İstek listelerinin ve kaydedilen öğelerin yerelleştirilmesi: Uluslararası alışveriş yapanlar için müşteri sadakatini artırma stratejisi

İstek listelerinin ve kaydedilen öğelerin yerelleştirilmesi: Uluslararası alışveriş yapanlar için müşteri sadakatini artırma stratejisi
İçindekiler

Çok dilli e-ticaret için , istek listelerini ve kaydedilen ürünleri yerelleştirmek güçlü bir müşteri sadakati stratejisidir. Alışveriş yapanlar ürünleri kaydettiklerinde, satın alma niyetlerini gösterirler. Ancak istek listesi etiketleri, bildirimler ve hatırlatıcılar doğal değilse veya kültürel olarak uygunsuzsa, bu niyet hızla kaybolabilir. Doğru yerelleştirme, kaydedilen her ürünün alışveriş yapanları mağazanıza geri yönlendirmeye devam etmesini sağlar.

Küresel pazarlarda, istek listeleri tekrar ziyaretleri teşvik eder, sınır ötesi dönüşümleri destekler ve potansiyel olarak kaybedilen satışları geri kazandırır. Bu kılavuzda, istek listelerini etkili bir şekilde yerelleştirmeyi ve uzun vadeli bir müşteri sadakati motoruna dönüştürmeyi öğreneceksiniz; bu nedenle stratejiyi ayrıntılı olarak keşfetmek için okumaya devam edin.

Önemli noktalar: İstek listelerinin ve kaydedilen öğelerin yerelleştirilmesi

1
Tüm WishlistiInterface öğelerini çevir

Düğmeleri, etiketleri, bildirimleri ve boş durumları her hedef dile göre yerelleştirerek uluslararası alışveriş yapanların bu özelliği rahatça kullanabilmelerini sağlayın.

2
Para birimini ve bulunabilirliği yerel koşullara göre uyarlayın

Müşterilerin tercih ettiği formatlarda yerel para birimlerini, kargo seçeneklerini ve stok durumunu göstererek güven oluşturun ve sepet terkini azaltın.

3
Yeniden etkileşim için yerelleştirilmiş hatırlatıcılar kullanın

Tekrar ziyaretleri ve dönüşümleri artırmak için fiyat düşüşü uyarıları, stokta tekrar bulunma bildirimleri ve istek listesi hatırlatıcıları gönderin.

Yerelleştirilmiş istek listeleri tekrar satın alımları neden artırır?

İstek listelerinin ve kaydedilen öğelerin yerelleştirilmesi: Uluslararası alışveriş yapanlar için müşteri sadakatini artırma stratejisi

İstek listeleri güçlü bir satın alma niyetini yansıtır, ancak deneyim yabancı geldiğinde bu niyet kırılgan hale gelir. Etiketler, düğmeler veya hatırlatıcılar garip çeviriler kullanıyorsa veya yerel alışveriş alışkanlıklarıyla uyumlu değilse, kullanıcılar bildirimleri görmezden gelebilir veya kaydedilen öğeleri tamamen unutabilir. İstek listelerinin yerelleştirilmesi, bir ürünü kaydetmekten bir hatırlatıcı almaya kadar her etkileşimin, alışveriş yapan kişinin diline ve kültürüne doğal, açık ve uygun hissettirmesini sağlar.

Yerelleştirilmiş istek listeleri, doğru şekilde yerelleştirildiğinde güçlü bir müşteri sadakati aracı haline gelir. Hatırlatıcılar tanıdık tatilleri belirttiğinde, yerel para birimini kullandığında veya güvenilir ödeme ve teslimat seçeneklerini vurguladığında, alışveriş yapanların geri dönme olasılığı daha yüksektir. Pasif bir özellik olmak yerine, yerelleştirilmiş bir istek listesi, uluslararası müşterileri satın alımlarını tamamlamaya aktif olarak yönlendirerek tekrar trafiği ve genel dönüşümleri artırır.

