Spis treści
Wymagania techniczne
Aby uruchomić skrypt tłumaczenia Linguise , potrzebujesz:
- Uruchom PHP 7+
- Apache, LiteSpeed, NGINX, serwer IIS
- Aktywuj przepisywanie adresów URL w konfiguracji serwera
Jak zainstalować skrypt w wideo
1. Wygeneruj klucz API
Po połączeniu się z nawigacyjnym Linguise musisz najpierw skonfigurować nową domenę i zapisać jej ustawienia, aby uzyskać klucz API.
Klucz API jest tym, co jest wymagane do aktywacji tłumaczenia na Twojej stronie internetowej. Zasadniczo klucz API sprawdzi, jaki język jest aktywowany w jakiej domenie i pozwoli na wygenerowanie stron tłumaczenia neuronowego.
Skopiuj klucz API i przechowuj go w schowku.

Następnie, klikając zakładkę „Skrypt PHP”, otrzymasz instrukcje instalacji, które szczegółowo omówimy tutaj.

2. Prześlij i podłącz skrypt tłumaczenia Linguise
Skrypt tłumaczenia Linguise należy przesłać na serwer, można go pobrać tutaj:
Po pobraniu skryptu rozpakuj go i prześlij do folderu głównego, w którym jest zainstalowany CMS.
- Upewnij się, że znajduje się na poziomie głównym Twojej witryny (zwykle tam, gdzie znajdują się pliki CMS)
- Upewnij się, że folder nazywa się „ linguise ” (nazwa domyślna po rozpakowaniu folderu)

Jak uzyskać dostęp do interfejsu skryptu Linguise ?
Po zakończeniu Linguise możesz uzyskać dostęp do pulpitu nawigacyjnego, odwiedzając swoją stronę z następującym formatem adresu URL:
https://www.domain.com/ linguise
Zmień adres domeny zgodnie z adresem witryny*
Upewnij się, że Linguise ma właściwe odczyt i zapisz zgodę*
Konfiguracja hasła i połączenia bazy danych
Po uzyskaniu dostępu do interfejsu skryptu otrzymasz ekran konfiguracyjny, na którym możesz utworzyć hasło i połączyć się z preferowaną bazą danych.
Możesz:
- Ustaw hasło, które będzie wymagane do przyszłego dostępu do tego interfejsu.
- Wybierz typ bazy danych - MySQL lub SQLite, w zależności od konfiguracji i preferencji.
Ta początkowa konfiguracja zapewnia bezpieczny dostęp i umożliwia skonfigurowanie skryptu zgodnie ze środowiskiem.

Połączenie bazy danych mysql
Jeśli wybierzesz MySQL, pojawi się inny interfejs z prośbą o następujące szczegóły połączenia pól konfiguracji MySQL poniżej:

Upewnij się, że informacje są prawidłowe, aby nawiązać pomyślne połączenie z bazą danych MySQL.
MySQL vs SQLite - Jaka jest różnica?
Zarówno MySQL, jak i SQLite są popularnymi systemami baz danych używanych do przechowywania danych i zarządzania danymi dla stron internetowych i aplikacji. Są jednak zaprojektowane do różnych przypadków użycia i mają pewne kluczowe różnice:
Funkcja | Sqlite | Mysql |
---|---|---|
Organizować coś | Bardzo łatwa (wymagana instalacja SQLITE) | Wymaga konfiguracji serwera |
Składowanie | Pojedynczy plik | Zarządzane przez MySQL Server |
Wydajność | Idealne do aplikacji na małą skalę | Lepiej dla dużych systemów o wysokim ruchu |
Przypadek użycia | Lokalne aplikacje, testy, małe strony | Aplikacje internetowe, e -commerce, systemy korporacyjne |
Interfejs skryptu Linguise : konfiguracja platformy PHP
Dashboard tłumaczenia Linguise , wcześniej dostępny tylko dla Joomla i WordPress, teraz rozszerza obsługę na PHP i dodatkowe platformy. Ta aktualizacja pozwala użytkownikom bezproblemowo konfigurować ustawienia języka - takie jak opcje wyświetlania, style flagi i dostosowywanie wyglądu - wyraźnie z jednolitego interfejsu, niezależnie od ich CMS lub Framework.

