wprowadzić zmiany za pomocą Edytora Live od Linguise. Linguise Edytor Live zapewnia użytkownikom tryby edytora i nawigacji, które pozwalają na nawigację po froncie Twojej strony internetowej i wprowadzanie zmian w czasie rzeczywistym w treści strony i jej metadanych.
Oto przykład edytora frontendu z głównymi kontrolkami, nie jest to tłumaczenie na język rosyjski, ale działa dokładnie w ten sam sposób we wszystkich językach.
Korzystając z Linguise, możesz szybko i bezproblemowo przetłumaczyć całą swoją stronę internetową na dowolny język według własnego wyboru. Co więcej, dzięki intuicyjnemu interfejsowi edycji, który jest dołączony do tego potężnego narzędzia, masz pełną kontrolę nad wszystkimi tłumaczeniami, aby zapewnić ich dokładność i precyzję.
Dzięki edytorowi wizualnemu możesz natychmiast przewidywać swoją witrynę WordPress podczas wprowadzania zmian w tłumaczeniach w czasie rzeczywistym na żywej stronie. Umożliwia to jednoczesne śledzenie kontekstu i projektu.
Dzięki wygodnemu paskowi wyszukiwania u góry możesz szybko zlokalizować i edytować tłumaczenia lub inny materiał. Dodatkowo kliknięcie przycisku Opcje tłumaczenia pozwoli Ci zbudować reguły dla Twoich plików tłumaczeń. Ponadto, z Linguisemożesz łatwo skontaktować się z profesjonalnymi usługami tłumaczeniowymi bezpośrednio z aplikacji internetowej jako dodatkową funkcję. Wszystko, co musisz zrobić, to wybrać, które strony Twojej witryny powinny być profesjonalnie przetłumaczone, i zacząć!
Cennik Linguise dla tłumaczeń stron internetowych na język rosyjski
Możesz użyć Linguise darmowej wersji z okresem jednego miesiąca, z maksymalnie 600 000 przetłumaczonych słów, i masz jeden miesiąc za darmo dla każdej nowej domeny! (nie jest wymagana karta kredytowa do rejestracji).
Jeśli planujesz przetłumaczyć swoją stronę tylko na język rosyjski, będzie to reprezentować 600 stron po 1000 słów za koszt 25 USD/miesiąc lub 275 USD rocznie. Istnieje również mniejszy plan dla mniejszych stron internetowych oraz nieograniczony plan tłumaczeń dla znaczących stron. Oto link do bezpośredniej rejestracji na wypadek, gdybyś chciał wypróbować to teraz za darmo
ROZPOCZNIJ
- ZAWARTE W 1. MIESIĄCU DARMOWEGO OKRESU PRÓBNEGO
- 200 000 przetłumaczonych słów
- Nielimitowane wyświetlenia przetłumaczonej strony
- Nieograniczone języki
- 1 strona internetowa na plan z jednym miesiącem gratis
PRO
- ZAWARTE W 1. MIESIĄCU DARMOWEGO OKRESU PRÓBNEGO
- 600 000 przetłumaczonych słów
- Nielimitowane wyświetlenia przetłumaczonej strony
- Nieograniczone języki
- 1 strona internetowa na plan z jednym miesiącem gratis
DUŻY
- DOSTĘPNE ZA POŚREDNICTWEM SUBSKRYPCJI
- NIEOGRANICZONE przetłumaczone słowa
- Nielimitowane wyświetlenia przetłumaczonej strony
- Nieograniczone języki
- 1 strona internetowa na plan
Wnioski
Lokalizując swoją witrynę dla nowych grup docelowych, możesz nie tylko wejść na wcześniej nietknięte rynki, ale także zwiększyć sprzedaż.
Niezbędne jest, aby nie polegać na darmowym automatycznym tłumaczeniu, ponieważ stracisz tylko czas i nie będziesz dostępny dla rodzimych użytkowników języka rosyjskiego. Tłumaczenie ludzkie będzie zbyt drogie, ponieważ rosyjski jest trudnym językiem do tłumaczenia. Wydajne narzędzia automatycznego tłumaczenia, takie jak Linguise, z opcją korekty wydają się być idealnym rozwiązaniem.