İstek listesi etiketlerinin ve mikro metinlerin çevrilmesi

İstek listelerinin ve kaydedilen öğelerin yerelleştirilmesi: Uluslararası alışveriş yapanlar için müşteri sadakatini artırma stratejisi

İstek listesi etiketleri ve mikro metinler, ürünleri kaydetme, favorileri görüntüleme veya ürünleri sepete geri taşıma gibi küçük ama önemli eylemleri yönlendirir. Bu unsurlar doğal gelmezse veya kafa karıştırıcı olursa, kullanıcılar bunlarla etkileşim kurmaktan çekinebilir. Açık ve yerelleştirilmiş mikro metinler, alışveriş yapanların her adımı anlamalarına ve satın alma niyetlerini sürdürmelerine yardımcı olur.

Doğal ve samimi bir dil kullanın

Doğrudan, kelimesi kelimesine çeviriler başka bir dilde genellikle yapay veya anlaşılmaz gelir. Örneğin, "Sonra kaydet" ifadesinin birebir çevirisi, o bölgedeki insanların alışveriş hakkında doğal olarak nasıl konuştuklarını yansıtmayabilir. Tanıdık, günlük kelimeler kullanmak, alışveriş yapanların eylemi anında anlamalarına ve istek listesiyle etkileşim kurarken kendilerini daha rahat hissetmelerine yardımcı olur.

Bu yaklaşımı Nike'ın arayüzünde uygulamada görebilirsiniz; İngilizce'de "Favorites" olarak etiketlenen özellik İspanyolca'da "Favoritos" olarak çevrilmiştir. Bu terim, her iki dilde de doğal ve yaygın olarak kullanılan kelime dağarcığını takip eder, böylece alışveriş yapanlar anlamını karışıklık olmadan anında tanır. Bu tür basit ve tanıdık ifadeler, deneyimi çevrilmiş gibi değil, yerelmiş gibi hissettirir.

İstek listelerinin ve kaydedilen öğelerin yerelleştirilmesi: Uluslararası alışveriş yapanlar için müşteri sadakatini artırma stratejisi

Etiketler doğal bir şekilde kullanıldığında, istek listesi çevrilmiş bir eklenti yerine mağazanın yerleşik bir özelliği gibi hissettirir. Bu, güveni artırır ve kullanıcıları kaydettikleri ürünlere geri dönmeye teşvik eder. Bu dil kalitesini sürekli manuel düzenlemeler yapmadan birden fazla pazarda korumak için, birçok e-ticaret markası, doğal ve yerel ifadelerle eşleşen, bağlama duyarlı çevirileri otomatik olarak sunan Linguisegibi araçlara güvenmektedir.

Dil Engellerini Kırın
Dil engellerine elveda ve sınırsız büyümeye merhaba deyin! Otomatik çeviri hizmetimizi bugün deneyin.

Para birimini, boyutları ve özellikleri yerelleştirin

İstek listesindeki ürünler genellikle fiyatları, bedenleri, renkleri ve diğer ürün özelliklerini gösterir. Bu ayrıntılar yabancı para birimleri veya beden sistemleri gibi alışılmadık formatlarda görünürse, alışveriş yapanlar güvenlerini kaybedebilir veya satın alma kararlarını erteleyebilirler. Bu unsurları yerelleştirmek, müşterilerin ürünleri hızlı ve doğru bir şekilde değerlendirmelerine yardımcı olur.

Fiyatları yerel para biriminde göstermek, bedenleri bölgesel standartlara çevirmek ve özellikleri yerel beklentilere uyarlamak, kaydedilen ürünlerin karşılaştırılmasını ve anlaşılmasını kolaylaştırır. Ürün detayları alakalı ve tanıdık geldiğinde, alışveriş yapanların istek listelerine geri dönme ve satın alma işlemini tamamlama olasılığı daha yüksektir.

