Como um usuário WooCommerce que possui uma loja online, é importante considerar substituí-la por uma tradução personalizada. Até agora, talvez sua loja online esteja limitada a usar o idioma padrão do seu próprio país, então agora você pode substituí-la por traduções personalizadas.
Isso não é sem motivo, existem várias razões pelas quais o WooCommerce deve ser traduzido para vários idiomas usando traduções personalizadas, e isso inclui otimizar o processo de venda. Portanto, continue seguindo este artigo porque discutiremos como substituir o WooCommerce com traduções personalizadas.
A importância de traduzir o WooCommerce para vários idiomas
Traduzir o WooCommerce para diferentes idiomas é importante por várias razões:
- Alcance global: Ao traduzir o WooCommerce para vários idiomas, você pode alcançar um público mais amplo e entrar em novos mercados. Isso permite que você atenda aos clientes que podem não entender o idioma padrão da loja WooCommerce.
- Experiência de usuário aprimorada: Fornecer traduções locais nos idiomas do público-alvo pode melhorar a experiência do usuário. Os clientes se sentem mais confortáveis e confiantes quando podem interagir com o site da loja online em seu idioma nativo. Isso reduz as barreiras linguísticas e melhora a compreensão, levando a um maior engajamento e taxas de conversão mais altas.
- Vantagem competitiva: A oferta de suporte multilíngue por meio da loja WooCommerce em questão pode lhe dar uma vantagem sobre os concorrentes que atendem apenas a um idioma ou região. Isso demonstra seu compromisso em atender a clientes diversos e posicionar sua marca para ser mais inclusiva e acessível.
- Confiança e credibilidade: Uma loja WooCommerce bem traduzida que mantém a confiança e a credibilidade da sua marca. Os clientes tendem a desconfiar e fazer compras de sites que falam seu idioma fluentemente. Isso demonstra profissionalismo e atenção aos detalhes, que são fatores importantes para construir confiança e estabelecer relacionamentos de longo prazo com os clientes.
- Benefícios de SEO: Ao oferecer conteúdo em várias línguas, você pode direcionar palavras-chave e frases relevantes para cada língua e região. Isso aumenta a visibilidade do seu site nos resultados dos motores de busca e aumenta a probabilidade de atrair tráfego orgânico de várias línguas.
- Melhor suporte ao cliente: Ao fornecer suporte ao cliente multilíngue, você pode ajudar os clientes de forma mais eficaz, resolver seus problemas na linguagem preferida e fornecer uma experiência pós-compra perfeita.
Traduzir o WooCommerce em vários idiomas é essencial para expandir a cobertura de mercado, melhorar a experiência do usuário, obter uma vantagem competitiva, construir confiança e credibilidade, esforços de SEO lucrativos e melhorar o suporte ao cliente. Isso pode ajudar a melhorar o desempenho do site da sua loja online.

Identificando a necessidade de traduções personalizadas
Ao acessar o WooCommerce, você pode traduzir as páginas usando o Google Tradutor simplesmente clicando com o botão direito e, em seguida, Traduzir. Isso pode ser feito facilmente, mas há algumas coisas que exigem que você use traduções personalizadas.
Antes de entrar em como traduzi-lo, aqui estão algumas das principais razões para identificar uma necessidade especial de tradução:
- Consistência da marca: Cada marca tem seu próprio tom e som. A tradução padrão pode não estar alinhada com a identidade da sua marca ou a linguagem usada em seus materiais de marketing. As traduções personalizadas permitem que você mantenha a consistência da marca e garanta que sua loja WooCommerce tenha uma forte consistência.
- Especificidade do produto: O WooCommerce é usado para vender uma grande variedade de produtos, e cada produto tem suas características específicas. A tradução padrão pode não capturar adequadamente a essência da descrição do seu produto, especificações ou instruções. As traduções personalizadas permitem que você adapte sua linguagem para transmitir com precisão os aspectos únicos e benefícios de seus produtos, aumentando a compreensão e o engajamento do cliente.
- Adaptação ao mercado local: Ao expandir para mercados internacionais, é importante adaptar sua loja WooCommerce à língua e cultura locais. Traduções padrão podem carecer da nuance cultural e contexto necessário para uma comunicação eficaz. Traduções personalizadas permitem que você garanta que sua loja seja culturalmente relevante e atenda às necessidades e preferências específicas deles.
- Corrigir traduções imprecisas ou incompletas: Traduções personalizadas permitem que você corrija e melhore essas deficiências, garantindo traduções de maior qualidade e mais precisas para sua loja WooCommerce.
Essas são algumas razões pelas quais você precisa de tradução personalizada porque há várias necessidades, como manter a consistência da marca, lidar com traduções imprecisas e incompletas, e outras.
Como substituir as traduções personalizadas do WooCommerce com Loco Translate
Agora que você sabe por que deve traduzir o WooCommerce, abaixo vamos entrar em como substituir as traduções personalizadas do WooCommerce.
Para fazer traduções personalizadas, você pode usar um plugin de tradução WordPress , um dos quais é o Loco Translate. O Loco Translate é um plugin de tradução capaz de personalizar as traduções do WooCommerce. Aqui estão as etapas para usá-lo.
Etapa 1: Instalar e ativar o plugin Loco Translate
O primeiro passo é instalar o plugin Loco Translate no WordPress. Você pode usar este plugin gratuitamente no WordPress. O truque é abrir o painel do WordPress > Plugins > Adicionar novo > Loco Translate.
Em seguida, selecione Instalar e clique em Ativar no plugin.

