Zainstaluj automatyczne tłumaczenie Linguise na Magento

Spis treści

Wymagania techniczne Magento

Automatyczne tłumaczenie neuronowe do użycia z Magento będzie wymagało użycia skryptu PHP (można pobrać poniżej). Aby zainstalować Linguise , będziesz potrzebować następujących wymagań:

  • Uruchom PHP 7+
  • Apache, LiteSpeed, NGINX, serwer IIS
  • Aktywuj przepisywanie adresu URL poprzez konfigurację Magento
  • Magento +
  • Folder główny Magento zwykle znajduje się w Magento /pub ”, pamiętaj o zainstalowaniu Linguise w tym folderze

Wygeneruj klucz API

Po połączeniu się z nawigacyjnym Linguise musisz najpierw skonfigurować nową domenę i zapisać jej ustawienia, aby uzyskać klucz API.

Klucz API jest wymagany do aktywacji tłumaczenia na Twojej stronie Magento . Zasadniczo klucz API sprawdzi, jaki język jest aktywowany w jakiej domenie i umożliwi wygenerowanie stron tłumaczenia neuronowego.

Skopiuj klucz API i przechowuj go w schowku.

Krok 2 z 2 wykonany. Możesz zacząć tłumaczyć!

Następnie, klikając zakładkę „Skrypt PHP”, otrzymasz instrukcje instalacji, które szczegółowo omówimy tutaj.

Zrzut ekranu instrukcji instalacji wtyczki WordPress , pokazujący kroki instalacji dowodu społecznego na stronie internetowej.

Prześlij i podłącz skrypt tłumaczenia Linguise

Skrypt tłumaczący Linguise musi zostać przesłany na Twój serwer, na którym jest zainstalowane Magento :

Po pobraniu skryptu rozpakuj go i prześlij do folderu głównego, w którym jest zainstalowany CMS.

  • Upewnij się, że znajduje się on na poziomie głównym Twojej witryny (gdzie znajdują się Twoje Magento , domyślnie w folderze /pub
  • Upewnij się, że folder zachowuje domyślną nazwę linguise
Wykaz katalogów systemu plików z folderami

Jak uzyskać dostęp do interfejsu skryptu Linguise ?

Po zakończeniu Linguise możesz uzyskać dostęp do pulpitu nawigacyjnego, odwiedzając swoją stronę z następującym formatem adresu URL:
https://www.domain.com/ linguise

Zmień adres domeny zgodnie z adresem witryny*
Upewnij się, że Linguise ma właściwe odczyt i zapisz zgodę*

Konfiguracja hasła i połączenia bazy danych

Po uzyskaniu dostępu do interfejsu skryptu otrzymasz ekran konfiguracyjny, na którym możesz utworzyć hasło i połączyć się z preferowaną bazą danych.

Możesz:

  • Ustaw hasło, które będzie wymagane do przyszłego dostępu do tego interfejsu.
  • Wybierz typ bazy danych - MySQL lub SQLite, w zależności od konfiguracji i preferencji.

Ta początkowa konfiguracja zapewnia bezpieczny dostęp i umożliwia skonfigurowanie skryptu zgodnie ze środowiskiem.

Połączenie bazy danych mysql

Jeśli wybierzesz MySQL, pojawi się inny interfejs z prośbą o następujące szczegóły połączenia pól konfiguracji MySQL poniżej:

Upewnij się, że informacje są prawidłowe, aby nawiązać pomyślne połączenie z bazą danych MySQL. 

MySQL vs SQLite - Jaka jest różnica?
Zarówno MySQL, jak i SQLite są popularnymi systemami baz danych używanych do przechowywania danych i zarządzania danymi dla stron internetowych i aplikacji. Są jednak zaprojektowane do różnych przypadków użycia i mają pewne kluczowe różnice:

FunkcjaSqliteMysql
Organizować cośBardzo łatwa (wymagana instalacja SQLITE)Wymaga konfiguracji serwera
SkładowaniePojedynczy plikZarządzane przez MySQL Server
WydajnośćIdealne do aplikacji na małą skalęLepiej dla dużych systemów o wysokim ruchu
Przypadek użyciaLokalne aplikacje, testy, małe stronyAplikacje internetowe, e -commerce, systemy korporacyjne

