Bir web sitesi Koreceye nasıl çevrilir

Korece çeviri hizmeti, uzman dil çözümleri
İçindekiler

Sitemizde diğer dillere çeviri seçenekleri sunmak, daha geniş bir kitleye ulaşmak ve iş performansını artırmak isteyenler için doğru seçeneklerden biridir.

Ayrıca çeviri seçeneklerinde görüntülenecek dili de dikkate almanız gerekir, dünya topluluğu tarafından yaygın olarak kullanılan bir dili seçtiğinizden emin olun. Dünyadaki en çok konuşulan 10 dil listesinde yer almasa da, Korelinin sitenin çeviri seçeneklerini eklediğinizde oldukça potansiyeli vardır.

Web sitelerini Koreceye çevirmekle ilgilenen web geliştiricileri için, bu makaleyi izlemeye devam edin çünkü Koreliceye girişten web sitelerini Koreceye nasıl çevireceğinize kadar her şeyi ayrıntılı olarak tartışacağız.

Koreceye Giriş

Kuzey ve Güney bayraklarının bulunduğu Kore haritası. Bölünmüş Kore.

Kore gerçekten de Güney Kore ve Kuzey Kore olmak üzere ikiye bölünmüştür, ancak her ikisi de resmi dil olarak aynı dili, yani Koreceyi kullanmaktadır.

Kore dili, çeşitli ülkelerde yaşayan yaklaşık 75 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. Britannica web sitesine göre, Korece konuşulan ülkeler arasında şunlar yer almaktadır:

  • Güney Kore: 48 milyon konuşmacı
  • Kuzey Kore: 24 milyon konuşmacı
  • Çin: 2 milyon konuşmacı
  • Birleşik Devletler: 1 milyon konuşmacı
  • Japonya: 500.000 konuşmacı

Bu sayı, zaman geçtikçe, özellikle de bu dili öğrenmek isteyen Koreli olmayan insanlar için, orada okula gitmeyi veya çalışmayı amaçlayanlar için oldukça çekici olduğundan, kesinlikle artmaya devam edecektir.

Korece, akrabalık açısından diğer dillerle yakın bir akrabalık ilişkisine sahip değildir, ancak Japonca ile uzaktan bir genetik akrabalık olasılığı bulunmaktadır.

Dilbilgisel olarak, Korece temel bir özne-nesne-fiil kelime sırasına sahiptir ve değiştiricileri değiştirdikleri öğelerden önce yerleştirir. Daha sonra Korece yazmak için kullanılan Korece alfabe Hangul olarak adlandırılır.

Kore dilinin, teknik terimlerin çoğu ve san 'dağ' ve kang 'nehir' gibi temel isimlerin yaklaşık %10'u da dahil olmak üzere, Çinceden birçok kelime ödünç aldığını bilmelisiniz. Bu ödünç kelimeler bazen Çince yazıyla yazılır, ancak teknik terimleri açıklamak için kullanılmadığı sürece bu uygulamadan giderek kaçınılmaktadır.

Güney Kore ve Kuzey Kore'deki Kore dili arasındaki farklar

Kore'nin ikiye bölünmüş olması, her ikisinin de aynı dili ve kuralları kullandığı anlamına gelmez; gerçek şu ki, Güney Kore ve Kuzey Kore'de konuşulan diller arasında farklılıklar vardır.

Dolayısıyla bu yazıda ikisi arasındaki bazı farklılıkları ele alacağız.

İlk olarak bilmeniz gereken ilk fark, Korelilerin kullandığı dilin sözüdür. Güney Kore'de, konuştukları dilin resmi adı Hanguego iken, Kuzey Kore'de Chosŏnŏ olarak adlandırılır.

Lehçeler

İlk fark, kullanılan dilden görülmektedir, Güney Kore'de Seul lehçesini kullanmaktadırlar. Kuzey Kore'de ise liderleri vatandaşlarını Pyongyang lehçesini kullanmaya teşvik etmektedir.

Korece kelime dağarcığı

Sonraki fark kullanılan kelime dağarcığında görülmektedir. Seul lehçesini konuşanlar sıklıkla İngilizce'den alınma kelimeler kullanırken, Kuzey Kore'de veya Pyongyang lehçesinde artık alınma kelimeler kullanmamaktadırlar.

Ancak, genellikle diğer dillerden, örneğin Rusça'dan kelimelerin varyasyonlarını eklerler.

Korece telaffuz

Farklı bir lehçe kullanıldığı için dilin telaffuzunun farklı olması şaşırtıcı değil. Bu nedenle, çeşitli bölgelerde telaffuzu aynı olmayan birçok ünlü harf vardır. Hatta Güney Kore veya Kuzey Kore'de konuşanlar kelimeyi söylerken bazı harfleri göz ardı ederler.

