Uluslararası SEO denetimi: Çok dilli sıralamalarda düşüşe neden olan acil çözümler

Uluslararası SEO denetimi: Çok dilli sıralamalar için acil düzeltmeler
İçindekiler

Uluslararası SEO denetimi, çok dilli sıralamalarınız açık bir sebep olmadan aniden düştüğünde atılması gereken önemli bir acil durum adımıdır. Birçok işletme, uluslararası trafiğin bir gecede düşmesiyle paniğe kapılır; ancak bunun nedeni genellikle yanlış hreflang etiketleri, çakışan kanonikler veya önemli sayfaların Google dizininden kaybolması gibi küçük teknik sorunlardır. Bu gibi durumlarda, odaklı ve hızlı bir denetim, düşüşü durdurmak ve görünürlüğü mümkün olan en kısa sürede geri kazandırmak için çok önemlidir.

Bu kılavuz, özellikle uzun ve teknik SEO dokümanlarını incelemek zorunda kalmadan hızlı çözümlere ihtiyaç duyan ekipler için, takip etmesi kolay bir acil durum kılavuzu olarak tasarlanmıştır. Bu kılavuzu izleyerek uluslararası SEO performansınızı dengeleyebilir ve trafik ve gelirinizde daha fazla kayıp yaşamanın önüne geçebilirsiniz.

Uluslararası sıralamalarda neden bir anda düşüş yaşandı?

Uluslararası SEO denetimi: Çok dilli sıralamalar için acil düzeltmeler

Arama motorları, sayfalarınızın hangi dil veya bölgesel sürümünün hangi pazarda görünmesi gerektiğini artık anlayamadığında, uluslararası sıralamalar aniden düşebilir. Bu durum genellikle, diller arasında indekslemeyi, netliği ve alaka düzeyini bozan teknik tutarsızlıklardan kaynaklanır.

  • Uyumsuz dil sinyalleri: Yanlış dil hedefleme, tutarsız meta veriler veya karışık bölgesel sürümler gibi sorunlar, Google'ın hangi sayfanın hangi kitleye hizmet ettiği konusunda kafasını karıştırabilir.
  • Dizinleme kesintileri: Teknik değişiklikler, güncellemeler veya yanlışlıkla yapılan ayarlar nedeniyle önemli çok dilli sayfaların taranması veya dizine eklenmesi durdurulabilir.
  • Diller arasında yapısal tutarsızlıklar: URL'lerde, gezinmede veya site düzeninde yapılan herhangi bir değişiklik, dil sürümleri arasındaki ilişkiyi bozabilir.
  • Pazarlar arası içerik uyumsuzlukları: Netlik, alaka düzeyi veya kullanıcı beklentilerindeki farklılıklar, etkileşimi azaltabilir ve belirli bölgeler için daha düşük kalite sinyali verebilir.
  • Belirli ülkeleri etkileyen yapılandırma sorunları: Hatalı ülke ayarları veya tanınmayan sürüm eşlemesi, hedeflenen pazarlarda görünürlük kaybına neden olabilir.

Kritik teknik arızaları teşhis etme adımları

Uluslararası SEO denetimi: Çok dilli sıralamalar için acil düzeltmeler

Herhangi bir şeyi onarmadan önce, arızanın tam olarak nerede meydana geldiğini belirlemeniz gerekir. Aşağıda, bu arızaları yapılandırılmış ve yeni başlayanlara uygun bir şekilde teşhis etmek için temel adımlar yer almaktadır.

Adım 1: hreflang uygulamasını kontrol edin

Hreflang etiketleri, arama motorlarının hangi dil sürümünün hangi hedef kitleye gösterilmesi gerektiğini anlamasına yardımcı olur. Bu etiketler yanlış, eksik veya tutarsız olduğunda, Google yanlış pazarda yanlış sayfayı gösterebilir ve bu da anında sıralama düşüşlerine neden olabilir.