Interfejs skryptu Linguise : konfiguracja platformy PHP

Dashboard tłumaczenia Linguise , wcześniej dostępny tylko dla Joomla i WordPress, teraz rozszerza obsługę na PHP i dodatkowe platformy. Ta aktualizacja pozwala użytkownikom bezproblemowo konfigurować ustawienia języka - takie jak opcje wyświetlania, style flagi i dostosowywanie wyglądu - wyraźnie z jednolitego interfejsu, niezależnie od ich CMS lub Framework.

interfejs API

Administratorzy mogą skuteczniej zarządzać ustawieniami Linguise , z spójnymi funkcjami, takimi jak wyskakujące okienka do wyboru języka, efekty cienia i warianty wyborów flagowych specyficznych dla regionu. Pulpit nawigacyjny zachowuje swój przyjazny dla użytkownika projekt, jednocześnie oferując szerszą kompatybilność dla różnych środowisk internetowych.

wyświetlacz-interfejs
interfejs wyglądu

Dodatkowa konfiguracja Magento

Na pasku bocznym administratora przejdź do Sklepy > Ustawienia > Konfiguracja > Ogólne > Sieć > Opcje URL i ustaw Dodaj kod sklepu do adresów URL na „ Nie ”.

Uzyskaj dostęp do kodu swojej witryny i otwórz app/etc/env.php . Ustaw „document_root_is_pub” na true.

document_root_is_pub

Upewnij się, że wykonałeś oba te kroki i kontynuuj konfigurowanie przepisywania adresu URL, aby mieć pewność, Linguise będzie mógł poprawnie działać na Twojej stronie Magento bez problemów.

Skonfiguruj przepisywanie adresów URL

Na pasku bocznym administratora przejdź do Sklepy > Ustawienia > Konfiguracja > Ogólne > Sieć > Optymalizacja dla wyszukiwarek i włącz Użyj przepisywania serwera WWW . Więcej informacji w oficjalnej dokumentacji Magento

Ustawienia konfiguracji SEO Magento 2. Użyj nagłówka H1

Adres URL według języka należy skonfigurować w pliku .htaccess. Po prostu skopiuj ten kod po kodzie RewriteEngine on dostępnym w domyślnym pliku Magento 2 :

				
					<IfModule mod_rewrite.c>
  RewriteEngine On
  RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA,END]
</IfModule>
				
			

Wreszcie plik Magento .htaccess powinien wyglądać mniej więcej tak:

Ekran komputera wyświetlający linie kodu
ROZUMIMY, ŻE KONFIGURACJA ADRESÓW URL I PRZEŁĄCZNIK JĘZYKA SĄ NIECO TECHNICZNE W KONFIGURACJI; ALE DOBRA WIADOMOŚĆ! OFERUJEMY BEZPŁATNY MONTAŻ

Aktywuj przełącznik języka

Załaduj skrypt Linguise JS

Możesz teraz ładować wszystkie przetłumaczone strony za pomocą adresu URL, na przykład: www.shop.com /fr/

Przechwyć witrynę internetową za pomocą bloku tekstów osobistych

Przełącznik języka to wyskakujące okienko z flagą, aby wybrać żądany język. Aby go załadować, musisz skopiować kod podany na końcu konfiguracji witryny do nagłówka swojej strony HTML. Przełącznik języka flagi zostanie załadowany automatycznie.

Kod do skopiowania i załadowania w nagłówku witryny jest dostępny w Linguise > Twoja domena > Ustawienia > Zakładka: Skrypt PHP

Baner zgody na pliki cookie na stronie internetowej

Należy go załadować w nagłówku strony. Magento 2 daje możliwość dodawania treści w nagłówku strony poprzez konfigurację.

Zrzut ekranu strony konfiguracji projektu. Strona zawiera tabelę z różnymi opcjami konfiguracji projektu.

W panelu administracyjnym przejdź do Treść > Konfiguracja , edytuj domyślny widok motywu sklepu, a następnie kliknij sekcję HTML Head i dodaj skopiowany skrypt do wejścia Skrypty i arkusze stylów. Na koniec zapisz konfigurację.

