Tłumaczenie i lokalizacja odgrywają kluczową rolę, zwłaszcza na popularnych platformach takich jak PrestaShop. Wraz z coraz bardziej zróżnicowanym rynkiem i klientami pochodzącymi z różnych środowisk kulturowych, ważne jest, aby sklepy internetowe mogły dostosować się do różnych języków i kontekstów kulturowych.
Dlatego dla tych z Was, którzy posiadają sklep internetowy na PrestaShop, ważne jest, aby wiedzieć, jakie jest najlepsze tłumaczenie dla PrestaShop. W tym artykule przyjrzymy się znaczeniu tłumaczenia i lokalizacji w kontekście PrestaShop i przedstawimy niektóre z najlepszych modułów, które mogą pomóc Wam tłumaczyć efektywnie.
Jak ważne jest używanie modułów do tłumaczenia PrestaShop?
Używanie modułu tłumaczeniowego na Twojej stronie PrestaShop lub eCommerce z pewnością zapewnia wiele korzyści. Poniżej znajdują się powody, dla których ważne jest używanie modułu Tłumacz.
- Zasięg na globalnym rynku: Moduł tłumaczeń pomaga dotrzeć do klientów z różnych środowisk językowych, rozszerzając potencjalny udział w rynku na skalę globalną.
- Zwiększone przychody: Docierając do potencjalnych klientów na całym świecie za pomocą wielu języków, moduły tłumaczeniowe mogą znacznie zwiększyć szanse na zwiększenie sprzedaży i przychodów z rynków międzynarodowych.
- Korzyści SEO: Dostarczając przetłumaczone treści, możesz zwiększyć widoczność swojej witryny i jej pozycję w wynikach wyszukiwania w różnych językach, zwiększyć ruch organiczny i przyciągnąć więcej potencjalnych klientów z różnych regionów.
- Zwiększony komfort użytkowania: Moduł tłumaczenia ułatwia doświadczenie zakupowe dla użytkowników posługujących się obcymi językami, umożliwiając im przeglądanie i dokonywanie transakcji bez barier językowych, co zwiększa współczynniki konwersji i satysfakcję klienta.
Opcje modułów tłumaczenia i lokalizacji PrestaShop
Po poznaniu znaczenia tłumaczenia PrestaShop za pomocą modułu tłumaczeń,接下来 będziemy omawiać opcje modułu tłumaczeń PrestaShop , które możesz wykorzystać.
W rzeczywistości istnieje wiele modułów lub dodatków PrestaShop , które możesz wykorzystać do tłumaczenia, poza tym możesz również tłumaczyć za pomocą wbudowanych funkcji. Jednak wbudowana funkcja pozwala na przesłanie wyników tłumaczenia, co różni się od opcji modułu, którą będziemy omawiać teraz.
Domyślna lokalizacja PrestaShop
Domyślna lokalizacja PrestaShop to domyślne tłumaczenie w PrestaShop , gdy posiadasz stronę lub eCommerce na tym CMS. Ten wbudowany moduł jest bezpłatny i posiada dziesiątki opcji języków tłumaczeń.
Tłumaczenia generowane w tym module pochodzą z Crowdin, który jest otwartą społecznością tłumaczeniową, więc nikt nie może tam tłumaczyć różnych języków.
Kluczowe funkcje
- Dostępne dziesiątki języków
- Importuj pakiet lokalizacyjny
- Ustawienia waluty
- Tłumaczenie na żywo w edytorze
- Tłumaczenie SEO i adresu URL
Wady domyślnej lokalizacji PrestaShop
- Ręczny import języków: aby dodać nowy język, musisz samodzielnie zaimportować plik pobrany z Crowdin. Jeśli importujesz języki ręcznie, może zaistnieć konieczność ręcznej aktualizacji lub konserwacji tych tłumaczeń w przypadku aktualizacji lub zmian w kodzie źródłowym. Może to być czasochłonne i wymaga szczególnej uwagi.
- Różna jakość tłumaczenia: ponieważ pochodzi z Crowdin, gdzie tłumaczy wiele osób, jakość wyników tłumaczenia między językami może się różnić. Zróżnicowana jakość tłumaczenia może prowadzić do niskiej spójności przekazu i terminologii między językami. Może to sprawić, że doświadczenie użytkownika będzie mniej jednorodne i utrudni utrzymanie jednolitego wizerunku marki.