Teşhis nasıl konur:

  • Sayfanın HTML kaynağını görüntüleyin ve doğru hreflang etiketlerinin mevcut olduğunu onaylayın.
  • Her hreflang etiketinin karşılık gelen bir return etiketine sahip olduğundan emin olun.
  • Dil kodlarınızın doğru sözdizimini izlediğini doğrulayın (örneğin, en-gb, es-cl).
  • hreflang URL'lerinin yönlendirme yapıp yapmadığını veya 404 hatası döndürüp döndürmediğini kontrol edin.
  • Tutarlılıkları bulmak için hreflang denetleme aracını veya Google Search Console'u kullanın.

Doğru bir hreflang ayarı, Fransız kitlenizin Fransızca sürümünü, Meksikalı kitlenizin Meksika sürümünü vb. görmesini sağlar. Bu sorunları düzeltmek, genellikle belirli bölgelerdeki kaybedilen sıralamaları geri kazanmanın en hızlı yoludur.

Adım 2: Kanonik çatışmalar

Kanonik etiketler, Google'a hangi sayfanın "birincil" sürüm olduğunu söyler. Yerelleştirilmiş sayfanız başka bir dildeki kanonik bir sayfaya işaret ediyorsa, Google yerel sayfayı arama sonuçlarından tamamen çıkarabilir.

Teşhis nasıl konur:

  • Her yerelleştirilmiş sayfanın kendine referans veren bir kanonik sayfaya sahip olduğundan emin olun.
  • Diller arası kanonikleri tespit etmek için bir tarayıcı kullanın.
  • Kanonikleri otomatik olarak geçersiz kılabilecek CMS şablon ayarlarını inceleyin.

CMS eklentileri birden fazla dilde aynı şablonları oluşturduğunda kanonik hatalar sıklıkla ortaya çıkar. Kanonik hataları düzeltmek, Google'ın çevrilen sayfalarınızın benzersiz olduğunu ve bağımsız olarak sıralanması gerektiğini anlamasına yardımcı olur.

Adım 3: Kayıpların endekslenmesi

sayfalarınızı indekslemeyi bırakmasındadır Teknik değişiklikler veya tarama sorunları nedeniyle indeksleme kaybı aniden ortaya çıkabilir.

Teşhis nasıl konur:

  • Site:yourdomain.com + dil klasörünü arayarak hala indekslenmiş olanları görebilirsiniz.
  • Search Console'da "Tarandı - dizine eklenmemiş", "Yinelenen" veya "Hariç tutuldu" ifadelerini kontrol edin.
  • Trafik düşüşünden önce ve sonra indekslenen URL sayısını karşılaştırın.

Dizinleme düşüşleri genellikle, yanlışlıkla eklenen noindex etiketleri veya URL'lerin yerine yeni şablonlar eklenmesi gibi küçük yapılandırma hatalarından kaynaklanır. Dizinleme kaybının erken tespit edilmesi, uluslararası performansta uzun vadeli hasarların oluşmasını önler.

Adım 4: URL yapısı incelemesi

Google, çok dilli web sitenizi anlamak için URL yapısına büyük ölçüde güvenir . Yapınız tutarsız, belirsiz veya yanlışlıkla değişirse, Google sayfalarınızı doğru şekilde kategorize etmekte zorlanabilir.

Teşhis nasıl konur:

  • Her dilin tutarlı bir formatı (örneğin, /en/, /fr/) izlediğinden emin olun.
  • /en-us/ ve /us/ gibi karışık formatların bir arada kullanılmadığını teyit edin.
  • Yönlendirmelerin dil özelindeki yolları bozmadığından veya değiştirmediğinden emin olun.

Dil klasörleri, Google'ın içeriğinizi gruplandırmasına yardımcı olan kapsayıcılar gibi davranır. Bu klasörler tutarsız olduğunda, Google dil sürümlerinizi aynı genel sitenin parçası olarak algılamayabilir.

Adım 5: Site haritası sorunlarını onarın

Site haritanız, Google'a hangi sayfaların mevcut olduğunu ve hangilerinin dizine eklenmesi gerektiğini söyler. Site haritası yanlış URL'ler veya güncel olmayan yollar içeriyorsa, Google'ın tarama mantığı güvenilmez hale gelir.

