Atualize todas as suas traduções instantaneamente sem nenhuma taxa

Empresas de alto nível como Amazon ou Microsoft estão usando traduções automáticas neurais todos os dias - experimente hoje como você também pode elevar seus negócios com a melhor ferramenta de tradução automática!

atualizar e internacionalizar

Instale, escolha seus idiomas e internacionalize!

A nossa ferramenta de tradução permite preencher a lacuna entre a tradução humana e a tradução automática neural (NMT). Linguise oferece preços competitivos e acessíveis a todos os clientes. Com mais de 10% de revisão de conteúdo humano além da tradução de máquina neural, continuamos um provedor de serviços acessível no qual você pode confiar. 

Verifique a comparação Tradução somente humana vs Tradução somente automática vs Tradução automática + Humana

Somente tradução automática

70 páginas de 1000 palavras
(site de tamanho médio)
  • Custo inicial da tradução humana: 6300$
  • Revisão de conteúdo humano: incluída
  • Ano 2 = atualização de conteúdo de 10% que requer tradução: 630$

Somente tradução automática

70 páginas de 1000 palavras
(site de tamanho médio)
  • Tradução automática inicialt: 165$
  • Revisão de conteúdo humano: -
  • Ano 2 = Todo o novo conteúdo
    é traduzido para:
    165$
Melhor preço

Tradução automática + revisão do tradutor

70 páginas de 1000 palavras
(site de tamanho médio)
  • Tradução automática inicialt: 165$
  • 3% da revisão de conteúdo humano: 189$
  • Ano 2 = Todo o novo conteúdo
    é traduzido para:
    165$

Com base em $ 0,09 por palavra para tradução humana e preços reais Linguise

Tradução de website facilitada

Tradução de sites facilitada

Você está pronto para eliminar a complexidade de traduzir tudo no seu site? A duplicação de cada elemento, menu, widget, formulário e HTML condicional pode ser cansativa; no entanto, com a tradução Linguise , cada página é traduzida como um único elemento. Preservamos todos os recursos dinâmicos, garantindo que nenhum conteúdo seja perdido durante a tradução.

Adicione 10% de tradução de conteúdo humano, se quiser!

Se você está procurando um conteúdo de site com pixels perfeitos, podemos ajudá-lo com o serviço de um editor front-end profissional conveniente e acessível. Dependendo do par de línguas (original para língua traduzida), o conteúdo que precisa de ser revisto é agora, em 2022, no máximo 10% (inglês para espanhol, vietnamita para indonésio…).

Perfect-for-eCommerce

Obtenha a tradução perfeita para comércio eletrônico

Os sites de comércio eletrónico tendem a ter muitos produtos e geralmente exigem atualizações de conteúdo. Ao usar a tradução Linguise , um produto atualizado também reflete as alterações em 20 outras páginas multilíngues, instantaneamente. Isso torna nossos serviços de tradução profissional perfeitos para otimização de SEO e para fornecer aos clientes novos conteúdos de alta qualidade.