Zainstaluj automatyczne tłumaczenie Linguise w PrestaShop

Spis treści

Wymagania techniczne PrestaShop

Automatyczne tłumaczenie neuronowe, które będzie używane z PrestaShop , będzie wymagało użycia skryptu PHP (można pobrać poniżej). Aby zainstalować Linguise , będziesz potrzebować następujących wymagań:

  • Uruchom PHP 8+
  • Apache, LiteSpeed, NGINX, serwer IIS
  • Aktywuj przepisywanie adresu URL poprzez konfigurację PrestaShop

Jak zainstalować tłumaczenie PrestaShop

1. Wygeneruj klucz API

Po połączeniu się z nawigacyjnym Linguise musisz najpierw skonfigurować nową domenę i zapisać jej ustawienia, aby uzyskać klucz API.

Klucz API jest wymagany do aktywacji tłumaczenia na Twojej stronie PrestaShop . Zasadniczo klucz API sprawdzi, jaki język jest aktywowany w jakiej domenie i umożliwi wygenerowanie stron tłumaczenia neuronowego.

Skopiuj klucz API i przechowuj go w schowku.

LingUi.se Obraz procesu instalacji klawisza API. Zrzut ekranu klucza API na końcu instalacji.

Następnie, klikając zakładkę „Skrypt PHP”, otrzymasz instrukcje instalacji, które szczegółowo omówimy tutaj.

Zrzut ekranu interfejsu skryptu instalacji LinguiSE .

2. Prześlij i podłącz skrypt tłumaczenia Linguise

Skrypt tłumaczący Linguise musi zostać przesłany na Twój serwer, na którym zainstalowany jest PrestaShop :

Po pobraniu skryptu rozpakuj go i prześlij do folderu głównego, w którym jest zainstalowany CMS.

  • Upewnij się, że znajduje się on na poziomie głównym Twojej witryny (gdzie znajdują się Twoje pliki PrestaShop
  • Upewnij się, że folder zachowuje domyślną nazwę linguise
Zrzut ekranu folderu listy plików na platformie Linguise . Organizowanie plików i folderów.

Jak uzyskać dostęp do interfejsu skryptu Linguise ?

Po zakończeniu Linguise możesz uzyskać dostęp do pulpitu nawigacyjnego, odwiedzając swoją stronę z następującym formatem adresu URL:
https://www.domain.com/ linguise

Zmień adres domeny zgodnie z adresem witryny*
Upewnij się, że Linguise ma właściwe odczyt i zapisz zgodę*

Konfiguracja hasła i połączenia bazy danych

Po uzyskaniu dostępu do interfejsu skryptu otrzymasz ekran konfiguracyjny, na którym możesz utworzyć hasło i połączyć się z preferowaną bazą danych.

Możesz:

  • Ustaw hasło, które będzie wymagane do przyszłego dostępu do tego interfejsu.
  • Wybierz typ bazy danych - MySQL lub SQLite, w zależności od konfiguracji i preferencji.

Ta początkowa konfiguracja zapewnia bezpieczny dostęp i umożliwia skonfigurowanie skryptu zgodnie ze środowiskiem.

Połączenie bazy danych mysql

Jeśli wybierzesz MySQL, pojawi się inny interfejs z prośbą o następujące szczegóły połączenia pól konfiguracji MySQL poniżej:

Upewnij się, że informacje są prawidłowe, aby nawiązać pomyślne połączenie z bazą danych MySQL. 

MySQL vs SQLite - Jaka jest różnica?
Zarówno MySQL, jak i SQLite są popularnymi systemami baz danych używanych do przechowywania danych i zarządzania danymi dla stron internetowych i aplikacji. Są jednak zaprojektowane do różnych przypadków użycia i mają pewne kluczowe różnice:

FunkcjaSqliteMysql
Organizować cośBardzo łatwa (wymagana instalacja SQLITE)Wymaga konfiguracji serwera
SkładowaniePojedynczy plikZarządzane przez MySQL Server
WydajnośćIdealne do aplikacji na małą skalęLepiej dla dużych systemów o wysokim ruchu
Przypadek użyciaLokalne aplikacje, testy, małe stronyAplikacje internetowe, e -commerce, systemy korporacyjne

Interfejs skryptu Linguise : konfiguracja platformy PHP

Dashboard tłumaczenia Linguise , wcześniej dostępny tylko dla Joomla i WordPress, teraz rozszerza obsługę na PHP i dodatkowe platformy. Ta aktualizacja pozwala użytkownikom bezproblemowo konfigurować ustawienia języka - takie jak opcje wyświetlania, style flagi i dostosowywanie wyglądu - wyraźnie z jednolitego interfejsu, niezależnie od ich CMS lub Framework.

interfejs API

Administratorzy mogą skuteczniej zarządzać ustawieniami Linguise , z spójnymi funkcjami, takimi jak wyskakujące okienka do wyboru języka, efekty cienia i warianty wyborów flagowych specyficznych dla regionu. Pulpit nawigacyjny zachowuje swój przyjazny dla użytkownika projekt, jednocześnie oferując szerszą kompatybilność dla różnych środowisk internetowych.

wyświetlacz-interfejs
interfejs wyglądu
ROZUMIMY, ŻE KONFIGURACJA ADRESÓW URL I PRZEŁĄCZNIK JĘZYKA SĄ NIECO TECHNICZNE W KONFIGURACJI; ALE DOBRA WIADOMOŚĆ! OFERUJEMY BEZPŁATNY MONTAŻ

3. Skonfiguruj językowe adresy URL

Przepisywanie adresu URL jest zwykle domyślnie włączone w PrestaShop w celach SEO. Jeśli tak nie jest, ustawienie znajdziesz w parametrze Sklep > Ruch i SEO > Przyjazny URL. Więcej informacji w oficjalnej dokumentacji PrestaShop