Administratorzy mogą skuteczniej zarządzać ustawieniami Linguise , z spójnymi funkcjami, takimi jak wyskakujące okienka do wyboru języka, efekty cienia i warianty wyborów flagowych specyficznych dla regionu. Pulpit nawigacyjny zachowuje swój przyjazny dla użytkownika projekt, jednocześnie oferując szerszą kompatybilność dla różnych środowisk internetowych.


3. Skonfiguruj językowe adresy URL
Adres URL według języka należy skonfigurować w pliku .htaccess. Jeśli masz „RewriteBase /” w swoim pliku, po prostu skopiuj cały poniższy kod. Lepiej umieścić kod na początku pliku:
RewriteEngine On
RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]

4. Aktywuj przełącznik języka
Przełącznik języka to wyskakujące okienko z flagą umożliwiające wybranie żądanego języka. Aby go załadować, musisz skopiować kod podany w celu załadowania skryptu w dowolnym miejscu konfiguracji witryny lub pliku szablonu.
Najważniejsze jest, aby załadować skrypt na wszystkich swoich stronach, w sekcji head.

Przełącznik języka będzie domyślnie wyświetlany w prawym dolnym rogu Twojej witryny. Możesz dostosować go z pulpitu nawigacyjnego Linguise .

Ważna uwaga dotycząca SEO: liczba skonfigurowanych języków ma duży wpływ na SEO. Jeśli ustawisz języki tłumaczenia, jeśli masz dużą liczbę zindeksowanych stron (>500), wyszukiwarka może zająć dużo czasu, aby je przetworzyć. Może to mieć wpływ na SEO w Twoim oryginalnym języku. Dlatego zalecamy dodanie maksymalnie 5 języków, a po zindeksowaniu możesz dodawać języki partiami po 3 na miesiąc.
Ustaw przełącznik języka
Przełącznik języka można dostosować w Linguise > Ustawienia > Wyświetlanie flag języków. Każda modyfikacja tutaj zostanie odzwierciedlona na stronie internetowej.

Po prawej stronie ekranu masz podgląd przełącznika języka. Oto elementy, które możesz skonfigurować:
- 3 układy: obok siebie, rozwijany lub wyskakujący
- Pozycja przełącznika języka
- Zawartość przełącznika języka
- Nazwy języków w języku angielskim lub ojczystym
- Kształty i rozmiary flag
- Kolory i cień pudełka
Załaduj przełącznik języka w treści PHP

Aby wyświetlić przełącznik języka w określonym miejscu w treści PHP, należy ustawić tę pozycję jako „W miejscu”.
Po ustawieniu pozycji w Linguise możesz dodać poniższy krótki kod, aby ją uwzględnić. Kliknij poniższy kod, aby umieścić go w swoim schowku.
[linguise]
Po dodaniu na interfejsie zobaczysz flagę i nazwy języków wyświetlane w obszarze HTML, do którego dodano kod.
Aktywuj lokalny system pamięci podręcznej
Opcjonalnie możesz aktywować lokalny system pamięci podręcznej, który przechowuje adresy URL i powiązaną z nimi wielojęzyczną treść, aby szybciej wyświetlać strony. Lokalna pamięć podręczna zaoszczędzi trochę transferu danych między serwerem Linguise a serwerem Twojej witryny. Pamięć podręczna jest używana tylko wtedy, gdy strona została już przetłumaczona i nie została zaktualizowana. Priorytetowa pamięć podręczna to pamięć podręczna z najczęściej oglądanych stron wielojęzycznych.

Opcjonalnie możesz zdefiniować ilość pamięci podręcznej przechowywanej w MB. W poniższym przykładzie pamięć podręczna jest aktywowana, a ilość pamięci podręcznej do zachowania wynosi 500 MB:
/** Basic configuration **/
public $cache_enabled = true;
public $cache_max_size = 500; // In megabyte
Automatyczne tłumaczenie na serwerach Windows IIS
Dodaj linię odpowiadającą narzędziu do tworzenia witryn w pliku Web.config.
Powinien być ustawiony przed jakimkolwiek innym przekierowaniem, zwłaszcza przekierowaniem do głównego pliku PHP:
Automatyczne tłumaczenie na serwerach NGINX
rewrite ^/(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ /linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 last;