Teşhis nasıl konur:

  • Sitemap.xml dosyasını açın ve tüm URL'lerin doğru, canlı ve HTTPS kullandığını doğrulayın.
  • Site haritasında tüm dil sürümlerinin göründüğünden emin olun.
  • Google Search Console'a tekrar gönderin ve uyarıları kontrol edin.

Çok dilli sıralamalardaki birçok düşüş, site değişiklikleri sonrasında site haritasının güncellenmemesinden kaynaklanır. Site haritanızı yenilemek ve düzeltmek, Google'ın sayfalarınızı çok daha hızlı kurtarmasına yardımcı olabilir.

Adım 7: Dil değiştiriciyi denetleyin

Bozuk bir dil değiştirici, kullanıcıların ve Google'ın çevrilmiş sayfalara erişmesini engeller. Tarayıcılar dil sürümlerinize ulaşamazsa, bunları sıralayamazlar.

Teşhis nasıl konur:

  • Masaüstü ve mobil cihazlarda dil değiştiriciyi test edin.
  • Dil değiştirdiğinizde diğer dildeki aynı sayfaya yönlendirildiğinizden emin olun.
  • Bağlantıları Google'dan gizleyen komut dosyası tabanlı anahtarlayıcılardan kaçının.

Güvenilir bir dil değiştirici, keşfedilebilirliği artırır ve Google'ın sayfa ilişkilerini tahmin etmesine gerek kalmadan her dil sürümünün doğal olarak taranabilmesini sağlar.

Adım 8: Dönüşümü öldüren çeviri sorunları

Teknik kurulumunuz doğru olsa bile, kötü çeviriler etkileşimi olumsuz etkileyebilir. Yüksek hemen çıkma oranları ve düşük kullanıcı memnuniyeti, Google'a olumsuz sinyaller gönderir ve bu da dolaylı olarak sıralamalara zarar verebilir.

Teşhis nasıl konur:

  • Çevirileri ton, açıklık ve doğruluk açısından orijinal versiyonla karşılaştırın.
  • CTA'lar, fiyatlandırma koşulları ve güven mesajları gibi hassas unsurları inceleyin.
  • Yükselen sıçrama veya çıkış oranlarına sahip sayfaların analizlerini kontrol edin.

Çeviri kalitesinin iyileştirilmesi yalnızca kullanıcı güvenini artırmakla kalmaz, aynı zamanda her dil pazarında daha güçlü etkileşim ve alaka göstererek sıralamaların istikrarına da yardımcı olur.

Adım 9: Coğrafi hedefleme kontrolü

Yanlış coğrafi hedefleme, Google'ın içeriğinizi yanlış ülkede sıralamasına neden olabilir. Bu durum genellikle sunucu ayarları, yönlendirmeler veya alan adı yapılandırmaları çakıştığında ortaya çıkar.

Teşhis nasıl konur:

  • Search Console'un coğrafi hedefleme yapılandırmasını kontrol edin (varsa).
  • Alt dizinlerin veya alt alan adlarının doğru pazarı hedeflediğinden emin olun.
  • Googlebot'u engelleyen otomatik IP tabanlı yönlendirmeleri kaldırın.

Coğrafi hedefleme doğru ayarlandığında, Google içeriğinizi hedeflenen ülkeyle güvenle eşleştirebilir, bölgesel görünürlüğünüzü güçlendirebilir ve sıralamanızı geri kazandırabilir.

Yüksek etkili acil durum çözümleri

Uluslararası SEO denetimi: Çok dilli sıralamalar için acil düzeltmeler

Çok dilli sıralamalarınızın düşmesine neyin sebep olduğunu belirledikten sonraki adım, hızlı ve etkili çözümler uygulamaktır. Bunlar genellikle en çok sayfayı etkileyen ve çözülmezse anında trafik kaybına neden olabilen sorunlardır. Bunları hızlı bir şekilde çözmek, uzun vadeli iyileştirmeler yapılmadan önce görünürlüğünüzü sabitlemenize yardımcı olur.

hreflang hatalarını düzeltme

Hreflang sorunları, Google'ın her pazarda hangi dil sürümünün görüneceğini karıştırmasına neden olur. Bu hataların düzeltilmesi, Fransa'daki kullanıcıların Fransızca sayfayı, Japonya'daki kullanıcıların Japonca sayfayı vb. görmesini sağlar. Bu adım, doğru uluslararası görünürlüğün yeniden sağlanması için temel önem taşır.