- Całkowicie ręczna konfiguracja dodawania nowych języków: oprócz samodzielnego importowania, musisz również wykonać kilka czynności ręcznie, takich jak wprowadzanie kodów hreflang, obrazków flag językowych, a nawet formatów daty. Ręczne wykonywanie tych czynności zwiększa ryzyko błędów ludzkich. Ręczne wprowadzanie kodów hreflang, obrazków flag językowych i formatów daty może prowadzić do błędów i opóźnień, wpływając na funkcjonalność i wygląd Twojej strony internetowej lub aplikacji.
- Nie jest w 100% przyjazny dla SEO: PrestaShopumożliwia tłumaczenie adresów URL, ale nie robi tego automatycznie. Właściciele sklepów muszą ręcznie ustawić język dla każdego adresu URL. Ten dodatkowy krok jest nie tylko czasochłonny, ale może również prowadzić do nierównomiernego działania SEO. Automatyczne tłumaczenie zapewni spójne i wydajne tłumaczenia adresów URL, poprawiając SEO Twojej witryny i czyniąc ją bardziej dostępną dla globalnej publiczności.
Tłumacz wszystko - Darmowe i nieograniczone tłumaczenie

Tłumacz wszystko – Darmowe i nieograniczone tłumaczenie to moduł PrestaShop , który pozwala użytkownikom tłumaczyć treści swojej strony internetowej za darmo i bez ograniczeń. Podobnie jak większość modułów tłumaczeniowych, ta usługa ułatwia użytkownikom zaspokajanie potrzeb wielojęzycznych, dzięki czemu mogą oni tłumaczyć skutecznie na wiele języków.
Kluczowe funkcje
- Tłumaczenie automatyczne
- Wyjątek słów
- Znajdź i zamień
- Dokładne wyświetlanie procenta wykonanych tłumaczeń dla każdego języka
- Tłumaczy wszystkie elementy, takie jak e-maile, motywy, treści
- Kompatybilny z różnymi usługami tłumaczeniowymi
- Tłumaczenie adresu URL i słowa kluczowego
Powyższe funkcje są podstawowymi funkcjami modułu tłumaczeniowego, dlatego moduł Tłumacz nadal nie ma kilku funkcji, które powinny być w stanie wesprzeć proces tłumaczenia.
Wady Tłumacz wszystko
Po omówieniu dostępnych funkcji. Poniżej znajdują się wady modułu PrestaShop Tłumacz wszystko.
- Jakość tłumaczenia: Translate all twierdzi, że może tłumaczyć PrestaShop , ale nie podaje szczegółów dotyczących jakości tłumaczeń, które produkuje. Oprócz tego, nie powiedział również, jakiej technologii użyli w tym procesie tłumaczenia, czy rzeczywiście tworzy dokładne tłumaczenie, czy też jest to automatyczne tłumaczenie jak Google w przeglądarce. Bez informacji o używanych metodach lub technologii użytkownicy nie mogą ocenić, w jakim stopniu tłumaczenie jest dokładne i wysokiej jakości. Może to powodować związane z tym wnioski i wiarygodność wyników tłumaczenia.
- Brak wyświetlania flag językowych: Tłumacz wszystko umożliwia użytkownikom zapewnienie przycisku przełączania języka w formie listy rozwijanej, który ma już kilka wybranych języków. Jednak Tłumacz wszystko nie zapewnia funkcji flagi językowej obok nazwy języka, mimo że może to ułatwić użytkownikom wyszukiwanie docelowego języka, ponieważ flagi językowe ułatwiają wyszukiwanie.
- Brak możliwości tłumaczenia obrazów: każdy obraz musi mieć własny obraz ALT. Obraz ALT jest jednym z czynników wpływających na SEO, dlatego również powinien zostać przetłumaczony. Moduł „Przetłumacz wszystko” nie oferuje jednak tej funkcji.
- Nie jest przyjazna dla SEO: nawet jeśli strona jest przetłumaczona, nadal musi być przyjazna dla SEO, w tym przetłumaczyć metadane, wielojęzyczne mapy witryn, poprawnie używać atrybutu hreflang itp. Niektóre elementy SEO zostały już sprawdzone przez Translate All, ale wiele z nich wciąż nie zostało. Zatem ten moduł nadal nie w pełni obsługuje SEO. Wyszukiwarki zazwyczaj uzyskują wyższe pozycje w wynikach wyszukiwania na stronach, które są dobrze zoptymalizowane pod kątem wszystkich elementów SEO.
- Brak możliwości dodawania tłumaczy: PrestaShop nie pozwala również na dodawanie tłumaczy do panelu, chociaż zatrudnienie profesjonalnego tłumacza może pomóc w poprawieniu tłumaczenia i uczynieniu go lepszym.
