Çeviri ROI'si nasıl ölçülür

Yatırımla ilgili bir grafik, madeni paralar ve bir yığın para ile gösterilmektedir. Finansal büyüme ve yatırım kavramı.
İçindekiler

Yerelleştirilmiş ve çevrilmiş web sitesi içeriği, işletmelerin ürün satış dönüşümlerini artırmasına yardımcı olabilir. Bu, iş büyümesini hızlandırmaya yardımcı olur.

My Language Connection makalesinde CSA Research tarafından yapılan bir ankete göre, Fortune 500 şirketleri arasında bir anket yapıldı, sonuç olarak çeviri hizmetlerine yatırım yapan işletmelerin gelirlerini artırma şansı 1.5 kat daha fazladır.

Bir işletmedeki çeviri çabalarının da ROI sonuçlarını hesaplaması gerekir, çeviriye yaptığınız yatırımın işletme üzerinde iyi bir etkisi olup olmadığı.

Bu makalede, ROI'nin ne olduğu ve ROI çevirisinin nasıl ölçüleceği konusunda ayrıntılı olarak tartışacağız.

ROI nedir?

Yatırım Getirisi (ROI), yatırımdan elde edilen kar olarak da bilinir, bir projeden elde edilen net para miktarı (performansı) ile projeye yatırılan para miktarı arasındaki yüzde karşılaştırmasıdır.

Örneğin, işletme içeriğinizi çevirmek için 300.000 ABD Doları harcıyorsunuz. Tüm ilgili maliyetler düşüldükten sonra, 30.000 ABD Doları net kar elde ediyorsunuz. Bu noktada, ROI'niz "100% x 30.000 / 300.000", yani %30'dur. ROI'niz ne kadar yüksek ve pozitif olursa, o kadar iyidir.

Elde edilen yatırım getirisi negatif çıkarsa, aslında kazandığınızdan daha fazla para harcadığınız anlamına gelir. Bu, uzun vadeli bir iş stratejisi için kesinlikle iyi değildir. Uzun vadede, yatırımınızın kârlı ve sürdürülebilir olması için pozitif bir yatırım getirisi elde etmek istersiniz.

Çeviri yatırım getirisi neden hesaplanmalı?

Çeviri yatırım getirisi (ROI) hesaplamanın birkaç önemli nedeni vardır, bunlardan aşağıdakiler sayılabilir.

  • Maliyetlerin gerekçesi: YATIRIM GETİRİSİ'nı hesaplamak, çeviri hizmetlerine yapılan yatırımı iyileştirmeye yardımcı olur. Elde edilen sonuçları, katlanılan maliyetlerle karşılaştırarak, paydaşlara ve karar vericilere çeviri ve yerelleştirme çabalarının değerini gösterebilirsiniz.
  • Kaynak tahsisi: ROI hesaplama, kaynakları etkili bir şekilde tahsis etmeye yardımcı olur. Farklı çeviri veya dil projelerinin ROI'sini ortaya çıkararak, yatırımları önceliklendirebilir ve en yüksek getiriyi sağlayanlara odaklanabilirsiniz. Bu, bütçenin, zamanın ve insan gücünün maksimum düzeyde kullanılmasını sağlar.
  • Performans değerlendirmesi: ROI, çeviri çalışmalarının performansını aydınlatan metrikler sağlar. Bu, tercüme edilen içeriğin artan satışlar, artan müşteri memnuniyeti veya daha geniş pazar erişimi gibi istenen sonuçları elde etmedeki etkinliğini değerlendirmenizi sağlar.
  • Karar verme: ROI analizi, çeviri stratejileri hakkında veri odaklı kararlar almanıza yardımcı olur. Bu, değerlendirme sonuçlarına göre çeviri çabalarına devam edip etmeme, genişletme veya değiştirme kararları almanızı sağlar. Bu veri odaklı yaklaşım, gelişigüzel tahminleri azaltır ve karar alma doğruluğunu artırır.
  • Sürekli iyileştirme: Zaman içindeki yatırım getirisini izlemek, trendleri ve kalıpları belirlemenizi sağlar. Farklı çeviri projelerinin, dillerin veya hedef pazarların yatırım getirisini analiz ederek, neyin iyileştirilmesi gerektiğini belirleyebilir ve daha iyi sonuçlar elde etmek için çeviri stratejinizi geliştirebilirsiniz.
  • Bütçe optimizasyonu: ROI hesaplamaları, çeviri bütçelerini optimize etmeye yardımcı olur. Hangi çevirilerin en yüksek getiriyi sağladığını anlamak, kaynakları uygun şekilde tahsis etmenize ve düşük etkili veya düşük ROI'ye sahip projelere gereksiz harcama yapmaktan kaçınmanıza yardımcı olur.
  • Performans kıyaslaması: Çeviri ROI'sini hesaplamak, endüstri standartları veya rakiplerle karşılaştırma yapmanızı sağlar. Bu, çeviri çabalarınızın etkinliğini rakiplerle karşılaştırarak değerlendirmeye, iyileştirme alanlarını belirlemeye ve rekabetçi kalmaya yardımcı olur.
  • Sorumluluk ve raporlama: ROI analizi, çeviri girişimlerinin başarısını ölçmek için net metrikler sağlar. Bir çeviri projesinin sonuçlarını ve etkisini ölçerek paydaşlara, müşterilere veya yönetime raporlanabilecek şekilde hesap verebilirliği artırır.