Linguise gibi bir çözüm kullanıyorsanız , hreflang uygulaması çok daha kolay hale gelir çünkü sistem her dil sürümü için doğru hreflang eşlemelerini otomatik olarak oluşturur ve bu da insan hatası riskini azaltır. Yapıyı manuel veya otomatik olarak düzelttikten sonra, daha hızlı kurtarma için önemli sayfaları Google Search Console'a yeniden gönderin.

Dil Engellerini Aşın
Dil engellerine elveda ve sınırsız büyümeye merhaba deyin! Otomatik çeviri hizmetimizi bugün deneyin.

Diller arasında kanonik çözümleme

Kanonik etiketler bir dil sürümünden diğerine işaret ettiğinde, Google çevrilen sayfalarınızın kopya olduğunu düşünebilir. Bu durum, sayfaların arama sonuçlarından tamamen kaldırılmasına neden olabilir. Çözüm, her yerelleştirilmiş sayfanın Google'a o dilin "ana" sürümü olduğunu bildiren, kendine referans veren bir kanonik etikete sahip olmasını sağlamaktır.

Bunu çözmek için, CMS şablonlarınızı veya SEO eklentilerinizi kontrol edin; çünkü bunlar genellikle çok dilli kurulumları dikkate almadan otomatik olarak standart içerik oluşturur. Gerekirse, her dilin kendi standart içeriğini koruması için bu şablonları geçersiz kılın. Güncellemeden sonra, herhangi bir diller arası standart içerik çakışması kalmadığından emin olmak için site genelinde bir tarama çalıştırın. Bu, Google'ın sayfalarınızı benzersiz uluslararası içerik olarak yeniden tanımasına yardımcı olur.

Dil değiştirici işlevselliğinin onarılması

Dil değiştiriciniz bozulursa, kullanıcılar ve arama motorları diğer dillerdeki içeriğinize erişemeyebilir. Bir değiştirici, kullanıcıları her zaman bir sayfadan başka bir dildeki tam eşdeğerine yönlendirmelidir; ana sayfaya veya farklı, alakasız bir sayfaya değil. Bu sorunu düzeltmek hem kullanıcı deneyimini hem de Google'ın çok dilli yapınızı keşfetme yeteneğini iyileştirir.

Bunu onarmak için öncelikle tüm anahtarlayıcı bağlantılarının Google'ın tarayamayacağı JavaScript etkileşimleri değil, gerçek HTML bağlantıları olduğundan emin olun. Ardından, her bağlantının doğru yüklenen geçerli bir sayfaya yönlendirdiğini doğrulayın. Anahtarlayıcınız eklenti tabanlıysa, doğru URL eşlemesini sağlamak için eklentiyi güncelleyin veya yeniden yapılandırın. Tam işlevli bir anahtarlayıcı, Google'ın dil sürümleriniz arasındaki bağlantıları takip edebilmesini sağlayarak keşfedilebilirliği ve sıralamaları iyileştirir.

Düzeltmelerden sonra doğrulayın ve yeniden dizinleyin

Uluslararası SEO denetimi: Çok dilli sıralamalar için acil düzeltmeler

Acil durum düzeltmelerinizi uyguladıktan sonra, Google'ın değişiklikleri gerçekten gördüğünden emin olun. Google güncellenen sayfalarınızı tarayıp doğrulayıp yeniden dizine eklemediği sürece teknik düzeltmeler sıralamanızı geri yüklemez. Bu adım, düzeltmelerinizin doğal tarama için haftalarca beklemek yerine hızlı bir şekilde etkili olmasını sağlar.