Nieograniczone i bezpłatne tłumaczenie - jeden moduł tłumaczeniowy

Nieograniczone i bezpłatne tłumaczenie to moduł, który może przetłumaczyć tysiące, setki lub nawet miliony kategorii, produktów, atrybutów, obrazów, funkcji i tak dalej. Moduł ten był używany w ponad 15 000 sklepach od momentu jego powstania. Możesz poprawić możliwości tłumaczenia na swoim koncie PrestaShop lub w sklepie za pomocą One Translate. Język Twojego sklepu może być łatwiej przetłumaczony przy użyciu tego modułu.
Kluczowe funkcje
- Procent tłumaczeń dla wszystkich języków
- Automatyczne tłumaczenie jednym kliknięciem
- Wyklucz z tłumaczenia
- Znajdź i zamień słowa
- Tłumaczenie linków, adresów URL, słów kluczowych
- Obsługa wielu walut
Wady Nieograniczonych i Darmowych Tłumaczeń
- Na podstawie Tłumacza Google: moduł tłumaczy zawartość witryny na podstawie Tłumacza Google lub innych technologii silnikowych, takich jak Micosoft, Yandex i DeepL, możesz wybrać jeden z nich. Mimo że to tłumaczenie maszynowe nie jest złe, często wynikowe tłumaczenie zapewnia nienaturalne i nienaturalne ułożenie słów lub fraz.
- Tłumaczenie tylko na podstawie słów: moduł ten obsługuje tylko tłumaczenie oparte na słowach, bez innych typów, na przykład według adresu URL, linii lub strony. To zajmie sporo czasu, jeśli istnieje wiele słów lub treści, dla których chcesz aktywować tłumaczenie.
- Brak flagi języka: przełącznik języka wyświetla jedynie nazwę języka, a nie ikonę flagi języka. Bez flagi języka użytkownicy mogą mieć trudności z identyfikacją wybranego języka. Może to być szczególnie problematyczne, jeśli istnieje kilka języków o podobnych nazwach lub jeśli użytkownik nie rozpoznaje nazwy języka.
- Nie zezwalaj na dodawanie członków ani tłumaczy: nie pozwala użytkownikom na dodawanie członków, niezależnie od tego, czy są to administratorzy, menedżerowie czy profesjonalni tłumacze. Jeśli projekt obejmuje wiele języków, może być wymagany tłumacz lub zespół tłumaczy posiadających specjalistyczną wiedzę w tych językach. Ograniczenia dotyczące dodawania profesjonalnych tłumaczy mogą ograniczyć możliwości projektu w zakresie obsługi zróżnicowanych wymagań językowych.
- Nie ma najczęściej odwiedzanych stron: dostępne są tylko procenty tłumaczeń językowych, brak informacji o często odwiedzanych stronach. Informacje o najczęściej odwiedzanych stronach są zwykle wykorzystywane do identyfikacji najpopularniejszej lub skutecznej treści. Bez tych danych trudno jest zoptymalizować treść lub lepiej dostosować strategie marketingowe.
- Brak zarządzania mediami i linkami zewnętrznymi: brak funkcji, które mogą być użyte do tłumaczenia mediów lub obrazów oraz linków zewnętrznych. Bez funkcji zarządzania linkami zewnętrznymi ryzyko błędów w dostosowaniu lub łączeniu z zewnętrznymi zasobami może wzrosnąć. Takie błędy mogą zaszkodzić doświadczeniu użytkownika i wpłynąć na SEO.
Automatyczne Tłumaczenie Glotio

Następnym modułem tłumaczeniowym PrestaShop jest Glotio, który do tej pory został pobrany ponad 22 tysiące razy. Ten moduł jest dostępny za darmo, ale użytkownicy muszą zapłacić za subskrypcję, jeśli chcą uzyskać pełne funkcje.
Kluczowe funkcje
- Tłumacz pierwszy język za darmo
- 50 dostępnych języków
- Potężne narzędzia do edycji i korekty
- Nie ma limitu liczby przetłumaczonych odsłon strony.
- Znajdź i zamień
- Lista wyjątków
- Przetłumacz cały tekst w PrestaShop
Wady Glotio
- Brak obsługi elementów z PageBuilderem itp.: Glotio nie obsługuje tłumaczenia elementów korzystających z PageBuildera, modułów niestandardowych ani ElementorElementorElementor ElementorElementorElementorElementor ElementorElementor może utrudniać tworzenie bogatych i zróżnicowanych stron wielojęzycznych.
