Antes da era do comércio eletrônico, as empresas projetavam produtos e serviços para um segmento de mercado específico. Com mais frequência do que não, seu público-alvo estava geograficamente agrupado e entrar em um novo mercado exigia uma configuração totalmente diferente. Hoje, a internet se tornou o principal meio de conexão com clientes potenciais espalhados pelo mundo.
Sua presença na internet é seriamente limitada se ela só pode atender a um grupo específico de pessoas. O mercado da internet desfoca as fronteiras entre as regiões, e a melhor maneira de alcançar seu mercado-alvo é tornar seu site acessível a todos. Um melhor acesso é uma oportunidade de expansão sem igual e livre de limitações práticas.
O conteúdo traduzido aumenta o tráfego para o seu site e leva a uma melhor classificação de SEO nos mercados internacionais e locais. Você também pode criar uma imagem de marca para si e mostrar aos seus clientes que se importa com eles. Existem vários métodos que você pode usar para traduzir seu site perfeitamente, incluindo em idiomas populares com grande mercado, como o francês. As estratégias de SEO são essenciais para aumentar sua classificação, mas um site bem traduzido em vários idiomas pode lhe dar mais visibilidade em vários países.
Formas de traduzir seu site para o francês
A tradução da web não é uma tarefa difícil, mas requer alguma reflexão e pesquisa sérias. Não se trata apenas de alternar de um idioma para outro. Ao traduzir do inglês para o francês, considere o jargão local e as conotações culturais dos termos que você está usando. Todos esses fatores influenciam a eficácia da sua tradução. Você pode seguir um de muitos caminhos ao traduzir seu site.
Usando um tradutor humano francês

Por uma taxa, você pode empregar os serviços de um tradutor profissional. A tradução humana oferece a vantagem que falta na maioria das opções de tradução automatizadas. Antes de renderizar a tradução, você pode considerar o contexto cultural, o jargão e as nuances. Um profissional francês pode cuidar da sutileza do produto final.
No entanto, tenha em mente que este serviço pode se tornar muito caro para você. Se você precisar de várias páginas traduzidas, você acabará pagando por cada tradução. Este método de tradução seria muito antieconômico possivelmente por ser demorado e ineficiente.
Tradução automatizada
Existem muitos programas de software e plugins disponíveis que automatizam o processo de tradução. Um clique curto cria uma página traduzida em vários idiomas. Muitos sites empregam esse software como uma ferramenta de acolhimento para seus visitantes que não falam inglês. Estes incluem:
Google Translate
O site e o widget do Google Tradutor estão disponíveis para traduções rápidas e fáceis. Uma tradução automática neural pode traduzir páginas inteiras da web com um clique. Tudo o que você precisa fazer é inserir a URL do seu site na página do Google Tradutor, e ele começará a tradução para você.
Numerosos sites suportam um widget de tradução que permite aos visitantes traduzir suas páginas para outros idiomas. Ferramentas gratuitas como Google Translations são precisas, mas os desenvolvedores ainda precisam resolver alguns problemas.

Problemas apenas com tradução automática para francês
A tradução automática é automatizada, com até 85% de precisão. As suas limitações ocorrem na forma como estas ferramentas traduzem as páginas. Embora você obtenha um resultado efetivo, alguns dos problemas que você enfrentará com o seu site incluem:
- Widgets e plugins não indexam separadamente sua tradução nos motores de busca. Como resultado, eles não fazem nada para melhorar seu SEO local
- A tradução está limitada ao texto na página. Não inclui nenhum texto que apareça nas imagens
- A tradução automática não leva em conta o contexto cultural ou o jargão ao renderizar as traduções. A página traduzida pode ser precisa, mas faz pouco sentido linguístico para um falante nativo.
Uma boa tradução de site lhe ofereceria e aos seus visitantes os benefícios de criar conteúdo local em francês. Esta opção está disponível com Linguise.
Linguise Tradução de site francês
Linguise usa uma ferramenta de tradução automática neural que combina os benefícios da tradução manual. Enquanto a ferramenta automática cuida da tradução do back-end, você também pode acessar o Editor ao Vivo. Isso permite que você faça edições de front-end na tradução automatizada.
Além disso, Linguise é totalmente compatível com SEO e foi projetado para SEO multilíngue. Ele cria uma página indexada separada que pode aumentar as classificações de SEO nos mecanismos de busca. Ele suporta mais de 80 idiomas. A segurança e integridade dos seus dados são mantidas com Linguise
O francês sendo um dos idiomas mais populares, a API de tradução está fazendo um trabalho notável com 95% de qualidade (em comparação com humanos) nos principais pares de idiomas, como inglês-francês ou espanhol-francês.
Encontre mais estatísticas em Statista
A instalação para Linguise é simples, direta e gratuita. Você também pode obter uma versão de teste para testar o serviço antes de comprar o produto real. A Linguise garante uma tradução de alta qualidade em apenas 15 minutos.
Como o Linguise funciona com traduções para francês
O modelo de tradução automática neural (NMT) usado por Linguise garante qualidade de tradução perfeita e traduções de alta velocidade. O modelo passa por atualizações consistentes para garantir a precisão da tradução para mais de 80 idiomas. Ao contrário das limitações de outros serviços de tradução automática, todos os aspectos da sua página são traduzidos através de Linguise. Você pode editar o front-end para qualquer texto ou imagem com base em como você deseja.
Você pode melhorar exponencialmente a qualidade da tradução com o sistema de regras avançadas definido pela Linguise. Este sistema cria regras para substituir ou excluir termos específicos durante a tradução. Estes podem incluir qualquer fator que varie desde o idioma, URL, elemento HTML ou caso de texto.
Você pode renderizar traduções para vários idiomas simultaneamente. Conforme mencionado, a Linguise promete revisões mínimas com traduções de alta precisão. Pares de inglês-francês têm uma precisão de até 96%.
| Par de Idiomas | Google AI vs humano | Linguise IA vs humano |
| Inglês > Espanhol | 93% | 99% |
| Inglês > Francês | 93% | 99% |
| Inglês > Chinês | 92% | 98% |
| Espanhol > Inglês | 92% | 98% |
| Francês > Inglês | 92% | 98% |
| Chinês > Inglês | 91% | 97% |
| Inglês > Alemão | 91% | 99% |
| Inglês > Português | 90% | 99% |
| Inglês > Japonês | 88% | 97% |
| Inglês > Árabe | 87% | 97% |
Linguise não está limitado a qualquer tipo de sistema de gerenciamento de conteúdo ou hospedagem. É compatível com vários CMS, como Joomla, WordPress, OpenCart, WooCommerce, JavaScript e PHP.
Como traduzir seu site para o francês com Linguise
Linguise não está limitado a nenhum tipo de sistema de gerenciamento de conteúdo ou hospedagem. É compatível com vários CMS, como Joomla, WordPress, OpenCart, WooCommerce, JavaScript e PHP.
WordPress, Joomla e todos os CMS PHP
Linguise pode ser usado como uma extensão nativa em WordPress e Joomla e usando um script com todos os CMS PHP como Magento.
Para começar a traduzir seu site WordPress , crie seu domínio na Linguise.

