Wielojęzyczne przepływy e-mail: porzucenie koszyka, powitanie i sekwencje odzyskiwania

Wielojęzyczne przepływy e-mail: porzucenie koszyka, powitanie i sekwencje odzyskiwania
Spis Treści

Wielojęzyczne przepływy e-mail często decydują o tym, czy międzynarodowy odwiedzający staje się lojalnym klientem, czy znika po pierwszej wizycie. Wyobraź sobie, że kupujący ze Hiszpanii dodaje produkt do koszyka na Twojej stronie, a następnie otrzymuje e-mail o porzuceniu koszyka w języku angielskim kilka godzin później. Zamiast czuć się przypomnianym, czują się odłączeni, a szansa na konwersję natychmiast spada.

To zdarza się częściej, niż wielu właścicieli sklepów zdaje sobie sprawę. E-mail to jeden z najpotężniejszych kanałów dla powtarzających się zakupów, ale jego wpływ słabnie, gdy język nie pasuje do doświadczenia klienta na stronie internetowej. Lokalizując e-maile dotyczące porzucenia koszyka, powitania i odzyskiwania klientów, tworzysz płynniejszą podróż, która wydaje się osobista, znajoma i godna zaufania.

Dlaczego wielojęzyczne przepływy e-mailowe mają znaczenie?

Wielojęzyczne przepływy e-mail: porzucenie koszyka, powitanie i sekwencje odzyskiwania

Wielojęzyczne przepływy e-mailowe pomagają firmom utrzymać płynne i spersonalizowane doświadczenie dla klientów w różnych krajach. Gdy e-maile pasują do języka klienta, komunikacja wydaje się bardziej naturalna, co sprawia, że klienci są bardziej skłonni do zaangażowania się w Twoją markę.

  • Wyższe wskaźniki otwarcia i klikalności: Klienci są bardziej skłonni otworzyć i wejść w interakcję z wiadomościami e-mail napisanymi w ich ojczystym języku. Jasne tematy wiadomości i przyciski CTA usuwają nieporozumienia i sprawiają, że treść jest od razu zrozumiała.
  • Spójne doświadczenie klienta: Jeśli użytkownik przegląda Twoją stronę w jednym języku, ale otrzymuje maile w innym, tworzy to rozdźwięk. Wielojęzyczne przepływy wiadomości e-mail zapewniają płynne doświadczenie od pierwszej wizyty do wiadomości follow-up.
  • Silniejsze zaufanie i postrzeganie marki: Wiadomości e-mail w języku klienta pokazują, że Twoja marka dba o jego doświadczenia. Ten drobny szczegół może budować wiarygodność i sprawić, że międzynarodowi klienci poczują się bardziej komfortowo przy dokonywaniu zakupu.
  • Lepsze konwersje i powtarzające się zakupy: Gdy wiadomości są jasne i trafne, klienci są bardziej skłonni dokończyć zakupy lub wrócić do Twojego sklepu. Zlokalizowane e-maile zmniejszają tarcia i zachęcają do długoterminowego zaangażowania.
  • Bardziej efektywna globalna automatyzacja marketingu: Przepływy wielojęzyczne pozwalają na prowadzenie automatycznych kampanii na różnych rynkach bez tworzenia osobnych procesów manualnych, co ułatwia skalowanie na poziomie międzynarodowym.

Kluczowe rodzaje wielojęzycznych przepływów e-mail

Wielojęzyczne przepływy e-mail: porzucenie koszyka, powitanie i sekwencje odzyskiwania

Nie wszystkie e-maile służą temu samemu celowi. Niektóre mają na celu powitanie nowych klientów, inne przypomnienie o niedokończonych zakupach, a jeszcze inne sprowadzenie ich z powrotem po długiej ciszy. Gdy te przepływy e-mail są zlokalizowane, każda wiadomość wydaje się bardziej osobista i istotna dla podróży klienta.

E-maile o porzuconym koszyku

Wyobraź sobie klienta z Niemiec przeglądającego Twój sklep, dodającego parę butów do koszyka, a następnie wychodzącego bez dokończenia zakupu. Kilka godzin później otrzymuje email z przypomnieniem - ale jest on napisany całkowicie po angielsku. Zamiast być pomocny, email sprawia wrażenie odległego i automatycznego, co skłania klienta do zignorowania go.

