Edite traduções e URLs no painel Linguise

Índice

Editar uma tradução automática neural existente

A edição do texto de uma tradução automática é algo normalmente feito por um tradutor. Precisa ser específico. Se for, por exemplo, o nome de uma empresa que você encontra em várias páginas do site, você preferirá uma regra de substituição. Se você deseja substituir texto usando regra, use esta documentação >>

Para adicionar essa tradução, conecte-se ao seu painel Linguise > clique em Traduções

Captura de tela do painel de gerenciamento de tradutores. Gerencie todos os seus projetos de tradução.

Para encontrar facilmente sua tradução você tem 3 filtros/campos de pesquisa no topo:

  • O idioma onde a tradução foi feita
  • O conteúdo do texto original
  • O conteúdo do texto traduzido
Interface de tradução mostrando uma tabela com colunas

O botão de edição à direita permite que a tradução existente seja atualizada.

Captura de tela da interface de tradução

Neste exemplo: pesquisamos e editamos uma tradução em alemão. Observe que se o texto no idioma original for editado, a tradução não será mais aplicada

Editar traduções de URL

As traduções de URL são os links para suas páginas que foram gerados durante a tradução. Para encontrar facilmente sua tradução você tem 3 filtros/campos de pesquisa no topo:

  • O idioma onde a tradução foi feita
  • O conteúdo de texto do URL original
  • O conteúdo de texto do URL traduzido
Captura de tela da tabela de progresso da tradução de SEO

O botão de edição à direita permite que a tradução de URL existente seja atualizada.

Captura de tela da interface de tradução do EBI E-LITE. Uma página da web para tradução de texto.

Modificação de URL: cuidado com uma configuração que modifica URLs no conteúdo ativo do site. Pode produzir URLs 404 que você precisará redirecionar