OpenCart sahip olmak istiyorsunuz OpenCart sitenizi nasıl çevireceğinizi bilmiyor musunuz ? Çok dilli bir e-ticaret sitesine sahip olmak önemlidir; %76'sı kendi ana dillerinde sunulan ürünleri satın almayı tercih ediyor. Ardından, yaklaşık %40'ı farklı bir dil kullanan bir web sitesinden asla alışveriş yapmayacak. Bilgileri ana dilde okumak, kullanıcıların içerik veya ürün hakkında bilgi edinmelerini kolaylaştırır ve çevrimiçi mağazanızdaki dönüşüm oranını artırır.
Bu nedenle, e-ticaret sitelerini çok dilli hale getirmek önemlidir; bunun bir yolu da otomatik çeviri hizmetlerinden yararlanmaktır.
OpenCart e-ticaret platformunu nasıl kullanacağınızı bilmiyorsanız endişelenmeyin, kurulumun ilk adımlarından tamamlanmasına kadar size rehberlik edeceğiz!
OpenCart e-ticaret sitenizi çevirmek için seçenekler
OpenCart e-ticaret sitesini otomatik olarak çok dilli hale getirme konusuna geçmeden önce, OpenCart sitesini çok dilli hale getirmenin iki seçeneği olduğunu bilmeniz gerekir: manuel ve otomatik.
Manuel, insan müdahalesi veya çevirmen yardımıyla yapıldığı anlamına gelirken, otomatik ise teknolojiye, makinelere veya çeviri hizmetlerine dayandığı anlamına gelir.
Bu seçeneklerin her birinin kendine özgü avantajları ve dezavantajları vardır. Bunları aşağıda ele alalım.
OpenCart kullanım kılavuzu çevirisi
İlk seçenek, elle çeviri veya insan çevirmen/tercüman yardımıyla çeviridir. Elle çevirinin avantajları ve dezavantajları şunlardır:.
Artıları:
- Yüksek hassasiyet: İnsan çevirmenlerin dahil edilmesiyle, çeviri doğruluğu seviyesi daha yüksek olma eğilimindedir ve mesajın tam olarak iletilmesi sağlanır.
- İnce ayrıntılar ve bağlam: İnsan çevirmenler karmaşık ince ayrıntıları ve bağlamı yakalayabilir, bu da daha anlamlı ve kültürel olarak uygun çevirilerle sonuçlanır.
- Büyük ölçekli özelleştirme : Çeviri kalitesini sağlamak için derinlemesine anlayış gerektiren büyük projeler için uygundur.
Eksileri:
- Zaman ve maliyet: Özellikle büyük ölçekli içerik projeleri için daha fazla zaman ve para gerektirir.
- Hız sınırlamaları: Anlık veya çok hızlı çeviri gerektiren durumlar için verimsizdir.
Aslında OpenCart dil paketleri sağlayarak çok dilli işlevselliği de destekliyor. Ancak bu yöntem oldukça manuel ve elbette birçok sınırlaması var. Bu sınırlamalar, daha verimli ve ölçeklenebilir çok dilli çözümler için otomatik çeviri hizmetleri gibi alternatif yöntemleri araştırma ihtiyacını vurguluyor. Peki Opencartotomatik çevirisi manuel çeviriye kıyasla nasıl? Bununla ilgili daha fazla bilgiyi aşağıda bulabilirsiniz
OpenCart otomatik çeviri
Manuel çevirinin avantaj ve dezavantajlarını anladıktan sonra, şimdi otomatik çeviriye, yani makine yardımıyla yapılan çeviriye geçiyoruz. Aşağıda bunun açıklaması yer almaktadır.
Artıları:
- Verimli hız: Çeviri süreci hızlı bir şekilde tamamlanabilir, bu da özellikle sıkı teslim süresi olan projeler için faydalıdır.