- Tylko 1 język tłumaczony za darmo: ten moduł jest darmowy, ale użytkownicy mogą tłumaczyć tylko 1 język za darmo, a liczba języków jest nieograniczona. Użytkownicy lub firmy wymagające obsługi wielu języków mogą odczuwać ograniczenia związane z liczbą języków, które można przetłumaczyć za darmo. Może to stanowić przeszkodę dla rozwoju lub ekspansji na rynku globalnym.
- Nie obsługuje wyjątków według adresu URL lub w linii: obsługuje tylko udostępnianie treści według słowa, żadne według adresu URL lub w linii. Chociaż może to ułatwić użytkownikom, jeśli chcą załadować dużo słów lub treści.
- Nie obsługuje tłumaczenia obrazów: nie obsługuje tłumaczenia obrazów ani tekstu ALT na obrazie, mimo że jest to jeden z wpływów SEO wielojęzycznego.
Oto niektóre z wad modułu PrestaShop w tłumaczeniu stron PrestaShop . Dlatego musisz szukać alternatywnych usług tłumaczeniowych.
Jednym z nich jest automatyczne tłumaczenie Linguise . Jest to tłumaczenie strony internetowej zintegrowane z PrestaShop. Usługa ta jest w stanie zapewnić różne funkcje wsparcia, które mogą być rozwiązaniem dla braków Translate All.
Omówmy to bardziej szczegółowo poniżej.
Dlaczego Linguise jest najlepszym modułem tłumaczeniowym dla PrestaShop?
Jak już wcześniej wspomnieliśmy, Linguise może być najlepszym rozwiązaniem do tłumaczenia PrestaShop w porównaniu z wszystkimi innymi narzędziami Translate. Dlaczego? Ponieważ Linguise oferuje wiele interesujących funkcji, których w ogóle nie ma w Translate.
Poniżej znajduje się część wsparcia dostępnego w Linguise, w tym następujące.
Doskonała jakość tłumaczenia, do 97%
Jeśli powyższy moduł nie wyjaśnia, jak dokładne są ich tłumaczenia, to LinguiseLinguiseLinguise LinguiseLinguiseLinguiseLinguise LinguiseLinguise odważnie gwarantuje, że jakość naszych tłumaczeń jest idealna, nawet w 97% zbliżona do tłumaczenia ludzkiego.
Więc wystarczy poprawić 3%, aby było idealnie. Oprócz tego mamy również wysokiej jakości tłumaczenia na język w kilku językach, jak następuje, więc jest gwarantowane, że jakość tłumaczeń Linguise jest perfekcyjna i tak naturalna jak tłumaczenia ludzkie.
| Para językowa | Google AI vs człowiek | Linguise SI kontra człowiek |
| Angielski > Hiszpański | 93% | 99% |
| Angielski > Francuski | 93% | 99% |
| Angielski > Chiński | 92% | 98% |
| Hiszpański > Angielski | 92% | 98% |
| Francuski > Angielski | 92% | 98% |
| Chiński > Angielski | 91% | 97% |
| Angielski > Niemiecki | 91% | 99% |
| Angielski > Portugalski | 90% | 99% |
| Angielski > Japoński | 88% | 97% |
| Angielski > Arabski | 87% | 97% |
Wyświetlanie flag językowych
Oprócz tego nie tylko dostarczamy przełącznik języka funkcji, ale także dostarczamy różne flagi językowe, które pojawią się razem podczas ustawiania przełącznika.
Tak więc nie tylko nazwa języka pojawia się, ale także flaga, tak wyglądają ustawienia na pulpicie.

Media i link zewnętrzny
Następnie jest funkcja tłumaczenia media i linki zewnętrzne, jak na poniższym obrazku, możesz przetłumaczyć linki do obrazów i linki zewnętrzne prowadzące do zewnętrznych stron internetowych.
Możesz to zrobić łatwo i przetłumaczyć na ponad 80 języków na Linguise .

Przyjazny SEO
Linguise naprawdę wspiera wielojęzyczne SEO, nic więc dziwnego, że ta usługa tłumaczeniowa jest w pełni przyjazna dla SEO. Niektóre z nich obejmują korzystanie z listy tagów hreflang , automatyczne tłumaczenie metadanych, wielojęzyczne mapy witryn, alternatywne adresy URL i kilka innych, jak na poniższym obrazku.