Çeviri yatırım getirisini hesaplamak için temel metrikler

ROI'yi hesaplamanın ne kadar önemli olduğunu öğrendikten sonra, şimdi ROI hesaplanırken nelere dikkat etmeniz gerektiğine geçeceğiz, işte bunlardan bazıları.

Pazar araştırması

Pazar araştırması yapmak, çeviri yatırım getirisini hesaplamada önemli bir adımdır. Pazar araştırmasında, iş büyümeniz için potansiyel taşıyan yabancı pazarlardaki fırsatları belirleyebilirsiniz.

Pazar büyüklüğü, rekabet, tüketici trendleri ve yerel tercihler gibi veriler, içerik çevirinizin yüksek getiri potansiyelini belirlemenize yardımcı olacaktır. Pazarınızı iyi anlayarak, çeviri kaynaklarını daha etkili bir şekilde tahsis edebilir ve ROI'yi en üst düzeye çıkarabilirsiniz.

Yabancı pazarlardan trafik

İkinci önemli nokta, yabancı pazarlardan gelen trafikdir. Yabancı pazarlardan gelen trafiği ölçmek, çeviri yatırım getirisini hesaplamak için önemli bir ölçümdür. Web analitik araçlarını kullanarak, hedeflenen ülkelerden gelen ziyaretçi sayısını takip edebilirsiniz.

Çeviriler yabancı pazarlardan ziyaretçi çekmede başarılı olursa, bu, çevrilmiş içeriğinizin yeni kitlelere ulaşmada etkili olduğunun bir göstergesi olabilir.

Çeviri öncesi ve sonrasındaki trafiği karşılaştırarak, bunun web sitesi ziyaretleri, artan marka bilinirliği ve dönüşüm fırsatları üzerindeki etkisini belirleyebilirsiniz.

Yabancı pazarlardan web trafiğini artırmak için burada gerçekten çok dilli SEO gerekli.

Çevrilmiş web sitelerinde dönüşüm oranı

Çeviri web sitelerindeki dönüşüm oranlarını ölçmek, çeviri yatırım getirisini hesaplamada da önemli bir faktördür. Dönüşümler, bir ürün satın alma, bir formu doldurma veya bir bültene abone olma gibi çeşitli eylemleri içerebilir.

Çeviri yapılan web sitelerindeki dönüşüm oranlarını izleyerek, ziyaretçilerden o eylemi gerçekleştirmede etkili olduğu ölçüde çeviri içeriğini yayınlayabilirsiniz. Bir web sitesini çevirdikten sonra dönüşümlerde bir artış görürseniz, bu, çeviri yatırımının pozitif getiriler sağladığının bir göstergesi olabilir.

Örneğin, satış dönüşüm oranı ne kadar yüksek olursa, o kadar çok ürün satılır. Bu geliri artırabilir. Bu, çok dilli çeviriye yatırım yapmanın oldukça etkili olduğu anlamına gelir.