Kuzey ve Güney Kore dillerinin tonlarının tam olarak aynı olmadığına dair kanıtlar da mevcuttur. Dahası, hem Kuzey hem de Güney Kore'de kullanılan ancak farklı şekilde yazılan birçok Çin karakteri de bulunmaktadır.

Korece yazı

Kore dilinde yazı, diğer Latin dillerindeki gibi harflerle değil, 'hanja' adı verilen bir karakterle yapılır. Hanja aslında değiştirilmiş bir Çin karakteridir.

Hanja karakteri, sonunda Hangul olarak adlandırılana kadar uzun yıllar kullanılmıştır. Her iki karakter de hala kullanılmaktadır, Hangul daha modernken Hanja günümüzde yalnızca kültür ve tarihle sınırlıdır.

Güney ve Kuzey Kore'deki karakterlerin yazılışındaki fark 'jamo' olarak adlandırılır, Kuzey Kore'de genellikle ünsüz ve ünlü sesleri temsil eden karakterler ayrı yazılırken, Güney'de aynı ses daha sık birleştirilir.

Bunlar, Güney ve Kuzey Kore'deki lehçe, kelime dağarcığı, yazı ve telaffuz açısından bazı farklılıklardır.

Bazı farklılıklar olsa da, anlam genellikle aynıdır. Bu nedenle, Korece öğrenmek veya çeviri yapmak istediğinizde endişelenmenize gerek yok.

Özellikle içeriklerini Koreceye çevirmek isteyen web geliştiricileri için, aşağıda yapılabilecek birkaç yöntem bulunmaktadır.

Bir web sitesini Kore diline çevirmenin birkaç yolu

Korece hakkında bilgi edindikten sonra, web sitelerini Koreceye çevirmenin birkaç yolu aşağıda verilmiştir.

Bir web sitesini insan çevirisiyle Kore diline çevirin

İki sosyal medya paylaşımı. Her paylaşımda bir profil resmi var.

İlk yöntem, bu alanda deneyimi olan, ister anadili Korece konuşanlar ister uzun süredir bu dili kullanan kişiler olsun, insan çevirisi veya bir çeviri hizmeti kullanmak.

İnsan çevirisiyle yapılan çeviri, dilbilgisi unsurlarına, kültüre, cümle bütünlüğüne ve daha birçok şeye daha fazla dikkat etme avantajı sağlayabilir.

Ancak bu, kusursuz olduğu anlamına gelmez. Tercümanlık hizmetleriyle çeviri daha fazla zaman alır, bu nedenle fiyatı daha yüksek olma eğilimindedir. Ayrıca, tercüman iyi durumda değilse, insan hatası meydana gelebilir.

Korece çeviri için Google Translate veya DeepL genel araçlarını kullanma

İngilizce-Korece çeviri arayüzü

İkinci yöntem, Google Translate veya DeepL gibi araçları kullanmaktır, bu araçlar herkes tarafından halka açık olarak kullanılabilir ve web sitelerini çevirmek için kullanılabilir.

Makine çevirisi araçlarını kullanmak hızlı sonuçlar veriyor, ancak çeviri sonuçları üzerinde tam kontrolünüz olmuyor. Bunun dışında, web sitesi öğeleri üzerinde doğrudan çeviri yapmanızı sağlayan canlı düzenleyici özelliği de bulunmuyor.

Korece dilini çevirmek için sinirsel makine çevirisi kullanma

Sinirsel makine çevirisi veya NMT, çeviri işlemlerinde yapay zeka teknolojisini kullandığı için diğer çeviri sistemleri arasında en doğru olanıdır.

Geleneksel istatistiksel makine çevirisi yöntemlerinden farklı olarak, NMT modeli insan beyninin yapısını ve işlevini taklit eden derin öğrenme algoritmasına dayanmaktadır. NMT modeli ayrıca, nüansları ve dilsel özellikleri daha iyi yakaladığı için daha akıcı ve doğal sesli çeviriler üretme potansiyeline de sahiptir.

Bu şekilde Korece çeviri sonuçlarınız doğal görünebilir ve sıradan makine çevirisi sonuçlarına benzemez.

NMT teknolojisine sahip otomatik çeviri hizmetlerinden biri Linguise'dir. Linguise , bir sinir ağı yardımıyla çeviri yapan bir site çeviri hizmetidir.

Linguise ne olduğu ve Linguisekullanarak web sitelerini nasıl çevireceğiniz hakkında daha fazla bilgi edinmek için, lütfen aşağıdaki açıklamaya göz atın.

Dil Engellerini Kırın
Dil engellerine elveda ve sınırsız büyümeye merhaba deyin! Otomatik çeviri hizmetimizi bugün deneyin.

