O motivo pelo qual você está lendo isto é que você criou conteúdo para alcançar um público maior e internacional ou se conectar com clientes potenciais que falam outro idioma. Você pode estar pensando em expandir sua empresa ou se tornar global em algum momento, ou pode simplesmente querer aumentar o envolvimento do cliente e as vendas. Você precisará ser capaz de criar conteúdo web traduzido que seja consistente, relevante e eficaz para o idioma local no mercado estrangeiro que você está almejando.

Definição de Transcriação
Transcreation is a combination of the words “translation” and “creation.” Copywriting is the process of rewriting source text to make it more coherent, relevant, and effective in a new language.
Transcreation, also known as “creative translation,” is the act of taking a message originally created in one language and translating it to another while keeping its original intention and voice. The content isn’t translated verbatim, but the meaning stays faithful to the original text. This often means that words must be adapted, idioms added, and figures of speech adjusted to fit the transcreation process.
Porque a transcriação deve levar em conta o significado além da interpretação, ela é mais complexa do que uma tradução palavra por palavra. Um profissional de transcriação garante que o significado e o valor sejam traduzidos corretamente, não apenas as palavras. Eles precisam ter habilidades de escrita que sejam excelentes e criativas. Assim, não é incomum que redatores e tradutores colaborem em projetos de transcriação juntos.
Maior exemplo, McDonald’s
O McDonald’s foi muito inteligente com sua abordagem de transcriação. O McDonald’s mudou sua tagline “Eu estou amando isso” para “Eu apenas gosto disso” na China porque percebeu que os chineses consideram as demonstrações públicas de afeto ofensivas.

Tradução vs Transcriação
Embora a tradução envolva substituir palavras em um idioma por outro, a transcriação está mais preocupada em preservar a mensagem e o conceito. A transcriação permite que os tradutores explorem sua criatividade e compreensão de diferentes culturas para produzir conteúdo que ressoe com novos leitores. Não tem certeza de como a transcriação difere da tradução? Aqui estão 7 maneiras de diferenciá-las.
Escritor especialista
Os serviços de transcriação são geralmente realizados por redatores que trabalham com linguagem em vez de tradutores. Traduções e copywriting são geralmente dois serviços diferentes, mesmo que alguns tradutores possam oferecer ambos. As pessoas que oferecem serviços de tradução nem sempre se socializam ou se juntam às mesmas associações profissionais que os redatores.
Brief Criativo em sua Língua Alvo
Em vez de começar com um texto-fonte como tradução, a transcriação começa com um briefing criativo no seu idioma de destino, semelhante a como você abordaria outros projetos criativos. A transcriação exigirá uma explicação detalhada do projeto, semelhante ao que um redator precisaria. A maioria dos tradutores não recebe um briefing, embora seja útil. Os tradutores geralmente recebem o texto e são solicitados a traduzi-lo com precisão. Eles exploram por conta própria para descobrir o que é esse 'algo mágico'.
Não dê apenas o texto ao seu provedor de transcriação - diga-lhes o conceito criativo e a ação desejada que você deseja que a cópia comunique.
A transcriação pode ser demorada
A demanda por criatividade exigirá mais tempo do transcriador. Os projetos de transcriação geralmente exigem mais tempo do que sua tradução média, portanto custam mais.

O processo de transcriação pode ser caro
A forma padrão de cobrar pelos serviços de tradução é por palavra, mas com a transcriação, você pode ser cobrado por hora ou por projeto. Um transcriador não é apenas um tradutor qualificado, mas também um redator treinado. Sua taxa será competitiva com a de um especialista em tradução. A qualidade de um bom transcriador vale o preço - eles entendem como utilizar coisas como SEO que, por sua vez, farão sua empresa ganhar mais dinheiro.
Reeditar, recriar e reelaborar a mensagem da sua marca é muito mais trabalhoso do que simplesmente traduzi-la para um idioma equivalente. A transcriação é um serviço que ajuda as empresas a criar conteúdo em vários idiomas que ressoem com seus públicos-alvo.
A transcriação pode resultar no desenvolvimento de novas mensagens
As mensagens que não foram escritas com o seu público-alvo ou segmento em mente provavelmente cairão por terra. A principal diferença entre a transcriação e a tradução é que, com a primeira, você acaba com uma mensagem totalmente nova que é específica para o seu público-alvo, enquanto com a segunda, você simplesmente obtém a mesma mensagem traduzida para outro idioma.
Ao encomendar um plano anual, você receberá um mês grátis do serviço.
Cópia Criativa e Focada em Marketing
Os textos de marketing são mais eficazes quando são transcriados em vez de traduzidos porque o primeiro é projetado para fazer os leitores agirem.
Transcriação também abrange aconselhamento sobre aparência e sensação
Providers of transcreation services not only advise customers on how to make a creative asset or campaign but also ensure that it will be accepted and resonate in the target market.
Essencialmente, a transcriação é o processo de desenvolver uma nova cópia que reflita com precisão a voz e a mensagem de uma marca em outro idioma. Não nos limitamos a traduzir seu texto, mas sim o adaptamos a uma cultura específica para que capture a essência do que você está tentando dizer.
Escolhendo a Ferramenta Certa para Transcriação de Sites
Se você deseja tornar o processo de transcriação mais simples, você precisa do software apropriado. É aqui que o Linguise vem em sua ajuda.
Linguise oferece uma tradução automática neuronal para agilizar o processo de tradução. Os benefícios da tradução automatizada (como Linguise
- Localização e transcriação personalizadas especificamente para o contexto, em vez de usar o Google Tradutor no seu navegador. Todas as traduções são editáveis (para transcriação)
- It helps you to translate documents quickly and easily
- It changes your message to be more appropriate for the target audience while still keeping the same overall tone and voice
Como eu disse, Linguise não apenas fornece serviços de tradução, mas também vai um passo além. Sim, usamos tradução automática como base, mas você sempre tem a opção de melhorar sua tradução contratando tradutores profissionais por meio de nosso painel de controle fácil de usar.