Arama konsoluyla doğrulayın

Google Search Console, düzeltmelerinizin işe yarayıp yaramadığını kontrol etmenin en hızlı yoludur. Sayfaların artık dizine eklenebilir olduğunu, hreflang veya kanonik sorunların giderildiğini ve Google'ın çok dilli sayfalarınızın tüm doğru sürümlerine erişebildiğini doğrulamak için URL Denetleme aracını kullanın. Bu, düzeltmelerinizin başarılı olup olmadığını tahmin etmek yerine anında geri bildirim almanızı sağlar.

Kapsam raporlarını incelemek, önceki hataların ortadan kalkıp kalkmadığını kontrol etmek ve yeni sorunların ortaya çıkmadığından emin olmak için Search Console'u da kullanabilirsiniz. Bu doğrulama adımı önemlidir, çünkü bozuk bir kanonik etiket gibi küçük bir hata bile Google'ın sayfalarınızı sıralamasını engelleyebilir. Her şeyin temiz olduğunu doğrulamak, sitenizin yeniden dizine eklenmeye hazır olduğundan emin olmanıza yardımcı olur.

Hızlı yeniden dizinleme isteği

Düzeltmelerin doğru olduğundan emin olduktan sonraki adım, yeniden dizine ekleme talebinde bulunmaktır. Bu, Google'ın güncellenen sayfalarınızı normalden daha erken yeniden taramasını gerektirir. Search Console'da bir sayfayı inceleyin ve "Dizinleme İste"ye tıklayın. Bunu kritik sayfalarınız için yapmak, görünürlüğünüzü çok daha hızlı geri kazanmanıza yardımcı olur.

Hızlı yeniden indeksleme, özellikle hreflang, canonical veya site haritası sorunlarını düzelttikten sonra faydalıdır çünkü bunlar, sayfalarınızın arama sonuçlarında kaç sürümünün görüneceğini etkiler. Google düzeltilen sinyalleri yeniden tarayıp işlediğinde, uluslararası sıralamalarınızın hızla iyileşme şansı çok daha yüksektir.

Yeniden dizinleme ilerlemesini izleyin

Yeniden indeksleme talebinde bulunduktan sonra, her şeyin doğru yönde ilerlediğinden emin olmak için ilerlemeyi izlemek önemlidir. Daha önce eksik olan sayfaların Google arama sonuçlarında yeniden görünüp görünmediğini ve farklı dil klasörleri için indeks sayılarının tekrar artıp artmadığını kontrol edin. Bu, Google'ın güncellemelerinizi ne kadar hızlı benimsediğini anlamanıza yardımcı olur.

Yeni uyarılar veya hatalar için Search Console'u da takip etmelisiniz. Bazen bir sorunu düzeltmek, kalan yönlendirmeler veya tutarsız meta veriler gibi başka bir gizli sorunu ortaya çıkarır. Yeniden dizinleme sürecini takip etmek, beklenmedik bir sorunla karşılaştığınızda hızlı yanıt vermenize ve çok dilli kurtarma işleminizin sorunsuz ilerlemesini sağlamanıza yardımcı olur.

Uzun vadeli uluslararası SEO istikrarı

Uluslararası SEO denetimi: Çok dilli sıralamalar için acil düzeltmeler

Sıralamadaki düşüşten kurtulduktan sonraki bir sonraki önceliğiniz çok dilli performansınızı istikrarlı tutmaktır. Uzun vadeli istikrar, sürekli izleme, uygun bakım ve tekrarlayan sorunları önlemek için düzenli teknik kontrollerden gelir. Bu adımlar, uluslararası trafiğinizin gelecekte aniden çökmesini önlemeye yardımcı olur.

Uluslararası SEO izleme

Uluslararası SEO izleme, web sitenizin her dil sürümünün zaman içindeki performansını izlemenize yardımcı olur. Bu, trafik eğilimlerini izlemeyi, ülkeler genelindeki sıralama hareketlerini takip etmeyi ve sorunların erken belirtilerini tespit etmeyi içerir. Analizlerinizi ve Search Console raporlarınızı düzenli olarak inceleyerek, olağandışı düşüşleri büyük sorunlara dönüşmeden önce tespit edebilirsiniz.

