Implementar a tradução automática no Duda pode melhorar significativamente o alcance global do seu site e a experiência do usuário. À medida que as empresas expandem sua presença online internacionalmente, a capacidade de oferecer conteúdo em vários idiomas torna-se crucial. Duda, uma poderosa plataforma de construção de sites, fornece recursos robustos para tornar esse processo contínuo e eficiente.
Pode quebrar as barreiras linguísticas e demonstrar seu compromisso em atender a um público diversificado. Esse recurso pode aumentar o engajamento, melhorar a satisfação do usuário e aumentar as taxas de conversão, pois os visitantes podem acessar facilmente seu conteúdo em seu idioma preferido. Este guia explorará as etapas para configurar e otimizar a tradução automática em seu site Duda , garantindo que sua mensagem ressoe com um público global.
Por que você deve implementar a tradução automática no site Duda ?

Implementar tradução automática na Duda oferece inúmeros benefícios que podem impactar significativamente o desempenho e o alcance do seu site.
A primeira vantagem principal da tradução automática é sua abrangência global expandida. De acordo com um estudo da Common Sense Advisory, 76% dos consumidores preferem comprar produtos em seu idioma nativo. Ao oferecer seu conteúdo em vários idiomas, você pode acessar novos mercados e atrair clientes que as barreiras linguísticas podem deter.
Em segundo lugar, o aumento do engajamento do usuário é outro motivo convincente para implementar a tradução automática na Duda. Quando os visitantes encontram conteúdo em seu idioma preferido, eles têm mais probabilidade de passar tempo no seu site e interagir com suas ofertas. Esse aumento no engajamento pode levar a taxas de rejeição mais baixas e taxas de conversão mais altas. Ao fornecer uma experiência multilíngue perfeita, você está atendendo às preferências do usuário e construindo confiança e credibilidade com seu público internacional.
Além disso, a tradução automática pode aumentar significativamente o desempenho de SEO do seu site. Um estudo de caso convincente da Quick Sprout demonstra esse impacto. Eles experimentaram um aumento notável de 47% no tráfego de pesquisa após mudar para um design de site multilíngue. Esse crescimento substancial ressalta o poder da acessibilidade linguística na direção do tráfego orgânico. Ao implementar a tradução automática em Duda, você cria vários pontos de entrada para que os usuários em todo o mundo descubram e interajam com seu conteúdo.
Exemplos de implementação de um site multilíngue com o construtor de sites Duda
De acordo com trends.builtwith.com, existem dezenas de sites construídos usando o Duda construtor de sites. Portanto, desta vez, discutiremos alguns exemplos para lhe dar uma ideia de se você está considerando criar um site Duda multilíngue.
Floresta de Laurel

O site Forest Lawn, como visto na imagem, parece ser para um serviço funerário e parque memorial localizado em Arcadia, Califórnia. Uma das principais características deste site são as opções de idioma exibidas de forma proeminente no canto superior direito. Os usuários podem escolher entre inglês, chinês tradicional (indicado por “繁體中文”) e espanhol (“Español”). Essa abordagem multilíngue demonstra o compromisso da Forest Lawn em servir uma comunidade diversificada na área do Vale de San Gabriel. Ao oferecer conteúdo em vários idiomas, eles garantem que seus serviços sejam acessíveis a uma gama mais ampla de clientes potenciais, mostrando sensibilidade cultural e inclusão em sua abordagem de negócios.
Pesquisa Global

O site Global Research, com base na imagem, é uma plataforma dedicada à pesquisa e notícias sobre questões globais. No canto superior direito da página, o site oferece uma impressionante variedade de opções de idioma, incluindo italiano (Italiano), alemão (Deutsch), português (Português), sérvio (srpski), árabe (العربية), chinês (中文) e muito mais. Essa extensa seleção de idiomas reflete o foco global do site e seu objetivo de alcançar um público amplo e internacional.
Como implementar tradução automática no Duda
Depois de revisar exemplos de sites multilíngues construídos com Duda, vamos investigar como habilitar a tradução automática por meio de um serviço externo. Vários serviços oferecem traduções de sites rápidas e diretas com configuração mínima. Um exemplo notável é o site de tradução automática Linguise
Linguise se integra perfeitamente com várias plataformas CMS e construtores de sites, incluindo Duda. Abaixo estão as etapas para configurar Linguise para tradução automática na Duda.
#1 Registre sua conta Linguise e domínio Duda
Primeiro, crie uma conta Linguise , que oferece um teste gratuito de 30 dias para você começar. Depois de se inscrever e acessar o painel Linguise , você será solicitado a registrar seu domínio para autorizar as traduções.
Para fazer isso, basta copiar o nome do seu domínio (incluindo https://) e escolher “Outro CMS Hospedado na Nuvem” como plataforma.

Em seguida, selecione o idioma de origem e os idiomas para os quais deseja traduzir seu site.

#2 Adicionar automaticamente DNS de domínio usando Entri
Depois de registrar com sucesso seu site no painel Linguise , você terá duas opções de instalação.
Se você deseja adicionar os registros DNS necessários automaticamente, clique “Conectar seu DNS automaticamente”. Este recurso, Entri, irá lidar com a configuração do DNS para você, tornando a instalação fácil. Alternativamente, você pode copiar manualmente os registros DNS para o seu provedor de domínio.

Depois de selecionar a opção automática, o Entri analisará a URL do seu site e verificará os registros DNS públicos. Com base nisso, ele determinará as configurações DNS necessárias.