Com Linguise, você pode colaborar facilmente com transcriadores profissionais para garantir que todo o seu conteúdo escrito seja de alta qualidade e polido. Não espere mais para começar a traduzir seu site. Com Linguise, você pode iniciar sua avaliação gratuita hoje e ter um site multilíngue em funcionamento em pouco tempo.
Por que escolher Linguise
- Usamos modelos de tradução linguística neural de última geração.
- Mantenha o conteúdo do seu site legível para todos, traduzindo-o para
- Você pode editar todas as traduções do seu painel Linguise ou diretamente no front-end do seu site clicando e editando o texto traduzido.
- Ao utilizar tradução neural para o seu site, você podediminuir os custos de personalização do serviço de tradução em até 90%.
- Linguise não apenas se concentra na otimização de URL e link alternativo, mas também ajuda a se destacar nos outros tipos de motores de busca.
- Linguise é um tradutor de idiomas instantâneo para o seu site. Assim que você adiciona uma nova página ao seu site, Linguise irá traduzi-la automaticamente para 20 idiomas diferentes e iniciar o processo de indexação imediatamente.
- Nosso sistema avançado de cache fornece aos usuários conteúdo traduzido instantaneamente.
- Com Linguise, você não precisa se preocupar se as características se ajustam ao tamanho do seu site ou se você pode pagar por isso – há um período de teste com acesso total e sem necessidade de cartão de crédito.
Planos de Preços Mais Econômicos
Linguise is an excellent website translation tool that can help you reach new audiences quickly, and it costs a fraction of what other similar tools charge.
Linguiseé uma ferramenta de tradução SaaS que traduz automaticamente o conteúdo do site. Não importa que tipo de site você tem que usa PHP, Linguise irá se integrar perfeitamente com ele. Isso inclui, mas não se limita a WordPressWordPress , Drupal, Magento, e OpenCart. LinguiseLinguisemais de 80 idiomas.
Não só você obtém um plugin WordPress amigável, mas esta ferramenta também ajudará a traduzir rapidamente o código e o conteúdo do seu site. A ferramenta se integra facilmente a qualquer plugin ou tema porque traduz a partir do código HTML de renderização do frontend.
Linguise is a software-as-a-service (SaaS) platform that offers different subscription pricing models depending on whether you want to pay monthly or yearly. Most WordPress plugins require a subscription to use the service instead of a one-time fee. The cost per month significantly varies based on the number of words translated, starting at $15 and reaching as high as $45.
O preço que você paga por Linguise serviços depende de quantas palavras precisam ser traduzidas. Se o seu site precisar de menos de 200.000 palavras traduzidas, você pode usar o plano Início por $15 mensais ou $165 anuais.
Se o seu site tiver mais de 600.000 palavras que precisam ser traduzidas para várias línguas, custará $25 por mês ou $275 por ano. O plano Large oferece palavras traduzidas ilimitadas por $45 por mês ou $495 por ano.
Ao traduzir o conteúdo do site ou aplicativo, um bom tradutor permanecerá fiel ao significado do texto original em vez de ser literal demais. No entanto, algumas partes podem ser perdidas na tradução.
INICIAR
- INCLUSO NO TESTE GRATUITO DO 1º MÊS
- 200.000 palavras traduzidas
- Visualizações de página traduzidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 10% de desconto em relação aos preços mensais
- 1 site por plano com um mês grátis
PRO
- INCLUSO NO TESTE GRATUITO DO 1º MÊS
- 600.000 palavras traduzidas
- Visualizações de página traduzidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 10% de desconto em relação aos preços mensais
- 1 site por plano com um mês grátis
GRANDE
- REGISTRE-SE & ASSINE
- PALAVRAS TRADUZIDAS ILIMITADAS
- Visualizações de página traduzidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 10% de desconto em relação aos preços mensais
- 1 site por plano com um mês grátis
Conclusão
Linguise