Koncepcja adresów URL przyjaznych wyszukiwarkom, URL SEF

Adres URL według języka należy skonfigurować w pliku .htaccess. Po prostu skopiuj ten kod po kodzie RewriteEngine on dostępnym w domyślnym PrestaShop .htaccess:

				
					<IfModule mod_rewrite.c>
  RewriteEngine On
  RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]
</IfModule>
				
			

Ostatecznie plik .htaccess PrestaShop powinien wyglądać mniej więcej tak:

Konfiguracja Htaccess Prestashop
ROZUMIMY, ŻE KONFIGURACJA ADRESÓW URL I PRZEŁĄCZNIK JĘZYKA SĄ NIECO TECHNICZNE W KONFIGURACJI; ALE DOBRA WIADOMOŚĆ! OFERUJEMY BEZPŁATNY MONTAŻ

4. Aktywuj przełącznik języka

Możesz teraz załadować wszystkie przetłumaczone strony za pomocą adresu URL, na przykład: www.shop.com/fr/

Zrzut ekranu francuskiej strony recenzji RPE.

Przełącznik języka to wyskakujące okienko z flagą umożliwiające wybranie żądanego języka. Aby go załadować, musisz skopiować kod podany na końcu konfiguracji witryny do nagłówka swojej strony HTML. Przełącznik języka flagi zostanie następnie załadowany automatycznie.

Wtyczka przełącznika języka dla łatwego tłumaczenia

Ii musi zostać załadowany do nagłówka strony, w Prestashop możesz skopiować kod do: …/themes/your-theme/templates/_partials/head.tpl

Przełącznik języka będzie domyślnie wyświetlany w prawym górnym rogu Twojej witryny. Możesz dostosować go do swoich potrzeb za pomocą CSS.

Wtyczka przełącznika języka dla WordPress, łatwy przełącznik językowy

Ważna uwaga dotycząca SEO: liczba skonfigurowanych języków ma duży wpływ na SEO. Jeśli ustawisz języki tłumaczenia, jeśli masz dużą liczbę zindeksowanych stron (>500), wyszukiwarka może zająć dużo czasu, aby je przetworzyć. Może to mieć wpływ na SEO w Twoim oryginalnym języku. Dlatego zalecamy dodanie maksymalnie 5 języków, a po zindeksowaniu możesz dodawać języki partiami po 3 na miesiąc.

Ustaw przełącznik języka

Przełącznik języka można dostosować z Linguise > Ustawienia > Wyświetl flagi językowe. Każda modyfikacja tutaj zostanie odzwierciedlona na stronie internetowej.

Pasek menu witryny z opcją przełącznika języka. Funkcja witryny wielojęzycznej.

Po prawej stronie ekranu masz podgląd przełącznika języka. Oto elementy, które możesz skonfigurować:

  • 3 układy: obok siebie, rozwijany lub wyskakujący
  • Pozycja przełącznika języka
  • Zawartość przełącznika języka
  • Nazwy języków w języku angielskim lub ojczystym
  • Kształty i rozmiary flag
  • Kolory i cień pudełka

Załaduj przełącznik języka w treści PrestaShop

pozycja flagi na miejscu

Aby wyświetlić przełącznik języka w konkretnym miejscu w treści CMS-a należy ustawić pozycję na „In place”.
Po ustawieniu pozycji w Linguise możesz dodać poniższy krótki kod, aby ją uwzględnić. Kliknij poniższy kod, aby umieścić go w swoim schowku.

				
					<div>&#091;linguise&#093;</div>
				
			

Po dodaniu na interfejsie zobaczysz flagę i nazwy języków wyświetlane w obszarze HTML, do którego dodano kod.

Aktywuj lokalny system pamięci podręcznej

Opcjonalnie możesz aktywować lokalny system pamięci podręcznej, który przechowuje adresy URL i powiązaną z nimi wielojęzyczną treść, aby szybciej wyświetlać strony. Lokalna pamięć podręczna zaoszczędzi trochę transferu danych między serwerem Linguise a serwerem Twojej witryny. Pamięć podręczna jest używana tylko wtedy, gdy strona została już przetłumaczona i nie została zaktualizowana. Priorytetowa pamięć podręczna to pamięć podręczna z najczęściej oglądanych stron wielojęzycznych.

Proces aktywacji pamięci podręcznej

Opcjonalnie możesz zdefiniować ilość pamięci podręcznej przechowywanej w MB. W poniższym przykładzie pamięć podręczna jest aktywowana, a ilość pamięci podręcznej do zachowania wynosi 500 MB:

				
					    /** Basic configuration **/
    public $cache_enabled = true;
    public $cache_max_size = 500; // In megabyte
				
			

Automatyczne tłumaczenie na serwerach Windows IIS

Dodaj linię odpowiadającą narzędziu do tworzenia witryn w pliku Web.config.
Powinien być ustawiony przed jakimkolwiek innym przekierowaniem, zwłaszcza przekierowaniem do głównego pliku PHP:

				
					<rule name="Linguise" stopProcessing="true">
<match url="^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$" ignoreCase="false" />
        <conditions logicalGrouping="MatchAll" trackAllCaptures="false" />
            <action type="Rewrite" url="linguise/linguise.php?linguise_language={R:1}&amp;original_url={R:2}" appendQueryString="true" />
</rule>
				
			

Automatyczne tłumaczenie na serwerach NGINX

Dodaj linię odpowiadającą Twojemu CMS w bloku konfiguracyjnym serwera NGINX.
Powinien być ustawiony przed jakimkolwiek innym przekierowaniem, zwłaszcza przekierowaniem w głównym pliku PHP.
				
					rewrite ^/(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ /linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 last;