Zainstaluj automatyczne tłumaczenie Linguise na Magento

Spis treści

Wymagania techniczne Magento

Automatyczne tłumaczenie neuronowe, które będzie używane z Magento , będzie wymagało użycia skryptu PHP (do pobrania poniżej). Aby zainstalować Linguise , musisz spełnić następujące wymagania:

  • Uruchom PHP 7+
  • Apache, LiteSpeed, NGINX, serwer IIS
  • Aktywuj przepisywanie adresów URL za pomocą konfiguracji Magento
  • Magento 2+
  • Folder główny Magento zwykle znajduje się w Magento /pub ”, upewnij się, że instalujesz Linguise w tym folderze

Wygeneruj klucz API

Po połączeniu się z panelem Linguise musisz najpierw skonfigurować nową domenę i zapisać jej ustawienia, aby uzyskać klucz API.

Klucz API jest wymagany do aktywacji tłumaczenia na Twojej stronie Magento . Zasadniczo klucz API sprawdza, jaki język jest aktywny w danej domenie i umożliwia generowanie stron z tłumaczeniami neuronowymi.

Skopiuj klucz API i przechowuj go w schowku.

Krok 2 z 2 wykonany. Możesz zacząć tłumaczyć!

Następnie, klikając zakładkę „Skrypt PHP”, otrzymasz instrukcje instalacji, które szczegółowo omówimy tutaj.

Zrzut ekranu instrukcji instalacji wtyczki WordPress , pokazujący kroki instalacji dowodu społecznego na stronie internetowej.

Prześlij i podłącz skrypt tłumaczenia Linguise

Skrypt tłumaczenia Linguise musi zostać przesłany na serwer, na którym zainstalowany jest Magento :

Po pobraniu skryptu rozpakuj go i prześlij do folderu głównego, w którym jest zainstalowany CMS.

  • Upewnij się, że znajduje się on na poziomie głównym witryny (tam, gdzie Magento , domyślnie w /pub )
  • Upewnij się, że folder zachowuje domyślną nazwę linguise
Wykaz katalogów systemu plików z folderami

Jak uzyskać dostęp do interfejsu skryptu Linguise ?

Po zakończeniu Linguise możesz uzyskać dostęp do pulpitu nawigacyjnego, odwiedzając swoją stronę z następującym formatem adresu URL:
https://www.domain.com/ linguise

Zmień adres domeny zgodnie z adresem witryny*
Upewnij się, że Linguise ma właściwe odczyt i zapisz zgodę*

Konfiguracja hasła i połączenia bazy danych

Po uzyskaniu dostępu do interfejsu skryptu otrzymasz ekran konfiguracyjny, na którym możesz utworzyć hasło i połączyć się z preferowaną bazą danych.

Możesz:

  • Ustaw hasło, które będzie wymagane do przyszłego dostępu do tego interfejsu.
  • Wybierz typ bazy danych - MySQL lub SQLite, w zależności od konfiguracji i preferencji.

Ta początkowa konfiguracja zapewnia bezpieczny dostęp i umożliwia skonfigurowanie skryptu zgodnie ze środowiskiem.

Połączenie bazy danych mysql

Jeśli wybierzesz MySQL, pojawi się inny interfejs z prośbą o następujące szczegóły połączenia pól konfiguracji MySQL poniżej:

Upewnij się, że informacje są prawidłowe, aby nawiązać pomyślne połączenie z bazą danych MySQL. 

MySQL vs SQLite - Jaka jest różnica?
Zarówno MySQL, jak i SQLite są popularnymi systemami baz danych używanych do przechowywania danych i zarządzania danymi dla stron internetowych i aplikacji. Są jednak zaprojektowane do różnych przypadków użycia i mają pewne kluczowe różnice:

FunkcjaSqliteMysql
Organizować cośBardzo łatwa (wymagana instalacja SQLITE)Wymaga konfiguracji serwera
Pamięć masowaPojedynczy plikZarządzane przez MySQL Server
WydajnośćIdealne do aplikacji na małą skalęLepiej dla dużych systemów o wysokim ruchu
Przypadek użyciaLokalne aplikacje, testy, małe stronyAplikacje internetowe, e -commerce, systemy korporacyjne