Strona ustawień domyślnego stylu meta słów kluczowych i fragmentów kodu. Pole tekstowe z wartością domyślną.
ROZUMIMY, ŻE KONFIGURACJA ADRESÓW URL I PRZEŁĄCZNIK JĘZYKA SĄ NIECO TECHNICZNE W KONFIGURACJI; ALE DOBRA WIADOMOŚĆ! OFERUJEMY BEZPŁATNY MONTAŻ

Zainstaluj moduł bezpieczeństwa Magento

Od wersji Magento 2.3.5 musisz dodać moduł bezpieczeństwa, aby umożliwić Magento ładowanie plików z domeny Linguise . Jeśli znasz Magento , nie będzie to stanowić problemu, w przeciwnym razie oto przewodnik krok po kroku:

  1. Pobierz moduł z tego linku
  2. Rozpakuj zawartość zip do instalacji Magento w katalogu app/code/
  3. Następnie uruchom polecenia:
				
					php bin/magento setup:upgrade
php bin/magento setup:static-content:deploy -f
php bin/magento cache:clean
				
			

Przełącznik języka będzie domyślnie wyświetlany w prawym dolnym rogu Twojej witryny. Możesz dostosować go z pulpitu nawigacyjnego Linguise .

Menu rozwijane do wyboru języków witryny internetowej. Menu zawiera opcje angielski, niemiecki, grecki, hiszpański, francuski, japoński, holenderski, rosyjski i chiński.

Ważna uwaga dotycząca SEO: liczba skonfigurowanych języków ma duży wpływ na SEO. Jeśli ustawisz języki tłumaczenia, jeśli masz dużą liczbę zindeksowanych stron (>500), wyszukiwarka może zająć dużo czasu, aby je przetworzyć. Może to mieć wpływ na SEO w Twoim oryginalnym języku. Dlatego zalecamy dodanie maksymalnie 5 języków, a po zindeksowaniu możesz dodawać języki partiami po 3 na miesiąc.

Ustaw przełącznik języka

Przełącznik języka można dostosować z pulpitu nawigacyjnego Linguise > Ustawienia > Wyświetl flagi językowe. Każda modyfikacja tutaj zostanie odzwierciedlona na stronie internetowej.

Zrzut ekranu przedstawiający menu rozwijane umożliwiające wybór ustawień językowych z opcjami dla języka angielskiego.

Po prawej stronie ekranu masz podgląd przełącznika języka. Oto elementy, które możesz skonfigurować:

  • 3 układy: obok siebie, rozwijany lub wyskakujący
  • Pozycja przełącznika języka
  • Zawartość przełącznika języka
  • Nazwy języków w języku angielskim lub ojczystym
  • Kształty i rozmiary flag
  • Kolory i cień pudełka

Załaduj przełącznik języka w treści Magento

pozycja flagi na miejscu

Aby wyświetlić przełącznik języka w konkretnym miejscu w Magento , należy ustawić pozycję na „In place”.
Po ustawieniu pozycji w Linguise możesz dodać poniższy krótki kod, aby ją uwzględnić. Kliknij poniższy kod, aby umieścić go w swoim schowku.

				
					<div>&#091;linguise&#093;</div>
				
			

Po dodaniu na interfejsie zobaczysz flagę i nazwy języków wyświetlane w obszarze HTML, do którego dodano kod.

Aktywuj lokalny system pamięci podręcznej

Opcjonalnie możesz aktywować lokalny system pamięci podręcznej, który przechowuje adresy URL i powiązaną z nimi wielojęzyczną treść, aby szybciej wyświetlać strony. Lokalna pamięć podręczna zaoszczędzi trochę transferu danych między serwerem Linguise a serwerem Twojej witryny. Pamięć podręczna jest używana tylko wtedy, gdy strona została już przetłumaczona i nie została zaktualizowana. Priorytetowa pamięć podręczna to pamięć podręczna z najczęściej oglądanych stron wielojęzycznych.

Przykład kodu konfiguracji tłumaczeń Laravel . Konfiguracja do konfigurowania tłumaczeń.

Opcjonalnie możesz zdefiniować ilość pamięci podręcznej przechowywanej w MB. W poniższym przykładzie pamięć podręczna jest aktywowana, a ilość pamięci podręcznej do zachowania wynosi 500 MB:

				
					    /** Basic configuration **/
    public $cache_enabled = true;
    public $cache_max_size = 500; // In megabyte