- Maliyet verimliliği: Özellikle yüksek içerik hacmine sahip projeler için daha ekonomik olma eğilimindedir.
- Ölçeklenebilirlik: Büyük ölçekli projeleri verimli bir şekilde yönetebilme yeteneği.
Eksileri:
- Bağlamsal hatalar: Orijinal dilin bağlamını ve inceliklerini yakalamada hatalara yatkındır; bu da daha az doğru çevirilere yol açabilir.
- Kültürel açıdan daha az uygun: Çeviriler belirli kültürel bağlamlara daha az uygun olabilir.
- Manuel düzeltme gerektirir: En iyi çeviri sonuçlarını sağlamak için zaman zaman insan müdahalesi gerekebilir.
Özellikle kapsamlı ürün detaylarına sahip e-ticaret platformlarında otomatik çevirinin son derece tavsiye edildiğini gözlemliyoruz; zira bu tür durumlarda önemli ölçüde zaman tasarrufu sağlayacaktır.
Manuel çeviri hassasiyeti garanti etse de, bu otomatik çevirinin yetersiz olduğu anlamına gelmez. Şu anda kullandığımız çeviri hizmeti, kullanıcıların daha doğal sonuçlar elde etmek için çevirileri ince ayar yapmalarını sağlayan canlı bir düzenleyiciye sahiptir.
Şimdi kullanacağımız otomatik çeviri hizmetlerinden biri de Linguise otomatik çeviri hizmetidir. Linguise hakkında daha fazla bilgi edinmek için bir sonraki açıklamaya bakın.
Linguise ile OpenCart e-ticaret sitenizi otomatik olarak nasıl çevirebilirsiniz?
Yukarıda da belirttiğimiz gibi, OpenCart e-ticaret sitesini çevirmek için iki seçenek mevcuttur; bunlardan biri otomatik çeviridir. Otomatik çeviri için bir eklenti veya çeviri hizmeti kullanabilirsiniz.
Linguise 40'tan fazla CMS ile entegre çalışan bir otomatik çeviri hizmetidir bunlardan biri de OpenCart otomatik çevirisidir . Sinirsel çeviri teknolojisi ve yapay zeka çeviri bulutu yardımıyla Linguise profesyonel çevirmenlerin çevirilerine benzer, doğal ve mükemmel çeviri kalitesi üretebilmektedir
Ancak, çeviri sonuçlarını iyileştirmek için, ön uç canlı düzenleyici gibi üstün özellikler veya bazı içerikleri çevirmek istemeyenler için çeviriye devam etme seçeneği de sunuyoruz.
Peki OpenCart e-ticaret platformunu nasıl çevirirsiniz? Aşağıdaki adımlara göz atmanız yeterli.
Adım 1: Linguise Kayıt Olun
Opencart Linguise otomatik çeviri özelliğini kurabilmek için Linguise ücretsiz bir hesap oluşturun ve 1 aylık ücretsiz deneme sürümünden yararlanın. Linguise hesap kaydı işlemi çok kolaydır, yalnızca bir kullanıcı adı ve şifre oluşturmak için bir e-posta adresine ihtiyacınız vardır.
Bir aylık deneme süresi boyunca Linguisesunduğu tüm özelliklerden yararlanabilirsiniz. Bu sürenin ardından, hesabınızı yönetmeye başlamak için Linguise kontrol paneline yönlendirileceksiniz.
Adım 2: Bir web sitesi alan adı ekleyin
Bir sonraki adım, Linguise OpenCart . Doldurulması gereken bazı alanlar şunlardır:
- Hesap
- URL'ler
- Platform olarak OpenCart seçin
- Dil
- Çeviri dili
- URL'leri çevir
Ardından, yaptıysanız Kaydet'e .