Interfejs skryptu Linguise : konfiguracja platformy PHP

Dashboard tłumaczenia Linguise , wcześniej dostępny tylko dla Joomla i WordPress, teraz rozszerza obsługę na PHP i dodatkowe platformy. Ta aktualizacja pozwala użytkownikom bezproblemowo konfigurować ustawienia języka - takie jak opcje wyświetlania, style flagi i dostosowywanie wyglądu - wyraźnie z jednolitego interfejsu, niezależnie od ich CMS lub Framework.

interfejs API

Administratorzy mogą skuteczniej zarządzać ustawieniami Linguise , z spójnymi funkcjami, takimi jak wyskakujące okienka do wyboru języka, efekty cienia i warianty wyborów flagowych specyficznych dla regionu. Pulpit nawigacyjny zachowuje swój przyjazny dla użytkownika projekt, jednocześnie oferując szerszą kompatybilność dla różnych środowisk internetowych.

wyświetlacz-interfejs
interfejs wyglądu

Dodatkowa konfiguracja Magento

Na pasku bocznym administratora przejdź do Sklepy > Ustawienia > Konfiguracja > Ogólne > Sieć > Opcje adresu URL i ustaw Dodaj kod sklepu do adresów URL na „ Nie ”.

Uzyskaj dostęp do kodu swojej witryny i otwórz plik app/etc/env.php . Ustaw parametr „document_root_is_pub” na „true”.

katalog_główny_dokumentu_jest_publikowany

Upewnij się, że wykonałeś oba kroki i kontynuuj konfigurację przepisywania adresów URL, aby mieć pewność, że Linguise będzie działać prawidłowo na Twojej stronie Magento bez żadnych problemów.

Skonfiguruj przepisywanie adresów URL

Na pasku bocznym administratora przejdź do Sklepy > Ustawienia > Konfiguracja > Ogólne > Sieć > Optymalizacja pod kątem wyszukiwarek i włącz Użyj przepisywania serwera WWW . Więcej informacji znajdziesz w oficjalnej dokumentacji Magento

Ustawienia konfiguracji SEO Magento 2. Użyj nagłówka H1

Adres URL dla języka należy skonfigurować w pliku .htaccess. Wystarczy skopiować ten kod po kodzie RewriteEngine on dostępnym w domyślnym Magento 2 :

				
					<IfModule mod_rewrite.c>
  RewriteEngine On
  RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA,END]
</IfModule>
				
			

Na koniec Twój Magento .htaccess powinien wyglądać mniej więcej tak:

Ekran komputera wyświetlający linie kodu
ROZUMIMY, ŻE KONFIGURACJA ADRESÓW URL I PRZEŁĄCZNIK JĘZYKA SĄ NIECO TECHNICZNE W KONFIGURACJI; ALE DOBRA WIADOMOŚĆ! OFERUJEMY BEZPŁATNY MONTAŻ

Aktywuj przełącznik języka

Załaduj skrypt Linguise JS

Możesz teraz ładować wszystkie przetłumaczone strony za pomocą adresu URL, na przykład: www.shop.com /fr/

Przechwyć witrynę internetową za pomocą bloku tekstów osobistych

Przełącznik języka to wyskakujące okienko z flagą, umożliwiające wybór języka. Aby je załadować, należy skopiować kod podany na końcu konfiguracji witryny do nagłówka strony HTML. Przełącznik języka flagi zostanie wtedy załadowany automatycznie.

Kod do skopiowania i załadowania do nagłówka Twojej witryny jest dostępny w Linguise > Twoja domena > Ustawienia > Karta: Skrypt PHP

Baner zgody na pliki cookie na stronie internetowej

Musi zostać załadowana w nagłówku strony. Magento 2 umożliwia dodawanie treści w nagłówku strony poprzez konfigurację.

Zrzut ekranu strony konfiguracji projektu. Strona zawiera tabelę z różnymi opcjami konfiguracji projektu.

W panelu administracyjnym przejdź do sekcji Zawartość > Konfiguracja , edytuj domyślny widok motywu sklepu, a następnie kliknij sekcję Nagłówek HTML i dodaj skopiowany skrypt do pola Skrypty i arkusze stylów. Na koniec zapisz konfigurację.

