Traduza seu site automaticamente com qualidade perfeita

Aproveite ao máximo a tradução automática neural (NMT), apoiada por revisões manuais

Experimente a melhor tradução automática neural da categoria

A tradução automática é a tarefa de converter automaticamente o texto fonte em um idioma para texto em outro idioma e, por outro lado, a tradução automática neural (NMT), é o uso de modelos de tradução de redes neurais para aprender e melhorar a tradução automática.

Na Linguise , usamos os melhores modelos NMT do Google para garantir que você obtém as traduções mais precisas para o seu conteúdo. Os modelos são constantemente atualizados, garantindo aos nossos clientes uma maior precisão de tradução disponível em vários idiomas.

Melhor tradução automática da classe

Confira a qualidade da tradução do nosso site de demonstração, com tradução automática 100% neural!

Desfrute de uma tradução de front-end perfeita para Pixel

Depois do seu site estar conectado ao painel do Linguise , todo o conteúdo do seu site será traduzido usando a tradução automática neural. Cada parte do conteúdo é editável por um tradutor do lado público do seu site, usando um simples login/senha.

Use regras de tradução e prepare seu site rapidamente

Linguise usa um sistema de regras muito avançado para substituir ou excluir conteúdo da tradução em muitas condições. Esta é a ferramenta perfeita para aumentar a qualidade da sua tradução em pouco tempo. A substituição ou exclusão da tradução pode ser condicionada por URLs, idiomas, elemento HTML, maiúsculas e minúsculas.

Regras de tradução de uso
Revise seu conteúdo traduzido

Economize tempo com revisões mínimas do seu conteúdo traduzido

Muitos setores usam tecnologia de tradução neural, e nosso serviço de tradução de alta qualidade tem a vantagem de fornecer traduções instantaneamente em vários idiomas. Graças a uma qualidade excepcional, você precisará de revisões mínimas de conteúdo, 10% -20% no máximo!

Qualidade da tradução por par de idiomas

Par de tradução de idiomas: um par de idiomas é formado quando um idioma é traduzido para outro idioma. Quando o inglês é traduzido para o espanhol, isso é chamado de par de idiomas inglês-espanhol. Nem todos os pares de idiomas são iguais na tradução automática neural; ela varia de 82% a 98% de precisão. A tradução de inglês para espanhol tem uma precisão de 97%, o que significa que você precisará editar no máximo 3% do conteúdo para ter uma tradução 100% perfeita.

 Tradução NMTTradução HumanaQualidade
Inglês espanhol5,4285,55097%
Inglês francês5,2955,49696%
Inglês-chinês4,5944,98792%
Espanhol-Inglês5,1875,37296%
Francês-Inglês5,3435,40498%
Inglês-Chinês4,2634,63692%