No mundo interconectado de hoje, os sites podem abrir portas para uma audiência global. Para aproveitar essa oportunidade, os desenvolvedores precisavam derrubar a barreira linguística.
A tradução de sites abre oportunidades para mercados inexplorados, construindo confiança entre os usuários que preferem conteúdo em seu idioma.
Uma das línguas que você deve considerar traduzir é o dinamarquês. Traduzir para o dinamarquês conecta os negócios com um público culturalmente rico na Dinamarca, construindo relacionamentos pessoais e aumentando a credibilidade da marca.
Neste artigo, vamos nos concentrar em traduzir sites para e do dinamarquês, e como os desenvolvedores o utilizam para interagir com usuários que falam dinamarquês.
Por que você deve traduzir um site para ou do dinamarquês?
Traduzir um site para ou do dinamarquês oferece uma gama de benefícios atraentes que podem impactar significativamente sua presença online e o sucesso do seu negócio. Aqui estão algumas razões pelas quais você deve considerar traduzir seu site para ou do dinamarquês:
- Aproveite um mercado lucrativo: A Dinamarca é conhecida por seu alto padrão de vida e forte poder aquisitivo. Traduzir seu site para dinamarquês permite que você explore esse mercado rico e atenda às preferências dos consumidores locais.
- Expandir alcance global: O dinamarquês não é falado apenas na Dinamarca, mas também em partes da Groenlândia e das Ilhas Faroé. Ao oferecer seu site em dinamarquês, você expande seu alcance para essas regiões e se conecta com comunidades que falam dinamarquês em todo o mundo.
- Relevância cultural: traduzir seu site para dinamarquês demonstra respeito pela cultura e idioma locais. Mostra que você valoriza seu público dinamarquês e está comprometido em fornecer conteúdo que ressoe com suas preferências e expectativas.
- Melhore a experiência do usuário: os visitantes do seu site têm mais probabilidade de permanecer e se envolver se puderem acessar o conteúdo em seu idioma preferido. Ao fornecer opções em dinamarquês, você cria uma experiência mais suave e amigável, levando a um maior engajamento e conversões do usuário.
- Construa confiança e credibilidade: um site disponível em dinamarquês aumenta sua credibilidade entre os usuários que falam dinamarquês. Isso transmite que você está sério sobre atender às necessidades deles e está investido em estabelecer uma relação confiável.
- Capturar públicos multilíngues: traduzir para dinamarquês não atende apenas aos falantes de dinamarquês. Também pode atrair usuários multilíngues confortáveis em navegar sites em vários idiomas
Total de falantes de dinamarquês atinge 5,6 milhões

O dinamarquês é utilizado por 5,4 milhões de indivíduos dentro da própria Dinamarca e tem presença entre 5,6 milhões de pessoas em todo o mundo. Esse escopo pode parecer relativamente limitado ao considerar os falantes de dinamarquês além das fronteiras da Dinamarca, mas vamos mergulhar mais fundo nas estatísticas.
Na Gronelândia, apesar de sua modesta população de 56.000 habitantes, o dinamarquês é ensinado nas escolas a todas as crianças. Isso torna razoavelmente plausível concluir que uma parcela significativa dos residentes da Gronelândia possui algum grau de familiaridade com o dinamarquês como segunda língua. Esse padrão também se estende às Ilhas Faroé, com sua população de 49.000 habitantes, e até mesmo à Islândia. No entanto, o número de falantes "verdadeiros" de dinamarquês na Islândia é de apenas cerca de 1.000, enquanto o Ethnologue contabiliza 6.200 falantes na Gronelândia.
Além disso, existem 21.200 indivíduos adicionais que falam dinamarquês na Alemanha, e uma contagem considerável de 56.900 falantes na Suécia.
Onde no mundo se fala dinamarquês?
Esta língua é falada por indivíduos na Dinamarca. Além disso, também é falada no Canadá, Alemanha, Groenlândia, Islândia, Noruega, Suécia, Emirados Árabes Unidos e nos Estados Unidos da América.
A Dinamarca tem laços estreitos com a Noruega e a Suécia. Esta terceira língua vem do nórdico antigo, que era falado na região escandinava que agora é a Noruega, a Dinamarca e a Suécia. Até recentemente, dinamarqueses, noruegueses e suecos podiam se comunicar uns com os outros sem a necessidade de tradutores.
Deve-se notar que o dinamarquês e o sueco se tornaram línguas padrão muito antes em comparação com o norueguês.
Compreensão da língua dinamarquesa
Depois de entender quantos falantes de dinamarquês, agora vamos descobrir mais sobre a língua nacional dinamarquesa.
Status
O dinamarquês é um idioma que é de facto a língua nacional da Dinamarca (segundo etnólogos). Também serve como língua nacional na Groenlândia, juntamente com o Inuktitut, e é uma disciplina obrigatória ensinada nas escolas primárias nas Ilhas Faroé.
Dialetos
O dinamarquês é geralmente reduzido a dois principais grupos dialetos.
- Dialeto de Bornholm (dinamarquês oriental)
- Dialeto do sul da Jutlândia
O dinamarquês padrão é baseado na língua dinamarquesa oriental falada em torno da capital, Copenhague. Essa língua é falada nas grandes cidades, ensinada nas escolas e usada nos meios de comunicação. Como a Dinamarca é composta por muitas ilhas e penínsulas, há uma variedade de outros dialetos regionais que nem sempre se entendem.
Gramática