Bir web sitesini Korece diline Linguise ile çevirin

Linguise , sadece çeviri hizmetleri veya halka açık makine çevirisi araçlarını kullanmaktan daha fazla özelliğe sahip bir hizmettir.

Ön uç canlı düzenleyici özelliği ile her bir öğenin çevirisini doğrudan ayarlayabilirsiniz. Sadece bu kadar değil, insan ve makine çevirileri çeviri sonuçlarına %100 SEO desteği sağlayamamıştır.

Ancak Linguise , çevrilmiş sayfaları indeksleyerek, ülkenizin dışındaki ziyaretçiler için arama motorlarında görünmelerini sağlayabilir.

Linguiseile bir web sitesini Kore diline çevirmekle ilgilenenler için, aşağıdaki adımları izleyerek 30 günlük ücretsiz deneme sürümünü kullanabilirsiniz.

Adım 1: Kayıt olun ve API anahtarını alın

İlk adım Linguisekayıt olmaktır. Kredi kartı bilgilerinizi girmenize gerek kalmadan sadece bazı kişisel verilerinizi eklemeniz yeterlidir.

Hesap başarıyla kaydedildikten sonra, Linguise kontrol paneline girin ve Ayarlar > API ANAHTARI > API'yi kopyala. Bu API anahtarı daha sonra web sitesi kontrol paneline eklenecektir.

boş alan, resim yok

Adım 2: Listenize Korece dilini ekleyin

Bir sonraki adım, sitenizin çeviri dili seçenekleri listesine Korece eklemektir. Aşağıdaki sütunda birden fazla dili aynı anda herhangi bir kısıtlama olmaksızın ekleyebilirsiniz.

Öğrenciler için dil öğrenme platformu

Adım 3: Linguise eklentisini kurun ve yapılandırın

Bir web sitesini Kore diline çevirmenin bir sonraki adımı, web sitesine Linguise eklentisini kurmaktır, örneğin WordPress. Linguise eklentisini Eklenti menüsü > Eklenti ekle > Linguise ara > Kur > Etkinleştir.

Eklenti etkinleştirildiyse, eklenti ayarları menüsüne girin ve daha önce kopyaladığınız API anahtarını yapıştırın.

Hata 403 - API'ye erişim reddedildi. Yetkisiz istek.

API'yi bağladıktan sonra, sitenizde görünecek görüntüleme dilini ayarlayabilirsiniz. Aşağıdaki şekilde ayarlayabilirsiniz:

  • Yan yana
  • Açılır listeler
  • Açılır pencereler

Hangi tarafta olacağını ayarlamanın yanı sıra, ziyaretçilerin kolayca ulaşabileceği bir konuma yerleştirin.

Dil ayarları için görüntüleme seçeneklerini seçin

Görüntülemeyi başarırsanız, şimdi web sitenizi daha sonra üst sağ köşede aşağıdaki gibi bir görüntü belirecektir.

Listeden dil seçin

Ardından bir internet sitesini Kore diline çevirmeyi deneyeceğiz ve sonuçlara bakacağız.

Üzerinde Korece metin bulunan antik mimariye ait bir görsel. Metin yabancı bir dilde yazılmış gibi görünüyor.
Yeni pazarları keşfetmeye hazır mısınız? Otomatik çeviri hizmetimizi 1 aylık risksiz deneme süresiyle ücretsiz deneyin. Kredi kartı gerekmez!

Şimdi Linguise ile bir web sitesini Kore diline çevirin!

Bir web sitesini Koreceye çevirmek kolay mı? Web sitesi çeviri seçeneklerinde Korece sağlamak, Kore'den bir izleyici kitlesini çekmenizi sağlayabilir.

Özellikle Kore vatandaşlarını hedef kitle olarak belirleyen bir işletmeniz varsa, web sitenize dil seçenekleri eklemeden önce, çeviri sonuçlarının en üst düzeye çıkarılması ve doğruluk seviyesinin yüksek olması için tam özellikli bir çeviri hizmeti seçmeniz önemlidir.

Linguise , %97'ye kadar doğruluk oranı sunar, böylece insan çevirilerine benzer çeviriler üretebilir.

Okumaya ilgisi duyabileceğiniz diğer içeriklerimiz

Kaçırmayın!
Bültenimize abone olun

Web sitesi otomatik çevirisi, uluslararası SEO ve daha fazlası hakkında haberler alın!

Invalid email address
Deneyin. Ayda bir kez ve istediğiniz zaman abonelikten çıkabilirsiniz.

E-posta adresinizi paylaşmadan ayrılmayın!

Piyangoyu kazanacağınızı garanti edemeyiz, ancak çeviri ve ara sıra indirimler hakkında ilginç bilgilendirici haberler verebiliriz.

Kaçırmayın!
Invalid email address