Üslubu marka sesine uygun tutun

E-ticaret yerelleştirmesi de , markanın kimliğini asla değiştirmemelidir. Örneğin, lüks bir marka tüm dillerde rafine bir üslubu korumalı, gündelik bir marka ise samimi ve konuşma tarzını muhafaza etmelidir. Tutarlı bir üslup, pazarlar genelinde güven ve tanınırlık oluşturmaya yardımcı olur.

Marka sesi tutarlı kaldığında, yerelleştirilmiş istek listeleri alışveriş deneyiminin geri kalanıyla uyumlu hale gelir. Bu tutarlılık, müşterilere dilden bağımsız olarak aynı markayla etkileşimde bulundukları konusunda güvence verir, sadakati güçlendirir ve tekrar ziyaretleri teşvik eder.

Hatırlatıcıların ve bildirimlerin yerelleştirilmesi

İstek listelerinin ve kaydedilen öğelerin yerelleştirilmesi: Uluslararası alışveriş yapanlar için müşteri sadakatini artırma stratejisi

Hatırlatmalar ve bildirimler, alışveriş yapanları kaydettikleri ürünlere geri döndüren unsurlardır. Bu mesajlar zamanında, alakalı ve tanıdık geldiğinde, ilgiyi gerçek satın alımlara dönüştüren nazik dürtüler görevi görürler. 

Zamanlamayı yerel alışveriş alışkanlıklarına göre ayarlayın

Japonya'da gece geç saatlerde bir ürünü kaydeden bir müşteriyi düşünün. Sisteminiz aynı anda başka bir ülkenin saat dilimine göre hatırlatma gönderiyorsa, bildirim müşteri uyurken veya çalışma saatlerinde gelebilir. Bu durumda, mesaj yardımcı olmak yerine kolayca göz ardı edilebilir veya hatta rahatsız edici hale gelebilir.

Hatırlatma mesajları yerel alışveriş alışkanlıklarına ve saat dilimlerine göre planlandığında, müşterilere doğru zamanda ulaşır; örneğin akşam saatlerinde veya hafta sonu indirim dönemlerinde. Bu zamanlama, hatırlatmanın doğal hissettirmesini sağlar ve alışveriş yapan kişinin istek listesine geri dönme olasılığını artırır.

Konu başlıklarını ve anlık bildirimleri çevirin

İspanya'da bir alışverişçi, birebir makine çevirisiyle yazılmış bir cümle gibi görünen bir bildirim alıyor. İfade biçimi garip geliyor ve mesaj yerel bir markanın söyleyeceği bir şeye benzemiyor. Sonuç olarak, alışverişçi, kaydettiği ürün hala kendisi için geçerli olsa bile, bildirimi görmezden geliyor.

Konu başlıkları ve bildirim mesajları doğal bir şekilde çevrildiğinde, samimi, net ve güvenilir bir izlenim bırakırlar. Alışveriş yapan kişinin dilinde iyi ifade edilmiş bir mesaj daha kişisel hissettirir ve bildirimi açma ve kaydettiği öğeleri tekrar ziyaret etme olasılığını artırır.

Bölgeye göre kişiselleştirin

Almanya'da kışlık bir ceketini saklayan bir müşteriyi düşünün. "Sakladığınız ürün sizi bekliyor" şeklinde genel bir hatırlatma pek ilgi çekici olmayabilir. Ancak "Bu kış sıcak kalın, sakladığınız ceket hala mevcut" gibi bir mesaj, iklimlerine ve mevsimsel ihtiyaçlarına daha uygun olacaktır.

Bölgesel kişiselleştirme, hatırlatıcıların gerçek hayattaki durumlarla bağlantı kurmasına yardımcı olur. Mesajları yerel tercihlere, mevsimlere ve alışveriş davranışlarına göre uyarlayarak, bildirimler daha düşünceli ve kullanışlı hale gelir ve alışveriş yapanları geri dönüp satın alımlarını tamamlamaya teşvik eder.