A gramática do dinamarquês se assemelha à gramática encontrada em outras línguas germânicas, que inclui o inglês.
Substantivos, adjetivos, pronomes:
A combinação de gênero e número é expressa por meio de uma única terminação.
- O conceito de número compreende duas variações: singular e plural.
- Tanto os artigos definidos quanto os indefinidos correspondem ao gênero e número do substantivo na forma singular, por exemplo, en dag (um dia), dagen (o dia), dagene (os dias).
- Não há marcadores de caso distintos, exceto o possessivo -s, como dags (do dia).
- Os adjetivos carecem de desinências de caso, mas carregam indicações de definição, gênero e número.
- A estrutura pronominal é semelhante à do inglês, com a distinção entre o singular informal da segunda pessoa du e o formal De.
Verbos:
- Os verbos não exibem marcações para pessoa ou número.
- Os verbos podem ser fracos ou fortes. Verbos fracos anexam terminações à raiz do verbo para formar o tempo preterito. Por outro lado, os verbos fortes experimentam uma mudança na vogal da raiz, muitas vezes sem a adição de uma terminação. Os verbos fortes são categorizados em 7 classes.
- Os tempos verbais perfeito e mais-que-perfeito são criados com o verbo auxiliar har (ter), por exemplo, har set (ter visto), havde set (tinha visto).
- Três modos existem: indicativo, imperativo e subjuntivo.
Ordem das palavras:
Em frases declarativas, o arranjo padrão de palavras é Sujeito-Verbo-Objeto. No entanto, em frases interrogativas, a ordem muda para Verbo-Sujeito-Objeto.
Aqui está uma folha de dicas de frases que ilustram isso.
Escolhendo as maneiras certas de traduzir seu site do ou para o idioma dinamarquês
Ao embarcar na tradução de site para dinamarquês, é importante considerar os métodos disponíveis para garantir uma tradução precisa, culturalmente sensível e eficaz. Vamos explorar diferentes maneiras de prosseguir com esta etapa:
- Colabore com tradutores profissionais: esses linguistas qualificados têm a capacidade de entender as complexidades das línguas de origem e de destino. Sua expertise garante que seu conteúdo pareça autêntico para o público que fala dinamarquês. A colaboração com tradutores profissionais garante precisão ao descrever a essência do seu conteúdo e transmiti-lo fluentemente em dinamarquês.
- Traduzir sites para dinamarquês ou do dinamarquês com o Google Tradutor: O Google Tradutor, uma ferramenta popular de tradução automática, fornece uma maneira eficiente de produzir traduções rápidas. Esta é uma opção útil para chegar ao cerne do conteúdo, especialmente se o tempo for um fator-chave. No entanto, confiar inteiramente na tradução automática pode não ser capaz de transmitir as nuances, expressões idiomáticas e sensibilidade cultural que são essenciais para uma comunicação eficaz. Para conteúdo informal ou não crítico, o Google Tradutor pode fornecer uma compreensão básica.
- Traduzir sites automaticamente usando Tradução Automática Neural: A Tradução Automática Neural (NMT) é um avanço tecnológico na tradução automática. Ela usa inteligência artificial para melhorar a qualidade e precisão das traduções. A NMT pode ser uma ferramenta valiosa para traduzir conteúdo simples, repetitivo ou técnico.
Traduza um site para dinamarquês ou do dinamarquês com Linguise