Etapa 2: Adicionar idioma personalizado ao WooCommerce
Se o plugin for instalado com sucesso no WordPress, abra o plugin Loco Translate na barra lateral esquerda e selecione Plugins > WooCommerce. A lista abaixo é um plugin que inclui a área de administração do Loco Translate, um dos quais é o WooCommerce.
Portanto, você pode personalizar as traduções do WooCommerce usando o Loco Translate.

Se você escolheu WooCommerce, a próxima etapa é escolher o idioma que você personalizará a tradução. Depois disso, clique em Novo Idioma e selecione um idioma que não esteja instalado.

Depois disso, selecione um idioma na coluna Escolher um idioma. Em seguida, selecione uma pasta para adicionar arquivos de tradução e clique em Iniciar tradução.

Etapa 3: Iniciar traduções personalizadas
A terceira etapa é começar a traduzir o WooCommerce. Na coluna de pesquisa, você pode procurar a frase que deseja traduzir uma por uma. Depois disso, na seção de tradução para coreano: você pode inserir os resultados da tradução.
Se sim, não se esqueça de clicar Salvar no canto superior esquerdo. Os resultados desta tradução serão armazenados no arquivo PO que você criou anteriormente.

Você deve notar que quando uma nova versão do WooCommerce é atualizada no seu site, você precisará atualizar o arquivo .po para procurar a nova string. Selecione o botão Sincronizar para encontrar novas strings e começar a traduzir.
Então, aqui você conseguiu traduzir o WooCommerce personalizado usando o Loco Translate.
Ao usar o Loco Translate, você pode personalizar a tradução. No entanto, você precisa procurar as sequências de caracteres uma a uma, pois não há recurso de editor ao vivo.
Portanto, você pode usar outro plugin alternativo, chamado Linguise. Linguise é um serviço de tradução automática que fornece uma funcionalidade de edição ao vivo no front-end para aqueles que desejam traduzir diretamente.
Este plugin é adequado para você, usuários do WooCommerce, que desejam traduzir costumes em todas as partes de sua loja. Em seguida, como substituir as traduções personalizadas do WooCommerce com Linguise.
Substituir traduções personalizadas do WooCommerce com Linguise
Depois de personalizar o WooCommerce usando o Loco Translate, desta vez usaremos o plugin Linguise para que você possa traduzir diretamente pelo editor ao vivo do front-end.
Abaixo estão alguns passos para substituir o WooCommerce com traduções personalizadas com Linguise.
Passo 1: Registro Linguise para obter a chave API
O primeiro passo é registrar-se para uma Linguise conta para obter uma chave de API, esta API que você precisará copiar para o seu WordPress painel de controle.
Você pode se registrar para Linguise gratuitamente sem precisar de informações do cartão de crédito. Após o registro bem-sucedido, você terá acesso ao painel Linguise . É neste painel que você obterá a chave da API e gerenciará a tradução.
Abra painel Linguise > Configurações > CHAVE API > Copiar para a área de transferência.

Passo 2: Adicionar idiomas que você deseja traduzir personalizadamente
Se a API foi copiada, adicione o idioma desejado. Você pode adicionar qualquer idioma. Basta escrever o nome do idioma. Se sim, não se esqueça de clicar em Salvar para salvar as alterações.

Passo 3: Instalar e configurar a exibição da linguagem
Em seguida, vamos para WordPress, aqui você pode instalar o plugin Linguise, acessando o menu Plugins > Adicionar novo > procurar o plugin Linguise.

Depois que o plugin for instalado, insira o Linguise menu de configurações e cole a Chave API que você copiou anteriormente e clique em Aplicar.