Możliwość dodania tłumacza
Dodatkowo, Linguise umożliwia również użytkownikom dodawanie profesjonalnych tłumaczy do ich Linguise panelu administracyjnego. Mogą oni ustalać prawa dostępu, języki, a nawet strony internetowe, które będą tłumaczyć.
Możesz dodać tylu tłumaczy, ilu chcesz, za pośrednictwem panelu Linguise .

Oprócz powyższych funkcji, przedstawimy również nasze lepsze funkcje, takie jak edytor na żywo i globalne wykluczenie tłumaczenia.
Edytor na żywo dla frontendu
Mimo że powyższy moduł posiada również funkcję edytora na żywo , istnieją pewne różnice, być może w kwestii wyglądu. Linguise ma inspirowany wygląd, dzięki któremu użytkownicy czują się komfortowo, korzystając z niego, i nie są dezorientowani, nawet jeśli są początkującymi.
Jak widać na poniższym widżecie, istnieją dwie części, oryginalny tekst i tłumaczenie, które można natychmiast dostosować do wyników tłumaczenia. Poza tym wystarczy wybrać, którą część chcesz przetłumaczyć.
Aby to przetłumaczyć, możesz uzyskać do niego dostęp za pośrednictwem pulpitu Linguise , najpierw wybierając język.
Zasady wykluczenia tłumaczenia
Następnie są reguły tłumaczenia. Istnieje kilka reguł dostępnych w Linguise, a mianowicie
- Ignoruj tekst
- Zamień tekst
- Wykluczenie treści
- Wyjątki na podstawie adresu URL
- Ignoruj wbudowane
Jeśli więc istnieje treść, którą chcesz wykluczyć z tłumaczenia, możesz ją ustawić zgodnie ze swoimi potrzebami, czy to tylko tekst, zastępujący tekst, wymagający 1 pełnej treści, na podstawie adresu URL lub linii.

Pełne wsparcie tłumaczenia dla PrestaShop
Oprócz funkcji wymienionych wcześniej, Linguise zapewnia szeroki wachlarz potężnych narzędzi do tłumaczenia dostosowanych do Twojego sklepu PrestaShop . Poniżej przedstawiamy niektóre z dodatkowych funkcji, które oferuje.
- Wyszukiwanie wielojęzyczne z sugestiami autouzupełniania: Twoim PrestaShop oferuje natychmiastowe podpowiedzi w wielu językach. Podczas wpisywania hasła przez użytkownika, trafne terminy są wyświetlane w wybranym przez niego języku, umożliwiając kupującym z całego świata łatwe znalezienie tego, czego potrzebują, bez konieczności korzystania z domyślnego języka witryny.
- Automatyczne tłumaczenie procesu realizacji zamówienia: Linguise zapewnia w pełni zlokalizowany proces realizacji zamówienia, tłumacząc każdy jego etap. Obejmuje to przetłumaczone wyskakujące okienka z informacjami o produktach, lokalne szczegóły i przyciski, tłumaczenie metod wysyłki i płatności na żywo oraz automatyczne tłumaczenie powiadomień o aktualizacjach koszyka.
- Przetłumaczone wyniki wyszukiwania produktów i treści: Gdy użytkownicy szukają produktów lub treści, Linguise automatycznie tłumaczy zarówno ich wyszukiwane frazy, jak i wyświetlane wyniki na wybrany język, nawet jeśli na stronie istnieje tylko oryginalna treść. Zapewnia to, że wyniki wyszukiwania pozostają dokładne i zrozumiałe dla użytkowników w dowolnym języku, pomagając im szybko znaleźć to, czego szukają.
Rozpocznij tłumaczenie swojego Prestashop za pomocą Linguise - 1-miesięczny bezpłatny okres próbny
Po zapoznaniu się z każdą funkcją powyższego modułu, czy teraz wiesz, którego użyć? W porównaniu z niektórymi z powyższych modułów, Linguise jest lepiej w stanie zapewnić więcej i bardziej kompletne wsparcie funkcji.
Poza tym LinguisePrestaShopPrestaShop PrestaShopPrestaShopPrestaShopPrestaShop PrestaShopPrestaShop i jego różnymi modułami, gwarantując dokładne rezultaty tłumaczenia. Na co czekasz? Zarejestruj Linguise konto już teraz, aby skorzystać z darmowego, miesięcznego okresu próbnego z dowolną funkcją i zainstalować LinguisePrestaShopPrestaShop PrestaShopPrestaShopPrestaShopPrestaShop PrestaShopPrestaShop!