Teraz wyobraź sobie ten sam scenariusz, ale przypomnienie przychodzi po niemiecku, z jasną wiadomością i znajomym tonem. Klient natychmiast rozumie ofertę, rozpoznaje nazwę produktu i czuje się bardziej komfortowo wracając do dokończenia zakupu. Ta prosta zmiana językowa może zamienić porzucony koszyk w udany zakup.

Seria powitalnych wiadomości e-mail

Wiadomość powitalna to często pierwsza prawdziwa rozmowa między Twoją marką a nowym subskrybentem. 

Wielojęzyczne przepływy e-mail: porzucenie koszyka, powitanie i sekwencje odzyskiwania

Na przykład klient z Francji zapisuje się do Twojego newslettera po przeglądaniu Twojej przetłumaczonej strony internetowej. Jeśli powitalna wiadomość e-mail dotrze po francusku, będzie to naturalna kontynuacja jego doświadczenia.

Wiadomość może wprowadzić Twoją markę, podkreślić popularne produkty i zaoferować niewielką zniżkę na pierwsze zakupy. Ponieważ wszystko jest w języku klienta, informacje są łatwe do przyswojenia, a marka wydaje się bardziej przystępna. To wczesne pozytywne wrażenie zwiększa szanse na pierwszą konwersję.

Kampanie reaktywacyjne

E-maile reaktywacyjne są skierowane do klientów, którzy nie wchodzili w interakcje z Twoim sklepem przez pewien czas. Wyobraź sobie klienta z Japonii, który dokonał jednego zakupu, ale nie wrócił do sklepu od miesięcy. Otrzymanie ogólnej wiadomości e-mail w języku angielskim o nowej promocji może nie być wystarczające, aby zwrócić jego uwagę.

But if the email arrives in Japanese, with a friendly tone and a personalized offer, it feels more relevant. The customer understands the message immediately and may be encouraged to return to the store. Localizing win-back emails helps reconnect with international customers and reminds them why they liked your brand in the first place.

Poniżej znajduje się przykład e-maila reaktywacyjnego zaprojektowanego, aby ponownie połączyć się z poprzednimi użytkownikami i zachęcić ich do ponownego rozważenia produktu.

Wielojęzyczne przepływy e-mail: porzucenie koszyka, powitanie i sekwencje odzyskiwania

Lokalizowanie przepływów e-mail dla wielu języków

Wielojęzyczne przepływy e-mail: porzucenie koszyka, powitanie i sekwencje odzyskiwania

Lokalizowanie przepływów e-mail to coś więcej niż tylko tłumaczenie słów. Kiedy język, ton i czas odpowiadają oczekiwaniom klienta, e-maile wydają się mniej automatycznymi powiadomieniami, a bardziej pomocnymi przypomnieniami od zaufanej marki.

Tłumaczenie linii tematu i przycisków CTA

Linie tematu i przyciski call-to-action są pierwszymi rzeczami, na które klienci zwracają uwagę. Wyobraź sobie klienta z Hiszpanii, który otrzymuje przypomnienie o koszyku z linią tematu „Zakończ zakupy teraz”. Jeśli przyjdzie w języku angielskim, może je zignorować, ponieważ nie wydaje się to bezpośrednio istotne.

Ale jeśli temat wiadomości brzmi „Completa tu compra ahora”, wiadomość wydaje się jaśniejsza i bardziej osobista. To samo dotyczy przycisków CTA. Przycisk z napisem „Buy Now” może być mniej intuicyjny niż „Comprar ahora” dla hiszpańskich klientów. Niewielkie zmiany takie jak ta mogą znacząco poprawić współczynniki otwarcia i kliknięć.

Dostosowanie tonu i wiadomości

Różne kultury reagują na różne style komunikacji. Na przykład klienci w Niemczech mogą preferować bardziej bezpośredni i profesjonalny ton, podczas gdy klienci w Brazylii mogą reagować lepiej na przyjazny i konwersacyjny styl.

Wyobraź sobie wysyłanie tej samej wiadomości e-mail w celu reaktywacji klientów na oba rynki. Bardzo swobodny ton może wydawać się nieprofesjonalny w Niemczech, podczas gdy sztywna, formalna wiadomość może wydawać się zimna w Brazylii. Dostosowanie tonu i treści wiadomości zapewnia, że każda wiadomość e-mail brzmi naturalnie dla odbiorców.

