No mundo interconectado de hoje, os sites podem abrir portas para um público global. Para aproveitar essa oportunidade, os desenvolvedores precisavam quebrar a barreira do idioma.
A tradução de sites abre oportunidades para mercados inexplorados, gerando confiança entre os usuários que preferem conteúdo em seu idioma.
Um dos idiomas que você deve considerar traduzir é o dinamarquês. Traduzir para dinamarquês conecta empresas com um público culturalmente rico na Dinamarca, construindo relacionamentos pessoais e aumentando a credibilidade da marca.
Neste artigo, vamos nos concentrar na tradução de sites de e para dinamarquês, como os desenvolvedores o usam para interagir com usuários que falam dinamarquês.
A tradução de um site para ou do dinamarquês oferece uma série de benefícios atraentes que podem impactar muito sua presença online e o sucesso dos negócios. Aqui estão algumas razões pelas quais você deve considerar traduzir seu site para ou do dinamarquês:
O dinamarquês é usado por 5,4 milhões de pessoas na própria Dinamarca e está presente entre 5,6 milhões de pessoas em todo o mundo. Esse escopo pode parecer relativamente limitado ao considerar falantes de dinamarquês além das fronteiras da Dinamarca, mas vamos nos aprofundar nas estatísticas.
Na Groenlândia, apesar de sua modesta população de 56.000 habitantes, o dinamarquês é ensinado nas escolas para todas as crianças. Isso torna razoavelmente plausível concluir que uma parcela significativa dos residentes da Groenlândia possui algum grau de familiaridade com o dinamarquês como língua secundária. Esse padrão também se estende às Ilhas Faroe, com sua população de 49.000 habitantes, e até à Islândia. No entanto, o número de falantes “genuínos” de dinamarquês na Islândia é de apenas cerca de 1.000, enquanto o Ethnologue contabiliza 6.200 falantes na Groenlândia.
Além disso, há mais 21.200 indivíduos que falam dinamarquês na Alemanha e uma contagem considerável de 56.900 falantes na Suécia.
Esta língua é falada por indivíduos na Dinamarca. Além disso, também é falado no Canadá, Alemanha, Groenlândia, Islândia, Noruega, Suécia, Emirados Árabes Unidos e Estados Unidos da América.
A Dinamarca tem laços estreitos com a Noruega e a Suécia. Esta terceira língua vem do nórdico antigo, falado na região escandinava que hoje é a Noruega, Dinamarca e Suécia. Até recentemente, dinamarqueses, noruegueses e suecos podiam se comunicar entre si sem a necessidade de tradutores.
Deve-se notar que o dinamarquês e o sueco se tornaram idiomas padrão muito antes do norueguês.
Depois de entender quantos falantes de dinamarquês, agora descobriremos mais sobre a língua nacional dinamarquesa.
O dinamarquês é uma língua que é de facto a língua nacional da Dinamarca (de acordo com etnólogos). Ele também serve como língua nacional na Groenlândia, juntamente com o inuktitut, e é uma disciplina obrigatória ensinada nas escolas primárias das Ilhas Faroé.
O dinamarquês é geralmente reduzido a dois grupos de dialetos principais.
O dinamarquês padrão é baseado na língua dinamarquesa oriental falada na capital Copenhague. Essa língua é falada nas grandes cidades, ensinada nas escolas e utilizada na mídia. Como a Dinamarca é composta de muitas ilhas e penínsulas, há uma variedade de outros dialetos regionais que nem sempre se entendem.
A gramática do dinamarquês se assemelha à gramática encontrada em outras línguas germânicas, que inclui o inglês.
Substantivos, adjetivos, pronomes:
A combinação de gênero e número é expressa por meio de um único final.
Verbos:
Ordem das palavras:
Em frases declarativas, o arranjo de palavras padrão é Sujeito-Verbo-Objeto. No entanto, em frases interrogativas, a ordem muda para Verbo-Sujeito-Objeto.
Aqui está uma folha de dicas de frases que ilustram isso.
Ao embarcar na tradução de sites para o dinamarquês, é importante considerar os métodos disponíveis para garantir uma tradução precisa, culturalmente sensível e eficaz. Vamos explorar diferentes maneiras de realizar esta etapa:
Depois de saber o que você pode fazer para traduzir um site dinamarquês, agora é a hora de você escolher qual é o mais adequado. A tecnologia de rede neural é uma opção capaz de fornecer os melhores resultados de tradução, um dos serviços que utilizam o NMT é o Linguise .
