Bunu okuyor olmanızın nedeni, daha geniş, uluslararası bir kitleye ulaşmak veya başka bir dil konuşan potansiyel müşterilerle bağlantı kurmak için içerik yazmış olmanızdır. Şirketinizi genişletmeyi veya küreselleşmeyi düşünüyor olabilirsiniz ya da sadece müşteri katılımını ve satışları artırmak isteyebilirsiniz. Bunlardan herhangi biri size hitap ediyorsa, hedeflediğiniz yabancı pazarda yerel dil için tutarlı, alakalı ve etkili bir şekilde çevrilmiş web içeriği oluşturabilmeniz gerekecektir.

Yaratıcı Çevirinin Tanımı
Yeniden yaratma, “çeviri” ve “yaratma” kelimelerinin birleşimidir. Metin yazarlığı, kaynak metni yeni bir dilde daha tutarlı, ilgili ve etkili hale getirmek için yeniden yazma işlemidir.
Yeniden yaratma, “yaratıcı çeviri” olarak da bilinir, orijinal olarak bir dilde oluşturulan bir mesajı alıp orijinal niyetini ve sesini koruyarak başka bir dile çevirme eylemidir. İçerik kelimesi kelimesine tercüme edilmez, ancak anlam orijinal metne sadık kalır. Bu genellikle kelimelerin uyarlanması, deyimlerin eklenmesi ve mecazların yeniden yaratma sürecine uyacak şekilde ayarlanması anlamına gelir.
Çünkü yeniden yaratma (transcreation), yorumlamanın yanı sıra anlamı da hesaba katmak zorunda olduğundan, kelime kelime çeviriden daha karmaşıktır. Bir yeniden yaratma uzmanı, içeriğinizin yalnızca kelimelerini değil, anlamını ve değerini de doğru bir şekilde çevirmeyi sağlar. Hem mükemmel hem de yaratıcı yazma becerilerine sahip olmaları gerekir. Bu nedenle, metin yazarlarının ve çevirmenlerin yeniden yaratma projelerinde birlikte çalışması alışılmadık bir durum değildir.
En Büyük Örnek, McDonald’s
McDonald’s, yaratıcı yaklaşımıyla çok akıllıydı. McDonald’s, Çin'de “I'm loving it” sloganını “I just like it” olarak değiştirdi çünkü Çinlilerin halka açık yerlerde gösteriş yapmayı uygunsuz bulduğunu fark ettiler.

Çeviri ve Yeniden Yaratma
While translation involves replacing words in one language with another, transcreation is more concerned with preserving the message and concept. Transcreation allows translators to tap into their creativity and understanding of different cultures to produce content that will resonate with new readers. Unsure of how transcreation differs from translation? Here are 7 ways to tell them apart.
Uzman Yazar
Yaratıcı çeviri hizmetleri genellikle dil yerine metin yazarları tarafından yapılır. Çeviri ve metin yazarlığı genellikle iki farklı hizmettir, ancak bazı çevirmenler her ikisini de sunabilir. Çeviri hizmetleri sunan kişiler her zaman metin yazarları ile aynı profesyonel derneklerde sosyalleşmez veya katılmaz.
Hedef Dilinizde Yaratıcı Özet
Çeviride olduğu gibi kaynak metinle başlamak yerine, transkreasyon, diğer yaratıcı projelerinize yaklaştığınız gibi, hedef dilinizde yaratıcı bir özetle başlar. Transkreasyon, bir metin yazarının ihtiyaç duyacağı gibi, projenin ayrıntılı bir açıklamasını gerektirir. Çoğu çevirmen, faydalı olsa bile, genellikle bir özet almaz. Çevirmenlere genellikle metin verilir ve onu doğru bir şekilde çevirmeleri istenir. Bu sihrin neyle ilgili olduğunu kendi başlarına keşfederler.
Metin düzenleme hizmeti sağlayıcınıza sadece metin vermeyin; onlara yaratıcı konsepti ve metnin iletmesini istediğiniz eylemi de anlatın.
Yaratıcı çeviri zaman alıcı olabilir
Yaratıcılık talebi, yaratıcı çevirmenlerden daha fazla zaman gerektirecektir. Yaratıcı çeviri projeleri genellikle ortalama bir çeviriden daha fazla zaman gerektirir, bu nedenle daha maliyetlidir.