3. Adım: Linguise betiğini yükleyin
Sonraki adım, aşağıdaki butona tıklayarak indirebileceğiniz Linguise çeviri dosyasını yüklemektir. Ardından, çeviri dosyasını PrestaShop kurulu olduğu ana dizine yükleyin.
linguise klasörünü kilitlemeyi unutmayın .
Komut dosyasını indirdikten sonra, dosyayı çıkarın ve CMS'nin kurulu olduğu ana dizine yükleyin.
Komut dosyasının web sitenizin kök dizininde ( OpenCart dosyalarının bulunduğu yerde) olduğundan emin olun. Klasörün varsayılan linguise adını koruduğundan emin olun.

Adım 4: API anahtarını etkinleştirin
Alan adınızı başarıyla ekledikten sonra, doğrulanması gereken bir API anahtar kodu alacaksınız.

Ardından bu kodu configuration.php dosyasına yapıştırmanız ve 'REPLACE_BY_YOUR_TOKEN' aşağıdaki kodla değiştirmeniz gerekiyor, böylece dosya şu şekilde görünecektir.

Adım 5: Dil URL'sini ayarlayın
OpenCart URL yeniden yazma özelliği genellikle SEO amacıyla etkinleştirilir. Bu işlev, sunucu kök dizininde bulunan .htaccess dosyasına bağlıdır.

OpenCart ayarlarında URL yeniden yazma özelliğinin etkinleştirildiğinden emin olun OpenCart yönetici menüsüne gidin Sistem > Ayarlar > Varsayılan > Sunucu.

Dile özgü URL'lerin yapılandırması .htaccess dosyasında ayarlanmalıdır. Standart OpenCart .htaccess dosyasında bulunan "RewriteBase /" kodundan sonra bu kodu yapıştırmanız yeterlidir.
RewriteEngine On
RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]
Sunucunuzda linguise/linguiseyolunun doğru olduğundan emin olun; `/linguise/` komut dosyasını çıkarırken varsayılan addır.
Adım 6: Dil değiştiriciyi etkinleştirin
Bir sonraki adım, dil değiştirme özelliğini etkinleştirmektir; bu özellik, kullanıcıların çevirmek istedikleri dili seçmelerini kolaylaştırır. Linguise açın > Ayarlar > bu kodu panoya kopyalayın.

Tasarım > Tema Düzenleyici > Varsayılan seçeneğini belirleyerek OpenCart sitesinin tema düzenleyicisine yapıştırmanız gerekiyor Ardından, aşağıdaki resimde gösterildiği gibi yapıştırın.

Dil değiştirme düğmesi varsayılan olarak web sitenizin sağ üst köşesinde kayan bir konumda görüntülenecektir.

Adım 7: Dil bayraklarının görüntülenmesini ayarlayın
Dil değiştirme düğmesinin Linguise panelinden > Ayarlar > Dil bayrağı gösterimi bölümünden de ayarlayabilirsiniz
Eğer öyleyse, OpenCart e-ticaret sayfasını Felemenkçeye çevirmeye çalışacağız, kabaca şöyle görünecek.

Adım 8: Yerel önbellek sistemini etkinleştirin
İsteğe bağlı olarak, çok dilli URL'leri ve içeriği depolayan ve sayfaları daha hızlı sunan yerel bir önbellek sistemini etkinleştirebilirsiniz. Yerel önbellek, Linguise sunucusu ile web sitenizin sunucusu arasında belirli miktarda veri aktarımını depolayacaktır.
Önbellek yalnızca sayfa çevrildiğinde ve güncellenmediğinde kullanılır. Öncelikli önbellek, en çok görüntülenen çok dilli sayfalar için olan önbellek olacaktır.

İsteğe bağlı olarak, depolanacak önbellek miktarını megabayt (MB) cinsinden belirtebilirsiniz. Aşağıdaki örnekte, önbellek etkinleştirilmiş ve depolama kapasitesi 500 MB olarak ayarlanmıştır.
/** Basic configuration **/
public $cache_enabled = true;
public $cache_max_size = 500; // In megabyte
Adım 9: OpenCart için özel ayarlar
Configuration.php dosyasında, CMS için belirli yapılandırmaların iletilmesini sağlayan ayarlar da bulunmaktadır. Varsayılan olarak bu otomatik olarak yapılır, ancak destek ekibi belirli ayarları kullanmak için bunu özelleştirmenizi isteyebilir.
İşte OpenCartiçin eklenmesi gereken kod; CMS adını küçük harflerle belirtin.
/** Basic configuration **/
/*
* Update the CMS value according to your CMS
* Available CMS are: laravel, prestashop
*/
public static $cms = 'opencart';
Adım 10: SQLite'tan MySQL'e Geçiş Kurulumu
Configuration.php dosyasında, sunucuda SQLite kurulu değilse SQLite yerine MySQL kullanılmasını zorunlu kılan bir yapılandırma seçeneği bulunmaktadır.
Bu durumda, Configuration.php dosyasının bu bölümüne MySQL bilgilerini girmeniz gerekecektir.
/** Advanced database configuration **/
/*
* In case you don't want to use Sqlite, you can use MySQL
* To do so, you need to fill the following variables
* Linguise will create the tables for you
*/
public static $db_host = '';
public static $db_user = '';
public static $db_password = '';
public static $db_name = '';
public static $db_prefix = '';
Linguise OpenCart manuel yerelleştirme ile karşılaştırma
Linguisekullanarak OpenCart e-ticaret sitenizi nasıl çevireceğinizi öğrendikten sonra, şimdi Linguise hizmetini OpenCartile birlikte gelen manuel yerelleştirme ile karşılaştıracağız.
Yeni diller eklemek kolay
İlk olarak dil ekleme kolaylığını karşılaştıracağız; Linguise kullanıcıların tek bir tıklamayla kolayca dil eklemesine olanak tanıyor.
istediğiniz kadar dil ekleyebilirsiniz . Bunun için kontrol panelini açmanız, Ayarlar > Çeviri Dili bölümüne gitmeniz yeterlidir