Depois de saber o que você pode fazer para traduzir um site dinamarquês, agora é hora de escolher qual é o mais adequado. A tecnologia de rede neural é uma opção que é capaz de fornecer os melhores resultados de tradução, um dos serviços que utilizam NMT é Linguise.
O que é Linguise?
Linguise é uma plataforma que fornece serviços de tradução e localização de sites multilíngues. A tecnologia da Linguisenormalmente permite que proprietários e desenvolvedores de sites traduzam e adaptem facilmente o conteúdo de seus sites para vários idiomas, tornando seus sites acessíveis e fáceis de usar para um público global.
Linguise pode oferecer recursos como tradução automatizada, gerenciamento de conteúdo, visualizações em tempo real do conteúdo traduzido e ferramentas para gerenciar e atualizar traduções. Esse tipo de serviço é particularmente útil para empresas e organizações que desejam expandir sua presença online para alcançar públicos em diferentes idiomas e regiões.
Por que traduzir o site para o dinamarquês com Linguise?
Dentre os muitos plugins ou serviços de tradução de sites na internet, por que você deveria usar a Linguise como um serviço de tradução de sites para o dinamarquês? A seguir estão algumas das desvantagens.
- 80+ idiomas: Linguise que fornece mais de 80 idiomas de todo o mundo, tanto modernos quanto tradicionais. Assim, quantos mais idiomas você adicionar, maior será a chance de seu site ser encontrado por muitos públicos de vários países.
- Linguise editor de front-end: a próxima razão é porque Linguise tem um recurso de editor ao vivo de front-end que permite editar os resultados da tradução diretamente na página inicial do site. Você pode usá-lo facilmente a partir do Linguise painel de controle.
- Possibilidade de adicionar tradutores: para obter os resultados de tradução perfeitos, você pode colaborar com tradutores de diferentes idiomas. Você pode adicionar tradutores ao seu site e trabalhar juntos.
- SEO Multilíngue: Utilizar Linguise elimina a necessidade de se preocupar com SEO. O SEO é de particular importância para sites multilíngues, porque basicamente eles precisam fazer a dupla tarefa de traduzir todos os componentes do site para o idioma escolhido. Felizmente, Linguise cuida disso automaticamente a partir do momento em que você instala e ativa o plugin. Vários aspectos são suportados, como geração de Hreflang, URLs alternativas, URLs canônicas e sitemaps XML.
- Regras de exclusão de tradução global: além de seus recursos de edição direta, Linguise também pode excluir conteúdo para tradução. O recurso de inclusão de tradução pode manter as palavras ou frases traduzidas originais. Para encontrar esses recursos, você pode abrir o Linguise painel, clicar no menu Regras.
Como traduzir um site para dinamarquês ou do dinamarquês com Linguise?
Aqui está como traduzir um site para dinamarquês ou do idioma dinamarquês com Linguise.
Etapa 1: Registro para obter a Chave API
O primeiro processo é registrar-se para uma Linguise conta, e este registro não requer detalhes do cartão de crédito. Depois disso, você terá acesso ao Linguise painel de controle.
Dentro deste painel, você pode configurar todas as preferências de tradução para o seu site, incluindo registro de domínio, rastreamento de uso de palavras e seleção de idioma.
Para obter a chave da API, navegue até o menu Configurações, em seguida, localize a seção da CHAVE da API e simplesmente copie a CHAVE da API.