Depois disso, role para baixo e você encontrará um recurso para definir o idioma de exibição. Aqui você pode organizar na forma de um pop-up, menu suspenso ou lado a lado.
Em seguida, para exibir o logotipo, você pode usar uma bandeira e o nome completo da língua ou um nome curto. Depois disso, não se esqueça de salvar as alterações.

Agora tente abrir o site da sua loja online, a exibição da linguagem aparecerá da seguinte forma.

Ao configurar a tradução automática via Linguise, todo o conteúdo da sua loja online será traduzido, então o que fazer se houver partes que você não deseja traduzir ou que deseja traduzir diretamente? Linguise pode ajudá-lo a fazer isso através do painel Linguise e do editor ao vivo de front-end.
Etapa 4: Edite traduções personalizadas com o editor ao vivo de front-end
Para editar traduções personalizadas, você pode aproveitar o recurso de editor ao vivo de front-end. Aqui você pode escolher qual parte deseja traduzir manualmente, por exemplo, se houver uma palavra ou frase cuja tradução não seja apropriada, você pode substituí-la imediatamente.
A dica é abrir o Linguise painel > Editor ao vivo > Abrir Editor ao Vivo > escolher um idioma > Traduzir. Por exemplo, aqui vamos personalizar a tradução para o indonésio.

Depois disso, a tela do editor ao vivo aparece como abaixo, tudo o que você precisa fazer é selecionar a parte que deseja traduzir.

Etapa 5: Traduções personalizadas com regras adicionadas
Além de usar o editor ao vivo, você também pode usar outros recursos do Linguise, nomeadamente regras. O Linguise tem vários tipos de regras que você pode encontrar no painel do Linguise , incluindo.

- Ignorar texto: regra para evitar que alguns textos sejam traduzidos. Como nomes de produtos, marcas ou outros elementos que você não deseja traduzir.
- Substituir texto: uma regra para substituir algum texto com sua tradução desejada, pode ser necessária quando a tradução ignora o contexto.
- Exclusão de conteúdo: A exclusão de conteúdo ajudará a evitar a tradução de algum conteúdo em uma página
- Exclusão por URL: esta regra ajudará a gerenciar as páginas que não deseja traduzir.
- Ignorar inline: regras para traduzir cada tag separadamente.
Você pode usar alguns dos tipos de regras acima para ajudar com as traduções personalizadas. Por exemplo, se houver frases ou partes que você não deseja traduzir ou apenas deixar originais.
Até agora você substituiu com sucesso o WooCommerce por traduções personalizadas usando Linguise.
Solução de problemas comuns de tradução
Ao traduzir o WooCommerce, há uma série de coisas que podem acontecer e afetar a precisão da sua tradução. Aqui estão algumas dicas de solução de problemas para ajudá-lo a lidar com esse problema de forma eficaz:
- Tradução incorreta ou ausente: Verifique se as sequências traduzidas no arquivo .po ou .mo estão precisas e completas.
- Problemas de compatibilidade com outros plugins ou temas: Alguns plugins ou temas podem substituir ou conflitar com as traduções do WooCommerce. Desative outros plugins ou mude temporariamente para o tema padrão para verificar se surgem conflitos. Certifique-se de que o seu arquivo de tradução seja compatível com a versão do WooCommerce, plugin e tema que você está usando. Arquivos desatualizados ou incompatíveis podem causar problemas de tradução.
- Testar e verificar traduções: Teste completamente suas traduções em várias páginas para garantir precisão e consistência. Teste diferentes idiomas e verifique se há strings não traduzidas ou mal traduzidas. Envolva falantes nativos ou tradutores profissionais para revisar e validar sua tradução para precisão linguística e adequação cultural.
Aprenda a traduzir automaticamente todo o WooCommerce em vídeo
Comece a substituir o WooCommerce com traduções personalizadas Linguise!
Agora que você sabe como substituir o WooCommerce com tradução personalizada, você pode usar o Loco Translate e Linguise.
No entanto, para poder personalizar a tradução diretamente, você pode usar o plugin Linguise . Linguise é capaz de realizar traduções personalizadas com a funcionalidade de editor ao vivo de front-end, então você pode traduzir o WooCommerce dependendo da parte que deseja traduzir, de modo que não seja traduzido automaticamente.
Para aqueles que estão interessados em usar o Linguise, você pode usar a versão de teste gratuita por 1 mês. Com esta versão, você obterá recursos de tradução de até 600 mil palavras. O que você está esperando, vamos registrar sua conta Linguise e traduzir o WooCommerce.