Yaratıcı çeviri süreci maliyetli olabilir
Çeviri hizmetleri için standart faturalandırma yöntemi kelime başına ücretlendirmedir, ancak transkreasyon hizmetlerinde saatlik veya proje bazlı ücretlendirme de söz konusu olabilir. Bir transkreatör, yalnızca nitelikli ve profesyonel bir çevirmen değil, aynı zamanda eğitimli bir metin yazarıdır. Ücretleri, uzman bir çevirmenin ücretiyle rekabet edebilir düzeydedir. İyi bir transkreatörün kalitesi, ödediğiniz paraya değerdir – SEO gibi unsurları nasıl kullanacağınızı bilirler ve bu da şirketinizin daha fazla para kazanmasına yardımcı olur.
Markanızın mesajını yeniden düzenlemek, yeniden yaratmak ve yeniden işlemek, basitçe eşit dile çevirmekten çok daha zahmetlidir. Yaratıcı çeviri, işletmelerin hedef kitleleriyle rezonans yaratan birden fazla dilde içerik oluşturmasına yardımcı olan bir hizmettir.
Transkreasyon, yeni mesajlaşma biçimlerinin geliştirilmesine yol açabilir
Hedef segmentinizi veya kitlenizi dikkate alarak yazılmayan mesajlar muhtemelen boşa çıkacaktır. Transkreasyon ve çeviri arasındaki temel fark, ilkinde hedef kitlenize özel yepyeni mesajlar oluşturmanız, ikincisinde ise aynı mesajı başka bir dile çevirmenizdir.
Web sitesi veya uygulama içeriği çevirirken, iyi bir çevirmen orijinal metnin anlamına sadık kalır ve çok kelimesi kelimesine çeviri yapmaz. Ancak mesajın bazı bölümleri çeviride kaybolabilir.
Yaratıcı ve Pazarlama Odaklı İçerik
Pazarlama metinleri, çevrilmek yerine transkreasyon yapıldığında daha etkilidir çünkü ilki okuyucuların harekete geçmesini sağlamak için tasarlanmıştır.
Transkreasyon, görünüm ve his konusunda danışmanlık hizmetini de kapsar
Yaratıcı içerik uyarlama hizmeti sağlayıcıları, müşterilerine yalnızca yaratıcı bir içerik veya kampanya oluşturma konusunda tavsiyede bulunmakla kalmaz, aynı zamanda bunun hedef pazarda kabul görmesini ve yankı uyandırmasını da sağlarlar.
Esasen, transkreasyon, bir brandın sesini ve mesajını başka bir dilde doğru bir şekilde yansıtan yeni içerik geliştirme sürecidir. Metninizin basitçe çevirisini yapmayız, daha ziyade belirli bir kültüre uyarlayarak söylemeye çalıştığınızın özünü yakalarız.
Web Sitesi Transkreasyonu İçin Doğru Aracı Seçmek
Transkreasyon sürecini daha kolay hale getirmek istiyorsanız, uygun bir yazılıma ihtiyacınız var. İşte burada Linguise devreye giriyor.
Linguise sinirsel makine çevirisi sunar çeviri sürecini kolaylaştırmak için. Otomatik çevirinin (örneğin Linguise
- Bağlama özel olarak uyarlanan yerelleştirme ve transkreasyon, tarayıcınızda Google Translate kullanmanın aksine. Tüm çeviriler (transkreasyon için) düzenlenebilir
- Belgeleri hızlı ve kolay bir şekilde çevirmenize yardımcı olur
- Mesajınızı hedef kitle için daha uygun hale getirirken aynı zamanda genel tonu ve sesi korur
Daha önce de belirttiğim gibi, Linguise sadece çeviri hizmetleri sunmakla kalmıyor, bir adım daha ileri gidiyoruz. Evet, temel olarak makine çevirisini kullanıyoruz, ancak kullanıcı dostu kontrol panelimiz aracılığıyla profesyonel çevirmenler tutarak çevirinizi geliştirme seçeneğiniz her zaman mevcut.

Linguiseile, tüm yazılı içeriklerinizin yüksek kaliteli ve kusursuz olmasını sağlamak için profesyonel çevirmenlerle kolayca işbirliği yapabilirsiniz. Web sitenizi çevirmeye başlamak için daha fazla beklemeyin. Linguiseile bugün ücretsiz deneme sürümünüze başlayabilir ve kısa sürede çok dilli bir web sitesine sahip olabilirsiniz.
Neden Linguise'ü Seçmelisiniz?
- Yeni sinirsel dil çeviri modelleri kullanıyoruz.
- Web sitenizin içeriğini herkes için okunabilir hale getirmek üzere 84 dile çevirin.
- Çevirilerin tamamını Linguise kontrol panelinizden veya doğrudan web sitenizin ön yüzünden, çevrilmiş metne tıklayıp düzenleyerek düzenleyebilirsiniz.