Yerel promosyonlardan ve etkinliklerden yararlanın

Meksika'daki bir alışverişçi, kutlamadığı yabancı bir bayramla ilgili bir hatırlatmayı görmezden gelebilir. Ancak bildirim yerel bir etkinlikten, örneğin mevsimlik bir indirimden veya kültürel açıdan önemli bir promosyondan bahsediyorsa, bu anında daha anlamlı hale gelir.

Hatırlatma mesajları yerel tatiller, festivaller veya alışveriş etkinlikleriyle ilişkilendirildiğinde, müşterilerin zaten satın alma olasılığının daha yüksek olduğu anlara hitap eder. Bu kültürel uygunluk, basit bildirimleri, alışveriş yapanları istek listelerine geri döndüren zamanında fırsatlara dönüştürür.

Kaydedilen ürünleri satın alma işlemine dönüştürmenin en iyi uygulamaları

İstek listelerinin ve kaydedilen öğelerin yerelleştirilmesi: Uluslararası alışveriş yapanlar için müşteri sadakatini artırma stratejisi

Yerelleştirilmiş bir istek listesi, yalnızca ürünleri kaydetmekle sınırlı kalmamalıdır. Uluslararası alışveriş yapanlar için gerçek bir müşteri sadakati stratejisi olarak işlev görmesi için, kullanıcıları aktif olarak ödeme sayfasına geri yönlendirmelidir. Aşağıdaki en iyi uygulamalar, kaydedilen öğeleri tamamlanmış satın alımlara dönüştürmeye yardımcı olur.

Fiyat düşüşü veya stok yenileme uyarıları gönder

Fransa'da bir çift ayakkabı biriktirmiş ancak fiyatı nedeniyle satın almakta tereddüt etmiş bir alışverişçiyi düşünün. Birkaç gün sonra, kendi dilinde fiyatın düştüğünü bildiren bir mesaj alıyor. Mesaj, ilgili ve zamanında geliyor; ilk ilgilerini hatırlatıyor ve geri dönmeleri için net bir neden sunuyor.

Fiyat düşüşü ve stok yenileme uyarıları, agresif olmadan aciliyet duygusu yaratır. Doğru para birimi, doğal ifade ve yerel saat dilimleri kullanılarak uygun şekilde yerelleştirildiğinde, otomatikleştirilmiş olmaktan ziyade yardımcı bir unsur gibi hissettirirler. Bu basit tetikleyici, genellikle zaten var olan satın alma niyetini yeniden harekete geçirir.

Yerel gönderim ayrıntılarını vurgula

İspanya'daki bir müşteri bir ürünü kaydedebilir ancak uzun uluslararası teslimat sürelerinden endişe duyabilir. Hatırlatma mesajında ​​tahmini teslimat tarihleri, yerel depo durumu veya bölge için ücretsiz kargo eşikleri açıkça belirtilirse, bu belirsizliği azaltır.

Yerelleştirilmiş kargo bilgileri güven oluşturur. Müşteriler teslimatın ne kadar süreceğini ve yerel koşullarda ne gibi maliyetler beklemeleri gerektiğini tam olarak bildiklerinde, istek listesinden ödeme sayfasına geçişte kendilerini daha güvende hissederler. Açık ve bölgeye özgü lojistik, dönüşümün önündeki en büyük engellerden birini ortadan kaldırabilir.

Bölgesel ödeme seçeneklerini göster

Almanya'daki bir müşteri banka havalelerini tercih edebilirken, Güneydoğu Asya'daki biri e-cüzdanlara güvenebilir. İstek listesi hatırlatıcısı veya iade sayfası tanıdık yerel ödeme yöntemlerini vurguluyorsa, bu müşteriye satın alma işlemini tamamlamanın kolay olacağı konusunda güvence verir.

