Edite traduções e URLs no painel de controle da Linguise

Índice

Editar uma tradução automática neural existente

A edição de texto em uma tradução automática geralmente é feita por um tradutor. Ela precisa ser específica; por exemplo, se for o nome de uma empresa que aparece em várias páginas de um site, você provavelmente preferirá usar uma regra de substituição. Se você deseja substituir texto usando uma regra, consulte esta documentação >>

Para adicionar essa tradução, acesse seu painel de controle Linguise > clique em Traduções.

Captura de tela do painel de gerenciamento de tradutores. Gerencie todos os seus projetos de tradução.

Para encontrar facilmente a sua tradução, você tem 3 filtros/campos de pesquisa na parte superior:

  • O idioma em que a tradução foi feita
  • O conteúdo original do texto
  • O conteúdo do texto traduzido
Interface de tradução mostrando uma tabela com colunas

O botão de edição à direita permite atualizar a tradução existente.

Captura de tela da interface de tradução

Neste exemplo: pesquisamos e editamos uma tradução em alemão. Observe que, se o texto no idioma original for editado, a tradução não será mais aplicada.

Editar traduções de URL

As traduções de URL são os links para suas páginas gerados durante a tradução. Para encontrar sua tradução facilmente, você tem 3 filtros/campos de pesquisa na parte superior:

  • O idioma em que a tradução foi feita
  • O conteúdo original do texto da URL
  • O conteúdo do texto da URL traduzida
Captura de tela da tabela de progresso da tradução SEO

O botão de edição à direita permite atualizar a tradução de URLs existente.

Captura de tela da interface de tradução do EBI E-LITE. Uma página da web para traduzir textos.

Modificação de URL: cuidado com uma configuração que modifica URLs no conteúdo ativo do site. Pode produzir URLs 404 que você precisará redirecionar