- Web siteniz için sinirsel çeviri kullanarak, çevirmen özelleştirme hizmet ücretlerini %90'a kadar azaltabilirsiniz.
- Linguise yalnızca URL ve alternatif bağlantı optimizasyonuna odaklanmaz, aynı zamanda diğer arama motoru türlerinde de yüksek sıralama elde etmenize yardımcı olur.
- Linguise web siteniz için anında dil çevirisi yapan bir araçtır. Sitenize yeni bir sayfa eklediğiniz anda, Linguise otomatik olarak 20 farklı dile çevirir ve indeksleme işlemine hemen başlar.
- Gelişmiş önbellekleme sistemimiz, kullanıcılara çeviri yapılan içeriği anında sağlar.
- Linguiseile özelliklerin web sitenizin boyutuna uygun olup olmadığı veya bütçenize uygun olup olmadığı konusunda endişelenmenize gerek yok; tam erişim sağlayan bir deneme süresi var ve kredi kartı gerekmiyor.
En Ekonomik Fiyatlandırma Planları
Linguise yeni kitlelere hızla ulaşmanıza yardımcı olabilecek mükemmel bir web sitesi çeviri aracıdır ve diğer benzer araçların talep ettiği ücretin çok daha düşük bir kısmına mal olur.
Linguise bir SaaS çeviri aracıdır, web sitesi içeriğini otomatik olarak çevirir. PHP kullanan web sitenizin türü ne olursa olsun, Linguise sorunsuz bir şekilde entegre olabilir. Bunlar, WordPress, Drupal, Magento ve OpenCart ile sınırlı olmamak üzere. Linguise kurulumu hızlı ve kolaydır ve 80'den fazla dilde
Bu araçla yalnızca kullanıcı dostu bir WordPress eklentisi elde etmekle kalmaz, aynı zamanda web sitenizin kodlamasını ve içeriğini hızlı bir şekilde çevirmenize de yardımcı olur. Araç, ön uç HTML kod oluşturma işleminden çeviri yaptığı için herhangi bir eklenti veya tema ile kolayca entegre olur.
Linguise , aylık veya yıllık ödeme yapmayı seçmenize bağlı olarak farklı abonelik fiyatlandırma modelleri sunan bir hizmet olarak yazılım (SaaS) platformudur. Çoğu WordPress eklentisi, tek seferlik bir ücret yerine hizmeti kullanmak için abonelik gerektirir. Aylık maliyet, tercüme edilen kelime sayısına bağlı olarak önemli ölçüde değişir, 15 dolardan başlar ve 45 dolara kadar çıkar.
Hizmet için ödediğiniz fiyat Linguise, çevrilmesi gereken kelime sayısına bağlıdır. Web sitenizde 200.000'den az kelimeyi çevirmeniz gerekirse, aylık 15 $ veya yıllık 165 $ karşılığında Başlangıç planını kullanabilirsiniz.
Web sitenizde birden fazla dile çevrilmesi gereken 600.000'den fazla kelime varsa, aylık 25 $ veya yıllık 275 $ tutarında olacaktır. Büyük plan, aylık 45 $ veya yıllık 495 $ karşılığında sınırsız çevrilmiş kelime sunar.
Yıllık plan sipariş ettiğinizde, hizmetin bir aylık ücretsiz kullanımını alacaksınız.
BAŞLAT
- 1. AY ÜCRETSİZ DENEME SÜRESİNDE DAHİL
- 200 000 çevrilmiş kelime
- Sınırsız çevrilmiş sayfa görüntüleme
- Sınırsız dil
- Aylık fiyatlara göre %10 İNDİRİM karşılaştırıldığında
- plan başına 1 web sitesi, bir ay ücretsiz
PROFESYONEL
- 1. AY ÜCRETSİZ DENEME SÜRESİNDE DAHİL
- 600 000 çevrilmiş kelime
- Sınırsız çevrilmiş sayfa görüntüleme
- Sınırsız dil
- Aylık fiyatlara göre %10 İNDİRİM karşılaştırıldığında
- plan başına 1 web sitesi, bir ay ücretsiz
BÜYÜK
- KAYDOLUN & ABONE OLUN
- SINIRSIZ çevirilen kelimeler
- Sınırsız çevrilmiş sayfa görüntüleme
- Sınırsız dil
- Aylık fiyatlara göre %10 İNDİRİM karşılaştırıldığında
- plan başına 1 web sitesi, bir ay ücretsiz
Sonuç
Linguise çeviri oluşturucularla hızlı ve kolay işbirliği yaparak mesajınızın anlamını diğer dillerde korumayı sağlar. Ücretsiz deneme sürümüne bugün kaydolun!