Ayrıca, kilit pazarlardaki rakiplerinizi takip etmeniz de faydalıdır, çünkü stratejilerindeki değişiklikler görünürlüğünüzü etkileyebilir. Ani anahtar kelime sıralaması düşüşleri gibi otomatik uyarılar ayarlamak, hızlı tepki vermenizi kolaylaştırır. Sürekli izleme, çok dilli sitenizin performansını her zaman bilmenizi ve sorunlar büyümeden önce harekete geçmenizi sağlar.

Çok dilli site bakımı

Çok dilli bir web sitesinin devamlılığı, ana içeriğiniz değiştiğinde sürekli güncellemeler gerektirir. Netlik ve tutarlılığı korumak için her dil sürümü orijinal sürümle uyumlu olmalıdır. Bu, dahili bağlantıları güncellemeyi, güncel olmayan sayfaları yenilemeyi ve her sürümün aynı kalite seviyesini yansıtmasını sağlamayı içerir.

İyi yönetilen çok dilli bir site, kullanıcı deneyimini iyileştirmenin yanı sıra arama motorlarının sayfaları tutarsız veya güncelliğini yitirmiş olarak yorumlamasını da önler. Linguise gibi bir araç kullanmak, bu güncellemelerin diller arasında otomatikleştirilmesine yardımcı olur ve orijinal içerik değiştiğinde çevirilerin anında senkronize edilmesini sağlar. Bu, güncelliğini yitirmiş veya uyumsuz sayfaların SEO'nuzu etkileme riskini büyük ölçüde azaltır.

Önleyici teknik kontroller

Önleyici teknik kontroller, sorunları erkenden tespit ederek ani sıralama düşüşlerini önlemenize yardımcı olur. Bu, hreflang etiketlerinizi denetlemeyi, kanonik yapınızı doğrulamayı, site haritanızın her zaman güncel olmasını sağlamayı ve dil değiştiricinizin hala düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol etmeyi içerir. Hızlı bir aylık veya üç aylık inceleme, küçük hataların büyük görünürlük sorunlarına dönüşmesini önleyebilir.

Bu kontroller, bozuk bağlantılar, yönlendirme döngüleri veya yanlışlıkla birden fazla dili etkileyebilecek şablon değişikliklerinin izlenmesini de içerir. Siteniz büyüdükçe veya yeni içerik eklendikçe, küçük tutarsızlıklar uyarı vermeden ortaya çıkabilir. Çok dilli kurulumunuzu proaktif olarak denetleyerek, uzun vadeli SEO istikrarını sağlar ve acil düzeltmelerden kaçınırsınız.

Yeni pazarlar keşfetmeye hazır mısınız? 1 aylık risksiz deneme süremizle otomatik çeviri hizmetimizi ücretsiz deneyin. Kredi kartına gerek yok!

Çözüm

Uluslararası SEO denetimleri hayati önem taşır çünkü çok dilli sıralamalar genellikle küçük ama kritik teknik hatalar nedeniyle düşer. Hreflang, canonical, indeksleme ve dil yapısını mümkün olan en kısa sürede düzelterek, trafik düşüşünü durdurabilir ve her uluslararası pazarda görünürlüğünüzü geri kazanabilirsiniz.

Uzun vadeli istikrarı korumak için, tekrarlayan sorunları önlemek adına düzenli izleme ve önleyici teknik kontroller şarttır. Daha kolay bir iyileştirme süreci ve tutarlı çeviriler mi istiyorsunuz? Uluslararası SEO'nuzun kalitesini ve performansını korumak için Linguise kullanın

Okumak da ilginizi çekebilir

kaçırmayın!
Haber bültenimize abone ol

Web sitesi otomatik çevirisi, uluslararası SEO ve daha fazlası hakkında haberler alın!

Invalid email address
Bir şans ver. Ayda bir ve istediğiniz zaman abonelikten çıkabilirsiniz.

E-postanızı paylaşmadan ayrılmayın!

Piyangoyu kazanacağınızı garanti edemeyiz, ancak çeviri ve ara sıra indirimlerle ilgili bazı ilginç bilgilendirici haberler verebiliriz.

kaçırmayın!
Invalid email address