Lokalizacja ofert i czasu

Promocje i timing nie zawsze działają tak samo w każdym kraju. Na przykład, błyskawiczna wyprzedaż w weekend może działać dobrze w Stanach Zjednoczonych, ale w niektórych regionach szczytowe czasy zakupów mogą przypadać na inne dni.

Wyobraź sobie wysłanie promocji „Czarny Piątek” do kraju, w którym to wydarzenie nie jest powszechnie znane. Oferta może nie wydawać się istotna. Zamiast tego, wykorzystanie lokalnych wydarzeń zakupowych lub dostosowanie czasu wysyłki na podstawie stref czasowych i nawyków sprawia, że e-mail wydaje się bardziej aktualny i atrakcyjny.

Używanie dynamicznej segmentacji językowej

Dynamiczna segmentacja językowa pozwala automatycznie wysyłać e-maile w preferowanym języku klienta. Na przykład, jeśli odwiedzający przegląda Twoją stronę w języku włoskim, Twój system może oznaczyć go jako użytkownika języka włoskiego.

Później, gdy porzucą koszyk lub zasubskrybują Twój biuletyn, system automatycznie wyśle włoską wersję e-maila. Ten proces odbywa się w tle, więc nie musisz ręcznie tworzyć osobnych przepływów dla każdego języka.

Testowanie i optymalizacja dla każdego języka

To, co działa w jednym języku, może nie działać w innym. Na przykład temat wiadomości, który dobrze sprawdza się w języku angielskim, może brzmieć zbyt długo lub niejasno, gdy zostanie bezpośrednio przetłumaczony na francuski.

Testując różne tematy wiadomości, CTA i godziny wysyłki dla każdego segmentu językowego, możesz odkryć, co najlepiej rezonuje z każdą grupą odbiorców. Z biegiem czasu pomaga to tworzyć przepływy e-mail, które są naprawdę lokalne, a nie tylko przetłumaczone.

Przełam bariery językowe
Żegnaj z barierami językowymi i witaj nieograniczony wzrost! Wypróbuj nasz automatyczny serwis tłumaczeń już dziś.

Utrzymanie spójności e-maili z tłumaczeniami strony internetowej

Wielojęzyczne przepływy e-mail: porzucenie koszyka, powitanie i sekwencje odzyskiwania

Wielojęzyczne doświadczenie nie kończy się na stronie internetowej. Kiedy klienci przechodzą z e-maila do strony produktu, oczekują tego samego języka, sformułowań i ofert, które właśnie zobaczyli. Jeśli poczta elektroniczna i strona internetowa wydają się rozłączone, może to powodować zamieszanie i zmniejszać zaufanie w najbardziej krytycznym momencie podróży zakupowej.

Dopasowanie nazw produktów

Nazwy produktów w e-mailach powinny dokładnie odpowiadać temu, co klienci widzą na stronie internetowej. Spójne nazewnictwo pomaga użytkownikom natychmiast rozpoznać produkt i utrzymać proces zakupu płynnie bez powątpiewania.

Wyobraź sobie klienta z Włoch, który otrzymuje e-mail o „Scarpe sportive leggere”. Kiedy kliknie link, strona produktu nagle wyświetla „Lightweight Running Shoes” po angielsku. Nawet jeśli jest to ten sam produkt, niedopasowanie może wywołać wahanie i zakłócić proces zakupu.

Dopasowanie CTA i tonu

Przyciski call-to-action i ton powinny pozostać spójne między e-mailem a stronami docelowymi. Kiedy styl języka się zmienia, doświadczenie może wydawać się nieciągłe i mniej profesjonalne.

Wyobraź sobie francuskiego klienta, który otrzymuje e-mail z CTA „Découvrir l'offre”. Po kliknięciu ląduje na stronie z przyciskiem „Buy Now” po angielsku. Ten nagły zwrot psuje przepływ i sprawia, że doświadczenie wydaje się mniej lokalne.

Synchronizacja promocji i cen

Promocje, waluty i ceny powinny być spójne w e-mailach i na stronie internetowej. Spójność buduje zaufanie i zapobiega zamieszaniu podczas realizacji zakupu.

Wyobraź sobie otrzymanie e-maila z obietnicą 20% zniżki w języku hiszpańskim, ale gdy otwierasz stronę produktu, cena nie pokazuje zniżki lub jest w innej walucie. Ta niespójność może szybko prowadzić do frustracji i porzucenia zakupów.