Çeviri maliyetlerinin elde edilen gelirle karşılaştırılması

Bir sonraki nokta, maliyetleri, yani çeviri maliyetlerini elde edilen gelirle karşılaştırmaktır. Çeviri ile ilgili çevirmen ücretleri veya çeviri hizmetleri gibi doğrudan maliyetlere bakmanız ve bunları çeviri sonrasında elde edilen gelirle karşılaştırmanız gerekir.

Bu iki tarafı karşılaştırarak, çeviri yatırımının katlanılan maliyetleri aşan getiri sağlayıp sağlamadığını ve çeviri çabalarının işletmeniz için finansal olarak karlı olup olmadığını düşünerek değerlendirebilirsiniz.

Çeviri üretim maliyetleri elde edilen gelirden daha yüksekse, kayıplara uğramamak için bir strateji uygulanmalıdır.

O pazardaki benzersiz ziyaretçiler

Web analitik araçlarını kullanarak, belirli ülkelerden veya pazarlardan gelen ziyaretçilerin içeriğinizi ne kadar çevirdiğini görebilirsiniz.

Belirli bir pazardan gelen benzersiz ziyaretçi sayısı, çevirinizin yerel kitleleri başarıyla çektiğini gösterir. Hedef pazarlardan gelen benzersiz ziyaretçileri toplayarak, çeviri çabalarınızın yeni ziyaretçilere ulaşmada ve çekmede etkinliğini ölçebilirsiniz.

Çeviri hata oranı

Çeviri çok sayıda hata veya yanlışlık içeriyorsa, içeriğiniz hedef pazarda anlaşılması zor olabilir veya markanızın imajına zarar verebilir.

Bu nedenle, çeviri hata oranlarını, ister dilbilgisi, yazı yazma veya kültürel uygunluk açısından olsun, birleştirerek, çeviri kalitesini iyileştirmek için iyileştirme ve düzeltici önlemler almanız gereken alanları belirleyebilirsiniz. Çeviri hatalarının düzeltilmesi doğrudan ön uç canlı düzenleyici aracılığıyla yapılabilir.

Böylece, kullanıcı deneyimini ve potansiyel çeviri yatırım getirisini (ROI) geliştirebilirsiniz.

İndirmeler/Potansiyel Müşteriler

Çeviri ROI'sini ölçmek için kullanılan ana metriklerden biri, çevrilen içerikten sonra oluşturulan indirme veya potansiyel müşteri sayısıdır. Bazı siteler genellikle kullanıcıların indirebileceği e-kitaplar sağlar veya uygulama pazarlama durumunda, indirme sayısı çevirinizin etkili olup olmadığını gösteren bir gösterge olabilir.

Bir çeviri, indirme veya potansiyel müşteri sayısını önemli ölçüde artırmayı başarırsa, bu, çeviri ROI'sinin olumlu bir göstergesi olarak kabul edilebilir.

Hedef kitle, çevrilen içeriğe olumlu tepki verirse ve daha fazla sayıda indirme veya potansiyel müşteri oluşturmaya başlarsa, bu, çevirinin onların ilgisini ve dikkatini başarıyla yakaladığını gösterir.

Çeviri sonrasında indirme veya potansiyel müşteri sayısındaki artışı analiz ederek, çevirinin hedef pazardaki içerik popülaritesi ve etkinliği üzerindeki olumlu etkisini değerlendirebilirsiniz.

Müşteri geri bildirimi

Müşteri geri bildirimi, çeviri ROI'sini ölçmede önemli bir rol oynar. Çeviriler hakkında müşterilerden gelen geri bildirimleri izlemek ve sağlamak, çevirilerin ihtiyaçlarını ve beklentilerini karşılamada ne ölçüde başarılı olduğuna dair bilgi sağlayabilir.

Müşteri geri bildirimleri çok olumluysa ve çevirinin müşteri anlayışını ve memnuniyetini iyileştirmeye yardımcı olduğunu gösteriyorsa, bu ROI'nin iyi bir göstergesi olabilir. Ayrıca, olumsuz geri bildirimler de dikkate alınmalıdır, çünkü bu, düzeltilmesi gereken çevirideki sorunları ortaya çıkarabilir.