Linguise é uma plataforma que fornece serviços de tradução e localização de sites multilíngues. A tecnologia da Linguise normalmente permite que proprietários e desenvolvedores de sites traduzam e adaptem facilmente o conteúdo de seus sites para vários idiomas, tornando seus sites acessíveis e fáceis de usar para um público global.
Linguise pode oferecer recursos como tradução automática, gerenciamento de conteúdo, visualizações em tempo real do conteúdo traduzido e ferramentas para gerenciar e atualizar traduções. Esse tipo de serviço é particularmente útil para empresas e organizações que desejam expandir sua presença online para atingir públicos em diferentes idiomas e regiões.
Dos muitos plug-ins ou serviços de tradução de sites na Internet, por que você deveria usar Linguise como um serviço de tradução de sites para o dinamarquês? A seguir estão algumas das desvantagens.
Veja como traduzir um site para o dinamarquês ou do idioma dinamarquês com Linguise .
O primeiro processo é o registo de uma conta Linguise , e este registo não requer dados de cartão de crédito. Depois disso, você terá acesso ao Linguise .
Nesse painel, você pode configurar todas as preferências de tradução para seu site, incluindo registro de domínio, rastreamento de uso de palavras e seleção de idioma.
Para obter a chave API, navegue até o Configurações , encontre a seção CHAVE API e simplesmente copie a CHAVE API.
Depois de adquirir a chave API, continue rolando para baixo no menu de configurações. Você encontrará a seção de idiomas, onde poderá incorporar idiomas adicionais em seu site.
Nesta área, você pode adicionar dinamarquês ou qualquer outro idioma desejado correspondente a diferentes países.
Passar para o terceiro estágio envolve a instalação e ativação do Linguise em seu site. Acesse o painel do seu site e navegue até a seção Plugin. Escolha Adicionar um novo plug-in e procure por Linguise . Posteriormente, opte por Instalar e depois Ativar o plugin.
Após a instalação bem-sucedida, acesse o Linguise e cole a chave API que você copiou anteriormente no campo designado. Depois, clique no Aplicar .
A próxima tarefa envolveu a configuração de logotipos de bandeira para cada idioma e o ajuste fino de seu posicionamento. Você tem a opção de exibi-los como um layout pop-up, suspenso ou lado a lado. Depois disso, posicione o seletor de idioma em um local que garanta fácil acesso ao seu público.
Agora é hora de traduzir o site para o dinamarquês, aqui você só precisa clicar no seletor de idioma e selecionar dinamarquês. Por exemplo, vamos traduzir do inglês para o dinamarquês.
Aproximadamente esta é a descrição do site que foi traduzida para o dinamarquês.
E daí se do dinamarquês para o inglês? Você só precisa clicar no seletor de idioma e selecionar inglês, é fácil né?
A fase de conclusão envolve modificar os resultados traduzidos por meio do recurso de editor ao vivo acessível no front-end. É importante observar que nem todos os plug-ins multilíngues apresentam esse recurso; no entanto, Linguise inclui essa função para facilitar os desenvolvedores da Web a refinar os resultados da tradução para maior naturalidade.
Com esse recurso, você pode contar com a experiência de um tradutor profissional para fazer edições diretas no site.
Para acessar o recurso de editor ao vivo de front-end, navegue até o painel Linguise , vá para a seção Editor ao vivo e escolha o idioma desejado. Abaixo está uma ilustração do editor ao vivo em ação para inglês-dinamarquês, mas você pode empregá-lo para qualquer idioma.
A edição de avaliação gratuita do Linguise já fornece uma variedade de funcionalidades cativantes para auxiliar na tradução de sites. No entanto, optar por uma assinatura do pacote Linguise desbloqueia uma cota expandida de cotas de tradução de palavras.
Isso é particularmente verdadeiro para o pacote Grande, que custa US$ 165 por ano, liberando você de quaisquer restrições quanto à quantidade de palavras elegíveis para tradução.
A tradução de sites em dinamarquês pode expandir o alcance do seu site, atraindo um público mais amplo. Além disso, incorporar uma seleção de idiomas de vários países melhora a experiência geral do usuário.
Portanto, para os interessados na tradução para o dinamarquês, basta seguir as instruções descritas anteriormente sobre como executar a tradução do site de ou para o idioma dinamarquês.
Para facilitar esse processo, você pode aproveitar o serviço de tradução automática fornecido pela Linguise e fazer uso de sua versão de avaliação gratuita para obter assistência na tradução do seu site.
Receba notícias sobre tradução automática de sites, SEO internacional e muito mais!
Não saia sem compartilhar seu e-mail!
Não podemos garantir que você ganhará na loteria, mas podemos prometer algumas notícias informativas interessantes sobre tradução e descontos ocasionais.