Perguntas de pré-venda

Faça-nos qualquer pergunta sobre o serviço Linguise e receba uma resposta instantânea!

Notificações
Limpar tudo

Qual NMT você usa

4 Postagens
2 Usuários
0 Reações
932 Visualizações
(@AartJan)
Postagens: 1
Convidado
Iniciador de tópico
 

Olá Linguise,

Estou orientando o seu software para tornar nossa loja woocommerce multilíngue. Algumas perguntas de pré-venda:

Qual NMT exato você usa do Google. E há muitas melhorias nisso, à medida que vemos todos os desenvolvimentos de IA acontecendo no momento. De outra forma: a tradução hoje é muito melhor do que há um ano?

É possível usar domínios diferentes para países diferentes a partir de uma instalação woo? como shop.fr, shop.nl etc? ou funcionará como shop.nl/fr shop.nl/uk etc. Ou ambos?

Obrigado!

 
Postado: 13/12/2024 7h29
(@tristan)
Postagens: 97
Administrador
 

Oi,

Obrigado pela sua mensagem.

Linguise utiliza os modelos Cloud AI do Google para fornecer traduções de alta qualidade. Esta tecnologia tem visto melhorias significativas ao longo do tempo, melhorando consistentemente, não há necessidade de implementação de nova versão, usamos sempre a mais recente. 

Atualmente, com o WordPress /WooCommerce oferecemos suporte apenas a subdiretórios para idiomas ( /nl, /fr. ..) e para subdomínios CMS em nuvem como nl. domínio.com

Se precisar de mais assistência ou tiver mais dúvidas, sinta-se à vontade para entrar em contato com nossa equipe técnica através de nosso formulário de contato e alguém tratará sua dúvida em particular.

Saúde,

 
Postado: 13/12/2024 7h42
(@Thomas k.)
Postagens: 1
Convidado
 

@Tristan Oi. Percebi que a tradução baseada no Google ainda tem alguns problemas com nomes adequados e termos técnicos. Estou procurando uma solução baseada em Deepl ou ChatGPT que leva em consideração o contexto mais. Você pode me fazer uma oferta para um desenvolvimento individual adicional com uma conexão de API com o DEEPL? Provavelmente há algum orçamento disponível.

 
Postado: 12/02/2025 17:00
(@tristan)
Postagens: 97
Administrador
 

Oi,

Lamento não fornecermos integração personalizada com outras plataformas de tradução. Como você pode entender, é muito trabalho ser feito 🙂

Com base em nossos benchmarks, o DEEPL não tem uma vantagem real ao usar a API, em termos de qualidade, preço e idiomas disponíveis. De acordo com as ferramentas de IA, por enquanto (muda rapidamente), o processo de tradução ainda é muito lento e não se encaixa nos requisitos, como a tradução instantânea de um site que contém 100 mil páginas, por exemplo.

O problema da qualidade da tradução que você está enfrentando em termos específicos, acho que está relacionado ao contexto do conteúdo, e essa é uma das principais razões que diminui a tradução da IA. É por isso que implementamos regras avançadas de tradução.

Espero que você entenda.

Saúde,

 

Este post foi modificado há 3 meses por Tristan
 
Postado: 13/02/2025 6:43

Deixe uma resposta

Nome do autor

E-mail do autor

Título *

Visualização 0 revisões salvo