Öte yandan, OpenCart dil eklemek istediğinizde öncelikle yapılması gereken birkaç adım vardır. İngilizce (Varsayılan) dışında bir dil eklemek için, uzantı dizininden "Yükleyici"ye tıklayarak dil paketini yüklemeniz gerekir.

Dil paketi başarıyla yüklendikten sonra, Sistem > Yerelleştirme > Diller seçeneğini kullanarak bazı dil bilgilerini eklemeniz gerekir.

İşte Linguise ve OpenCartbirbirinden ayıran şey bu. OpenCart manuel yerelleştirme yaparken, kendi dil paketinizi yüklemeniz ve ad, ISO kodu, yerel ayar, aktif veya pasif durum ve dil sırası gibi bazı dil bilgilerini girmeniz gerekiyor.
Bu, Linguisekıyasla kesinlikle farklı; Linguise sadece dili seçmeniz yeterli, sistem gerisini otomatik olarak hallediyor.
OpenCart manuel işlem, örneğin kod veya dil adı girerken oluşan hatalar gibi insan hatalarına daha da yatkındır.
Bunun dışında, Crowdin'den alınan bir çeviri paketini kullandığı için, çeviri sonuçlarının çok doğru olacağı garanti edilemez; çünkü Crowdin çevirileri çevirmenler tarafından ne kadar iyi yapılırsa yapılsın, insan hataları da meydana gelebilir.
Çevirileri ön uç canlı düzenleyici ile düzenleyin
Karşılaştıracağımız bir sonraki özellik ön uç düzenleyicisidir. Hem Linguise hem de OpenCart bu özelliklerin ikisi de mevcuttur. Linguise bu özelliği kontrol panelinde > Canlı Düzenleyici bölümünde bulabilir, ardından dili seçtikten sonra çevirisini düzenlemek istediğiniz bölümü seçmeniz yeterlidir.

Linguise ön uç düzenleyicisinin kullanıcı dostu ve anlaşılması kolay bir arayüzü vardır; içerik üç bölümden oluşur: orijinal çevrilmemiş metin, orijinal çeviri ve Hollandaca çeviri. Çeviriyi burada düzenleyebilirsiniz.
Çeviri için bir içerikten veya metin dizisinden diğerine geçmek çok kolaydır.
Öte yandan, OpenCart manuel yerelleştirme özelliği, kullanıcıların çevirileri veya içeriği düzenlemesine olanak tanıyan Dil Düzenleyici özelliğine de sahiptir.
Bu menüde, çeviriyi hangi dilde düzenlemek istediğinizi seçebilir, ardından çevirmek istediğiniz bölümü seçebilirsiniz; örneğin burada hesap/abonelik bölümü > başlık/alt başlık > Abonelik.
Ardından, Değer menüsünde, işiniz bittiğinde düzenlenmiş çeviri sonuçlarını girebilirsiniz. Sonrasında, sağ üst köşedeki Kaydet seçeneğini seçin.

