Pune-ne orice întrebare despre serviciul Linguise și primești un răspuns imediat!
Bună, am un site web în germană și finlandeză, printre alte limbi ale UE. Tonul vocal al mărcii noastre este puțin mai puțin informal decât limbajul comercial obișnuit în germană și finlandeză. Este posibil să selectez opțiunea pentru tonul vocal sau să îl controlez mai bine?
Buna ziua,
Vă mulțumesc pentru mesajul dumneavoastră și pentru interesul dumneavoastră în personalizarea tonului traducerilor dumneavoastră.
În prezent, sistemul nostru nu acceptă selectarea automată a unui anumit ton vocal, cum ar fi un ton mai puțin formal sau mai casual pentru anumite limbi.
Totuși, puteți ajusta traducerile manual folosind funcția noastră Live Editor sau puteți edita traducerea prin intermediul Linguise Dashboard. Acest lucru vă permite să revizuiți și să ajustați orice parte a traducerii direct pe site-ul dvs. web, asigurându-vă că tonul și stilul se potrivesc perfect cu vocea brandului dvs.
În plus, puteți alege să excludeți anumite pagini sau cuvinte de la traducere sau să configurați texte de înlocuire personalizate pentru a se alinia mai bine cu tonul și terminologia preferate.
De asemenea, oferim o perioadă de probă gratuită, care vă oferă oportunitatea de a testa toate aceste funcții și de a vedea cum funcționează pentru nevoile dumneavoastră specifice.
Dacă aveți nevoie de asistență în utilizarea Editorului Live sau aveți întrebări suplimentare, nu ezitați să ne contactați - suntem bucuroși să vă ajutăm!
Salutări,
Lasă un răspuns