Używanie tych samych tłumaczeń

Używanie jednego źródła tłumaczeń zarówno dla e-maili, jak i strony internetowej pomaga zapewnić spójną terminologię. Zapewnia to, że ton marki i nazewnictwo produktów pozostają jednolite we wszystkich kanałach.

Wyobraź sobie kategorię produktów przetłumaczoną jako „Accesorios” na stronie internetowej, ale pojawiającą się jako „Complementos” w e-mailach. Chociaż oba są poprawne, różnica może sprawić, że marka będzie wydawać się niespójna i mniej dopracowana.

Automatyzacja aktualizacji

Automatyzacja pomaga utrzymać treść e-maili zgodną z tłumaczeniami strony internetowej bez ręcznych poprawek. Gdy aktualizacje są automatyczne, klient zawsze widzi dokładne, aktualne informacje.

Wyobraź sobie, że aktualizujesz nazwę produktu lub uruchamiasz nową promocję na swojej stronie internetowej, ale Twoje automatyczne e-maile nadal pokazują stare sformułowanie. Ta rozbieżność może dezorientować klientów, podczas gdy automatyczne aktualizacje utrzymują wszystko w synchronizacji.

Narzędzia do automatyzacji e-maili wielojęzycznych

Wielojęzyczne przepływy e-mail: porzucenie koszyka, powitanie i sekwencje odzyskiwania

Ręczne zarządzanie przepływami e-maili wielojęzycznych może stać się skomplikowane w miarę rozwoju Twojego sklepu. Każdy e-mail z przypomnieniem o koszyku, powitalny i odzyskiwany e-mail wymagałby osobnych tłumaczeń i aktualizacji. Często prowadzi to do niespójnego sformułowania i dodatkowej pracy dla zespołów marketingowych.

Narzędzia automatyzacji pomagają, łącząc przepływy e-mail z preferencjami językowymi klienta. Zamiast ręcznie tworzyć wiele wersji, system może automatycznie wysyłać e-maile w odpowiednim języku na podstawie sposobu przeglądania strony przez klienta.

Niektóre narzędzia synchronizują także tłumaczenia na różnych kanałach. Gdy nazwy produktów, promocje lub wezwania do działania na stronie internetowej ulegną zmianie, te same aktualizacje mogą pojawić się w treści e-mail bez konieczności ręcznej edycji.

Rozwiązania takie jak Linguise wspierają ten proces, dostarczając automatyczne tłumaczenia, które pozostają spójne na całej stronie. Po połączeniu z przepływami e-mail pomaga to zapewnić, że każda wiadomość jest dopasowana do języka klienta i tworzy bardziej płynne globalne doświadczenie.

Gotowi na podbój nowych rynków? Wypróbuj nasze automatyczne usługi tłumaczeniowe za darmo z naszą bezpłatną próbą 1-miesięczną. Nie wymagamy podania numeru karty kredytowej!

Wnioski

Wielojęzyczne przepływy e-mailowe pomagają przekształcić międzynarodowych gości w lojalnych klientów, utrzymując każdą wiadomość ясną, istotną i spójną z językiem używanym na Twojej stronie internetowej. Od przypomnień o porzuceniu koszyka po kampanie powitalne i reaktywacyjne, lokalizowane e-maile tworzą płynniejszą podróż, budując zaufanie i zwiększając konwersje na różnych rynkach.

Aby utrzymać Twoje przepływy e-mailowe zgodne z tłumaczeniami Twojej strony internetowej bez dodatkowej pracy ręcznej, rozważ użycie automatycznego rozwiązania takiego jak Linguise. Pomaga ono utrzymać spójny język na Twojej stronie i w e-mailach, dzięki czemu możesz dostarczyć bezproblemowe doświadczenie i skalować swój sklep na całym świecie z pewnością, zarejestruj się na Linguise i rozpocznij lokalizowanie swoich przepływów e-mailowych.

Możesz być również zainteresowany przeczytaniem

Nie przegap okazji!
Zapisz się do naszego newslettera

Otrzymuj wiadomości o automatycznym tłumaczeniu witryny, międzynarodowym SEO i nie tylko!

Invalid email address
Wypróbuj. Raz na miesiąc, a możesz zrezygnować w dowolnym momencie.

Nie odchodź bez podania swojego adresu e-mail!

Nie możemy zagwarantować, że wygrasz w loterii, ale możemy obiecać kilka interesujących wiadomości informacyjnych dotyczących tłumaczenia i okazjonalnych zniżek.

Nie przegap okazji!
Invalid email address