Yukarıda da görüldüğü gibi, Linguise editörü ile OpenCartkılavuzu arasındaki temel fark, çevrilecek bölümü seçmenin kolaylığıdır.
OpenCart, rotanın hangi bölümünden başlayacağınızı manuel olarak seçmeniz gerekirken, Linguise bunu doğrudan sitenin ön sayfasından seçebilirsiniz.
Buradan Linguise yeni başlayanlar için daha basit ve anlaşılması daha kolay olan canlı bir editöre sahip olduğunu görebiliriz.
SEO URL çevirisi
Linguise OpenCart sitesine kurduğunuzda hreflang kodlarıyla birlikte çeşitli dillere çevrilecektir çok dilli SEO'nun unsurlarından biridir ve bu nedenle web sitesi performansı için önemlidir.
Tasarım > SEO URL'leri bölümünde bulabilirsiniz
Örneğin, aşağıdaki ekranda URL'yi "hakkımızda" anahtar kelimesiyle Almancaya çevireceğiz. Almancaya çevrildiği için anahtar kelimeler şu şekilde olacaktır. Eğer öyleyse, kaydet'e tıklayın.

Yukarıdaki gibi manuel URL çevirisi oldukça risklidir çünkü URL çevirisini yanlış girerseniz, özellikle o dili kullanan kullanıcılar için ölümcül sonuçlar doğurabilir.
Çevirmen ekleme imkanı
Makine çevirisi sonuçları yüksek doğruluk oranına sahip olsa da, bunları profesyonel bir çevirmen yardımıyla manuel olarak düzeltmenin hiçbir sakıncası yoktur.
Linguise bu konuda gerçekten kolaylık sağlıyor çünkü kullanıcı paneline çevirmen ekleme desteğimiz var. Kullanıcılar OpenCart e-ticaret sitesinde belirli dilleri çevirmeye yardımcı olmaları için davet e-postası yoluyla çevirmenleri davet edebiliyorlar.
kontrol panelinden > Üye > Yeni üye davet et seçeneğiyle kolayca yapabilirsiniz

OpenCart manuel yerelleştirme özelliğinde bu tür özellikler bulunmamakla birlikte, kullanıcıların kontrol panelinden kullanıcı eklemesine olanak tanır ancak çevirmenlere özel olarak değinmez.
Çünkü sonuçta, kullanıcıların (hesap sahiplerinin) ve çevirmenlerin erişim hakları, Linguiseayarlanabileceği gibi, elbette farklı olacaktır.

Çeviriyi hariç tut
Karşılaştıracağımız son şey ise çeviriyi hariç tutma özelliği. Bazı sitelerde, örneğin marka adları / özel veya teknik terimler gibi, çevrilmesini istemedikleri içerik veya bölümler olabilir.
Bu nedenle, bu unsurlardan birkaçını dahil etmek önemlidir. İyi haber şu ki, Linguise Kurallar Çevirisi özelliğiyle bu ihtiyacı karşılıyor.
Linguise bulunan kurallardan bazıları şunlardır:
- Metni yok say
- Metin değiştirme
- İçerik dışlama
- URL ile hariç tutma
- Satır içi kodu yok say

Bu özellik sayesinde kullanıcılar kolayca çeviri kuralları oluşturabilirler. Öte yandan, OpenCart manuel yerelleştirme özelliği bu özelliği desteklemiyor; oysa bu, çok dilli bir sitede önemli bir özelliktir, çünkü başka bir dile çevrilmesini istemeyen içerik varsa, içerik orijinal dilinde kalır ve kullanıcılar karışıklık yaşamaz.
OpenCart e-ticaret sitenizi Linguise kullanarak hemen şimdi çevirin!
Artık OpenCart e-ticaret sitenizi nasıl çevireceğinizi ve bunun manuel OpenCart yerelleştirmesiyle nasıl karşılaştırıldığını anladınız. Bir e-ticaret çeviri hizmeti seçerken, sunulan destek özelliklerinden bazılarına bakmak önemlidir.
Bu nedenle, hızlı, doğru çeviri sonuçları sunabilen, eksiksiz özelliklere sahip ve kullanımı kolay bir çeviri hizmeti seçtiğinizden emin olun.
İlginizi çektiyse, Linguise 1 ay boyunca ücretsiz deneyin. OpenCart eCommerce metinlerini 600.000 kelimeye kadar, dil kısıtlaması olmadan çevirin