Strona ustawień domyślnego stylu meta słów kluczowych i fragmentów kodu. Pole tekstowe z wartością domyślną.
ROZUMIMY, ŻE KONFIGURACJA ADRESÓW URL I PRZEŁĄCZNIK JĘZYKA SĄ NIECO TECHNICZNE W KONFIGURACJI; ALE DOBRA WIADOMOŚĆ! OFERUJEMY BEZPŁATNY MONTAŻ

Zainstaluj moduł bezpieczeństwa Magento

Od Magento 2.3.5 musisz dodać moduł bezpieczeństwa, aby umożliwić Magento ładowanie plików z domeny Linguise . Jeśli znasz Magento , nie będzie to problemem, w przeciwnym razie oto przewodnik krok po kroku:

  1. Pobierz moduł z tego linku
  2. Rozpakuj zawartość pliku zip do instalacji Magento w katalogu app/code/
  3. Następnie uruchom polecenia:
				
					php bin/magento setup:upgrade
php bin/magento setup:static-content:deploy -f
php bin/magento cache:clean
				
			

Przełącznik języka będzie domyślnie wyświetlany w prawym dolnym rogu Twojej witryny. Możesz dostosować go z pulpitu nawigacyjnego Linguise .

Menu rozwijane do wyboru języków witryny internetowej. Menu zawiera opcje angielski, niemiecki, grecki, hiszpański, francuski, japoński, holenderski, rosyjski i chiński.

Ważna uwaga dotycząca SEO: liczba skonfigurowanych języków ma duży wpływ na SEO. Jeśli ustawisz języki tłumaczenia, jeśli masz dużą liczbę zindeksowanych stron (>500), wyszukiwarka może zająć dużo czasu, aby je przetworzyć. Może to mieć wpływ na SEO w Twoim oryginalnym języku. Dlatego zalecamy dodanie maksymalnie 5 języków, a po zindeksowaniu możesz dodawać języki partiami po 3 na miesiąc.

Skonfiguruj przełącznik języka

Przełącznik języka można dostosować z pulpitu nawigacyjnego Linguise > Ustawienia > Wyświetl flagi językowe. Każda modyfikacja tutaj zostanie odzwierciedlona na stronie internetowej.

Zrzut ekranu przedstawiający menu rozwijane umożliwiające wybór ustawień językowych z opcjami dla języka angielskiego.

Po prawej stronie ekranu masz podgląd przełącznika języka. Oto elementy, które możesz skonfigurować:

  • 3 układy: obok siebie, lista rozwijana lub wyskakujące okno
  • Pozycja przełącznika języka
  • Zawartość przełącznika języka
  • Nazwy języków w języku angielskim lub ojczystym
  • Kształty i rozmiar flag
  • Kolory i cień pudełka

Załaduj przełącznik języka w treści Magento

pozycja flagi na miejscu

Aby wyświetlić przełącznik języka w określonym miejscu w Magento , należy ustawić jego pozycję jako „Na miejscu”.
Po ustawieniu pozycji w Linguise , możesz dodać poniższy kod. Kliknij poniższy kod, aby umieścić go w schowku.

				
					<div>&#091;linguise&#093;</div>
				
			

Po dodaniu na interfejsie zobaczysz flagę i nazwy języków wyświetlane w obszarze HTML, do którego dodano kod.

Aktywuj lokalny system pamięci podręcznej

Opcjonalnie możesz aktywować lokalny system pamięci podręcznej, który przechowuje adresy URL i powiązaną z nimi wielojęzyczną treść, aby szybciej wyświetlać strony. Lokalna pamięć podręczna zaoszczędzi trochę transferu danych między serwerem Linguise a serwerem Twojej witryny. Pamięć podręczna jest używana tylko wtedy, gdy strona została już przetłumaczona i nie została zaktualizowana. Priorytetowa pamięć podręczna to pamięć podręczna z najczęściej oglądanych stron wielojęzycznych.

Przykład kodu konfiguracji tłumaczeń Laravel . Konfiguracja do konfigurowania tłumaczeń.

Opcjonalnie możesz zdefiniować ilość pamięci podręcznej przechowywanej w MB. W poniższym przykładzie pamięć podręczna jest aktywowana, a ilość pamięci podręcznej do zachowania wynosi 500 MB:

				
					    /** Basic configuration **/
    public $cache_enabled = true;
    public $cache_max_size = 500; // In megabyte