Selecione o idioma base do seu site e adicione o francês aos Idiomas de Tradução.

Instale o Linguise Plugin para WordPress, e faça o upload para o seu site.

Uma vez instalado, clique no plugin Linguise na barra de ferramentas à esquerda e cole a chave da API do domínio.

E voilà, os idiomas definidos na página de domínio Linguise já estão adicionados, incluindo o francês, bien sûr !. Você pode especificar adicionalmente como a opção de idioma deve aparecer no seu site e a exibição da bandeira e do nome:

Salve suas configurações e comece a fornecer traduções aos clientes!
Desempenho da tradução para francês
LinguiseA qualidade da tradução é altamente avaliada. Seu sistema de atualizações regulares se alinha com mudanças no linguajar e contextos culturais. Tem uma porcentagem de precisão de mais de 90% para traduções de qualquer idioma. As traduções para o francês são classificadas com 96% de precisão, e o Editor ao Vivo de front-end ajuda a cuidar de quaisquer pequenos erros ou imprecisões.
As traduções também são atualizadas automaticamente com cada atualização do site. Você pode acompanhar facilmente suas traduções a partir do painel Linguise .
| Par de Idiomas | Google AI vs humano | Linguise IA vs humano |
| Inglês > Espanhol | 93% | 99% |
| Inglês > Francês | 93% | 99% |
| Inglês > Chinês | 92% | 98% |
| Espanhol > Inglês | 92% | 98% |
| Francês > Inglês | 92% | 98% |
| Chinês > Inglês | 91% | 97% |
| Inglês > Alemão | 91% | 99% |
| Inglês > Português | 90% | 99% |
| Inglês > Japonês | 88% | 97% |
| Inglês > Árabe | 87% | 97% |
A versão de teste gratuita também gera a chave da API gratuitamente e a instalação do plugin. A classificação de precisão da Linguise e de seus clientes fala da qualidade do serviço que você pode obter aqui para traduzir seu site a preços acessíveis.
Como traduzir para outros idiomas além do francês
Linguise não se limita a uma única tradução da língua francesa. Todo o processo leva cerca de 15 minutos para renderizar uma tradução completa. Se você deseja criar um site multilíngue com páginas indexadas separadas para rastreadores da web, Linguise pode facilmente acomodar isso.
Ao configurar seu domínio, você pode definir quantas línguas quiser para traduzir seu site.

Pensamentos finais
Traduzir seu site para o francês é um componente essencial para otimizar seu conteúdo. Com extensões de tradução automática do navegador, seu site tem menos probabilidade de aparecer nos resultados de pesquisa locais, pois não é indexado ou classificado separadamente por rastreadores da web. Assim, é necessário ter acesso a uma ferramenta que possa criar traduções precisas, relevantes e baseadas em SEO para o seu site sem custar muito tempo ou dinheiro.
Linguise cuida de todos esses fatores para você. Você pode traduzir seu site para o francês com notável facilidade. É compatível com vários CMS baseados em PHP e torna a tradução tão simples quanto clicar em um botão. O Editor ao Vivo de frontend cuida de quaisquer alterações que você queira fazer. Você também pode traduzir para muitos idiomas de uma vez. Em suma, é uma ferramenta de tradução acessível e valiosa.