Bölgeye özgü ödeme seçeneklerinin gösterilmesi, çok dilli ödeme işlemlerinde . Müşteriler ülkelerinde güvenilir ödeme yöntemlerinin mevcut olduğunu gördüklerinde, sepetlerini terk etme olasılıkları azalır ve işlemi tamamlama olasılıkları artar.

Yerelleştirilmiş harekete geçirici mesajlar kullanın

Genel bir "Şimdi Satın Al" düğmesi bir pazarda işe yarayabilirken, başka bir pazarda çok agresif veya doğal olmayan bir his uyandırabilir. Yerelleştirilmiş eylem çağrıları, tonu, kültürel beklentileri ve alışveriş davranışını dikkate alarak, son adımı itici değil, rahat hissettirir. Örneğin, İngilizce'de "Sepete Ekle" gibi bir eylem çağrısı, İspanyolca'da yerel alışveriş yapanlara tanıdık gelen bir ifadeyle "Añadir a la cesta" olarak görünebilir. Bu küçük ayarlama, müşterilerin kaydettikleri ürünlere geri dönüp satın alma işlemlerini tamamlamalarını önemli ölçüde etkileyebilir.

İstek listelerinin ve kaydedilen öğelerin yerelleştirilmesi: Uluslararası alışveriş yapanlar için müşteri sadakatini artırma stratejisi

CTA'lar her dile uyarlandığında, marka ses tonuyla tutarlı kalırken müşterileri sorunsuz bir şekilde ödeme işlemine yönlendirir. Her bir eylem çağrısını manuel olarak ayarlamak yerine, Linguise mağazanız genelinde yerelleştirilmiş CTA'ları otomatikleştirir ve her pazarın doğal ve ikna edici bir ifade görmesini sağlar.

Yeni pazarları keşfetmeye hazır mısınız? Otomatik çeviri hizmetimizi 1 aylık risksiz deneme süresiyle ücretsiz deneyin. Kredi kartı gerekmez!

Sonuç

İstek listelerini ve kaydedilen öğeleri yerelleştirmek, göz atma davranışını tekrarlayan satın almalara dönüştürmenin pratik bir yoludur. Etiketler, hatırlatıcılar, gönderim bilgileri ve harekete geçirici mesajlar her pazara uyarlandığında, istek listesi basit bir özellik olmaktan öte, uluslararası alışveriş yapanlar için güçlü bir müşteri tutma aracı haline gelir. İyi yerelleştirilmiş bir istek listesi, satın alma niyetini canlı tutar ve müşterileri tanıdık ve güvenilir bir deneyimle ödeme sayfasına geri yönlendirir.

Karmaşık manuel işlemlere gerek kalmadan yerelleştirilmiş istek listeleri ve kaydedilmiş öğeler uygulamak istiyorsanız, Linguise . Otomatik, yüksek kaliteli çeviriler ve akıllı yerelleştirme özellikleriyle Linguise mağazanızın diller arasında doğal, kültürel olarak uygun deneyimler sunmasına yardımcı olur. Kaydedilmiş öğeleri tekrar ziyaretlere ve dünya çapında daha yüksek dönüşümlere dönüştürmek için Linguise kullanmaya başlayın

Okumaya ilgisi duyabileceğiniz diğer içeriklerimiz

Kaçırmayın!
Bültenimize abone olun

Web sitesi otomatik çevirisi, uluslararası SEO ve daha fazlası hakkında haberler alın!

Invalid email address
Deneyin. Ayda bir kez ve istediğiniz zaman abonelikten çıkabilirsiniz.

E-posta adresinizi paylaşmadan ayrılmayın!

Piyangoyu kazanacağınızı garanti edemeyiz, ancak çeviri ve ara sıra indirimler hakkında ilginç bilgilendirici haberler verebiliriz.

Kaçırmayın!
Invalid email address