Editați traducerile și adresele URL din tabloul de bord Linguise

Cuprins

Editați o traducere automată neuronală existentă

Editarea textului unei traduceri automate este de obicei realizată de un traducător. Trebuie să fie specifică; dacă este vorba, de exemplu, de numele unei companii pe care o puteți găsi pe mai multe pagini web, veți prefera o regulă de înlocuire. Dacă doriți să înlocuiți textul folosind o regulă, vă rugăm să utilizați această documentație >>

Pentru a adăuga o astfel de traducere, conectați-vă la tabloul de bord Linguise > faceți clic pe Traduceri

Captură de ecran a tabloului de bord pentru gestionarea traducătorilor. Gestionați toate proiectele dvs. de traducere.

Pentru a găsi cu ușurință traducerea, aveți 3 filtre/câmpuri de căutare în partea de sus:

  • Limba în care a fost făcută traducerea
  • Conținutul textului original
  • Conținutul textului tradus
Interfață de traducere care afișează un tabel cu coloane

Butonul de editare din dreapta permite actualizarea traducerii existente.

Captură de ecran a interfeței de traducere

În acest exemplu: am căutat și am editat o traducere în limba germană. Rețineți că, dacă textul în limba originală este editat, traducerea nu va mai fi aplicată.

Editați traducerile URL-urilor

Traducerile URL sunt linkurile către paginile dvs. care au fost generate în timpul traducerii. Pentru a găsi cu ușurință traducerea, aveți 3 filtre/câmpuri de căutare în partea de sus:

  • Limba în care a fost făcută traducerea
  • Conținutul textului URL original
  • Conținutul textului URL tradus
Captură de ecran a tabelului de progres al traducerii SEO

Butonul de editare din dreapta permite actualizarea traducerii URL existente.

Captură de ecran a interfeței de traducere EBI E-LITE. O pagină web pentru traducerea textului.

Modificare URL: atenție la o configurație care modifică URL-urile din conținutul live al site-ului web. Poate genera URL-uri 404 pe care va trebui să le redirecționați.