Pune-ne orice întrebare despre serviciul Linguise și primești un răspuns imediat!
Este disponibilă o versiune central-americană a limbii spaniole sau „spaniolă” este doar versiunea europeană a limbii spaniole?
Buna ziua,
Folosim Google Translation ca furnizor principal de servicii de traducere și folosim codul de limbă ISO 639-1 pentru identificare.
Puteți găsi mai multe detalii despre furnizorul nostru de servicii de traducere aici: Google Cloud Translate .
Google Translate folosește în principal o formă standardizată a limbii spaniole, adesea denumită spaniolă „neutră” sau „internațională”.
Google Translate nu oferă în mod specific o versiune distinctă „central-americană” a limbii spaniole. În schimb, folosește o formă standardizată a limbii spaniole, concepută pentru a fi ușor de înțeles în toate regiunile vorbitoare de limbă spaniolă, evitând regionalismele puternice sau dialecte specifice
Aceasta înseamnă că traducerea furnizată ar trebui să fie relativ clară atât pentru vorbitorii europeni (spanioli) de spaniolă, cât și pentru cei din America Latină, inclusiv America Centrală.
Este disponibil doar pentru această spaniolă „internațională”.
Salutări,
Lasă un răspuns