Em seguida, clique “Autorizar com [seu provedor de domínio]” (por exemplo, Cloudflare). Você será redirecionado para a página de login do seu provedor de domínio, onde poderá fazer login e prosseguir.

Uma vez conectado, o Entri adicionará automaticamente os registros DNS apropriados — um DNS por idioma e um DNS TXT para a chave de validação.
Você deve ver os registros DNS adicionados ao seu domínio, e o Entri confirmará quando todas as configurações DNS tiverem sido configuradas com sucesso. O recurso de tradução estará disponível assim que as entradas DNS propagarem, normalmente dentro de 20 a 30 minutos.

Para aqueles que preferem a instalação manual, você pode seguir as etapas manuais fornecidas abaixo.
#3 Copiar registos DNS
Depois que seu domínio for validado, você será direcionado para uma tela onde poderá copiar os registros DNS necessários. Esses registros são cruciais para carregar suas páginas multilíngues, como fr.domain.com, es.domain.com, etc.

Em seguida, faça login no seu gerenciador de domínio e navegue até a seção de configuração do DNS. Você precisará copiar o seguinte:
- Um registro TXT para verificação de domínio
- Um ou mais registros CNAME para os idiomas

Aqui está um exemplo de como cada registro (TXT e CNAME) deve parecer. Depois de adicionar todos os registros, sua configuração deve se assemelhar a esta configuração.

#4 Verificar validação de DNS
Depois de adicionar todos os registros DNS ao seu domínio, você pode verificar a propagação do DNS clicando no botão “Verificar configuração DNS”.
A validação do DNS normalmente leva de 30 minutos a uma hora. Uma vez concluída, você deve ver pontos verdes ao lado das entradas DNS no seu painel Linguise . A etapa final é adicionar o seletor de idioma com bandeiras de países para concluir a configuração para traduzir seu site Duda .

#5 Ative a tradução automática no site Duda
O seletor de idioma é um popup de bandeira que permite aos usuários selecionar seu idioma preferido. Para ativá-lo, copie o código fornecido na seção head das páginas do seu site Duda. Isso garantirá que o seletor de idioma de bandeira seja exibido automaticamente no seu site público.
O código está no final do processo de registro do domínio ou dentro das configurações do seu domínio. Copie-o para a área de transferência.

Em seguida, abra o editor do seu site e clique em ‘Configurações’ no menu lateral.

Em seguida, selecione ‘HTML do Cabeçalho,’ cole o script Linguise, clique em ‘Salvar’, e publique seu site.

#6 Personalize o design do seletor de idioma no site Duda
Você pode personalizar o seletor de idioma diretamente do Linguise painel navegando para Configurações > Exibição de bandeiras de idioma. Qualquer alteração feita aqui será atualizada automaticamente no seu site.
No lado direito da tela, você verá uma pré-visualização do seletor de idioma. Os seguintes elementos podem ser ajustados.
- Opções de layout, lado a lado, dropdown ou pop-up
- Posição do seletor de idioma
- Conteúdo do seletor de idioma
- Nomes de idiomas em inglês ou no idioma nativo
- Formas e tamanhos de bandeiras
- Cores e efeitos de sombra de caixa
#7 Tradução automática no site Duda
Depois de personalizar o seletor de idioma no site Duda , veja como fica o site com a tradução automática Linguise instalada.
Aqui há um alternador de idioma no canto superior direito que consiste em vários idiomas.

Em seguida, tentaremos traduzir do inglês para o russo.

Tradução automática no Duda com Lingusie

Linguise integra perfeitamente a tradução automática no seu site Duda, suportando mais de 80 idiomas e mais de 40 plataformas CMS. Este serviço facilita a transformação do seu site em uma plataforma multilíngue, garantindo uma experiência aprimorada para visitantes globais.
- Editor ao vivo de front-end para ajustes rápidos de tradução – permitindo que você faça ajustes instantâneos de tradução. Você pode ajustar as traduções para precisão e colaborar com tradutores profissionais para garantir precisão cultural e contextual.
- Exclusão global de tradução – oferece regras de exclusão para gerenciar traduções desafiadoras. Essas regras permitem que você omita termos específicos, conteúdo em linha ou até mesmo páginas inteiras de serem traduzidas, garantindo clareza e consistência onde necessário.
- Manipulação de conteúdo dinâmico – que garante que o conteúdo gerado dinamicamente, como processos de checkout ou popups, seja traduzido perfeitamente. Você pode gerenciar isso facilmente ativando a alternância de tradução dinâmica.
- Suporte abrangente de SEO multilíngue – você pode otimizar seu site Duda para SEO multilíngue. Isso ajuda a gerar mapas de site multilíngues, aplicar tags hreflang, configurar URLs canônicas e traduzir URLs e meta descrições. Esses recursos aumentam a visibilidade do seu site nos motores de busca e melhoram a acessibilidade para usuários em diferentes idiomas.
Conclusão
Implementar a tradução automática no seu site Duda CMS pode ampliar significativamente o seu alcance, melhorar o engajamento do usuário e aumentar as taxas de conversão. Com Linguise, gerenciar conteúdo multilíngue se torna fácil. Isso proporciona uma experiência suave para usuários em vários idiomas, otimizando o desempenho de SEO.
Linguise oferece recursos poderosos, como edição ao vivo de front-end, tradução de conteúdo dinâmico, regras de exclusão para termos específicos e suporte completo de SEO. Essas ferramentas o tornam uma solução de ponta para adicionar tradução automática à Duda. Comece criando uma conta Linguise hoje e transforme seu site em um sucesso multilíngue.