Etapa 2: Adicione o idioma ao seu site
Depois de adquirir a chave da API, prossiga rolando para baixo dentro do menu de configurações. Você encontrará a seção de Idiomas, onde poderá incorporar idiomas adicionais ao seu site.
Nesta área, você pode adicionar dinamarquês ou qualquer outro idioma desejado correspondente a diferentes países.

Etapa 3: Instale e configure o plugin Linguise
Passando para a terceira etapa, envolve instalar e habilitar o plugin Linguise no seu site. Acesse o painel do seu site e navegue até a seção de Plugin. Escolha Adicionar um novo plugin e procure por Linguise. Posteriormente, opte por Instalar e, em seguida, Ativar o plugin.
Após a instalação bem-sucedida, acesse o menu de configurações do Linguise e cole a chave da API que você copiou anteriormente no campo designado. Em seguida, clique no botão Aplicar.

A próxima tarefa envolve configurar logotipos de bandeira para cada idioma e ajustar sua colocação. Você tem a opção de exibi-los como um pop-up, menu suspenso ou layout lado a lado. Depois disso, posicione o seletor de idioma em um local que garanta fácil acesso ao seu público.

Etapa 4: Site totalmente traduzido para dinamarquês
Agora é hora de traduzir o site para o dinamarquês, aqui você só precisa clicar no seletor de idioma e selecionar dinamarquês. Por exemplo, vamos traduzir do inglês para o dinamarquês.

Aproximadamente esta é a descrição do site que foi traduzido para o dinamarquês.

Então, e se do dinamarquês para o inglês? Você só precisa clicar no seletor de idioma e selecionar inglês, é fácil, certo?
Etapa 5: Edite o site de tradução usando o editor ao vivo de front-end
A fase final envolve a modificação dos resultados traduzidos por meio do recurso de editor ao vivo acessível a partir do front-end. É importante notar que nem todos os plugins multilíngues apresentam essa capacidade; no entanto, a Linguise inclui essa função para facilitar que os desenvolvedores web refinarem os resultados da tradução para uma maior naturalidade.
Com este recurso, você pode envolver a experiência de um tradutor profissional para fazer edições diretas no site.
Para acessar o recurso de editor ao vivo front-end, navegue até o painel da Linguise, vá para a seção Editor ao Vivo e escolha o idioma desejado. Abaixo está uma ilustração do editor ao vivo em ação para inglês-dinamarquês, mas você pode usá-lo para qualquer idioma.

Pacote de assinatura Linguise
A edição de teste gratuita da Linguise já fornece uma variedade de funcionalidades cativantes para auxiliar na tradução do site. No entanto, optar por uma assinatura do pacote Linguise desbloqueia uma cota ampliada de cotas de tradução de palavras.
Isso é particularmente verdadeiro para o pacote Large, que, com preço de $165 por ano, liberta você de quaisquer restrições na quantidade de palavras elegíveis para tradução.
INICIAR
- INCLUSO NO TESTE GRATUITO DO 1º MÊS
- 200.000 palavras traduzidas
- Visualizações de página traduzidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 10% de desconto em relação aos preços mensais
- 1 site por plano com um mês grátis
PRO
- INCLUSO NO TESTE GRATUITO DO 1º MÊS
- 600.000 palavras traduzidas
- Visualizações de página traduzidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 10% de desconto em relação aos preços mensais
- 1 site por plano com um mês grátis
GRANDE
- REGISTRE-SE & ASSINE
- PALAVRAS TRADUZIDAS ILIMITADAS
- Visualizações de página traduzidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 10% de desconto em relação aos preços mensais
- 1 site por plano com um mês grátis
Conclusão
Traduzir sites em dinamarquês pode expandir o alcance do seu site, atraindo um público mais amplo. Além disso, incorporar uma seleção de idiomas de vários países melhora a experiência geral do usuário.
Portanto, para aqueles interessados em tradução para o dinamarquês, basta seguir as instruções descritas anteriormente sobre como executar a tradução do site para ou do idioma dinamarquês.
Para facilitar esse processo, você pode aproveitar o serviço de tradução automática fornecido pela Linguise e fazer uso de sua versão de teste gratuita para ajudar na tradução do seu site.