Müşteri geri bildirimlerini anlayarak, çeviri kalitesini sürekli olarak geliştirebilir ve çeviri içeriğinin alakalı, yararlı ve müşteri beklentilerini karşıladığından emin olabilirsiniz.

Marka güvenilirliği

Marka güvenilirliği, çeviri yatırım getirisini ölçmede önemli bir faktördür. Doğru ve tutarlı çeviriler, hedef pazarda marka güvenilirliğini artırmaya katkıda bulunabilir.

İçeriğiniz iyi çevrildiğinde ve marka mesajınız sağlam kaldığında, güven oluşturabilir ve profesyonellik izlenimi verebilir. Marka mesajlarını ve değerlerini tutarlılıkla koruyan çeviriler, tüketicilerin gözünde marka imajını güçlendirebilir.

Marka güvenilirliğini artırarak, daha yüksek müşteri sadakati ve küresel pazardaki rakiplerden farklılaşma gibi uzun vadeli faydalar elde edebilirsiniz.

Çevirilerinizin tutarlı olmasını sağlamak için çeviri hariç tutma özelliğini kullanmanız gerekebilir. Bu özellik, metne dayalı içeriği göz ardı edebilir ve sayfaları hariç tutabilir veya URL'leri hariç tutabilir. Bu şekilde, çevrilmiş olsa bile orijinal olarak bırakmak istediğiniz marka adları veya teknik terimleri dahil edebilirsiniz.

Bu şekilde, okuyucular içerik sayfasında görünen marka adını da içeren tutarlı bir çeviri alır. Böylece markanın güvenilirliği daha da artacaktır.

Çevrilmiş öğelerle kullanıcı etkileşimi

Kullanıcılar çevrilmiş bir web sitesini ziyaret ettiğinde, düğmeler, bağlantılar, formlar gibi çevrilmiş öğelerle nasıl etkileşime girdiklerini göstermek önemlidir.

Kullanım analizleri sayesinde, kullanıcıların çeviri içeriğini ne ölçüde anladığını ve buna tepki verdiğini öğrenebilirsiniz. Kullanıcılar olumlu bir şekilde etkileşime girer ve işinizin istediği akışı takip ederse, bu, çevirilerin kullanıcı eylemini ve etkileşimini etkilemede etkili olduğunu gösterir.

Kullanıcı etkileşimlerini gözlemleyerek, çeviri deneyimini ve çeviri ROI sonuçlarını iyileştirmek için hangi çeviri öğelerinin iyileştirilmesi veya ayarlanması gerektiğini belirleyebilirsiniz.

Dikkat etmeniz gereken bazı unsurlar arasında dili değiştirmek için bir dil değiştirici bulunur, ardından çevrilen şey bir çevrimiçi mağaza web sitesiyse, ödeme, sepet, ödeme sayfalarına dikkat edin, orada kullanıcı etkileşiminin iyi sonuçlar verip vermediğini görün.

Çevrilmesi konusunda emin olmadığınız kelimeler veya içerikler varsa, metin veya URL tabanlı global çeviri hariç tutma özelliğini kullanarak içeriği işleyebilirsiniz.

Çünkü bu, kullanıcının ürünü satın alma veya sayfadan ayrılma kararını belirleyecek olan şeydir.

Bunlar, YATIRIM GETİRİSİ sonuçlarını hesaplarken dikkat etmeniz gereken ana metriklerden bazılarıdır.

Çeviri ROI optimizasyonu için en iyi uygulamalar

ROI sonuçlarının hala beklenenin altında olduğu ortaya çıkarsa, aşağıdaki ipuçlarını uygulamanız gerekir. Bu ipuçları, etkili sonuçlar üretebilmeniz için size yol gösterecektir.

  • Açık hedefler belirleyin: Çeviri ile ne başarmak istediğinizi açıkça tanımlayın. Örneğin, pazarınızı genişletmek, müşteri etkileşimini artırmak veya marka tutarlılığını geliştirmek isteyip istemediğiniz. Açık hedefler, çeviri çabalarınızı etkili bir şekilde yönlendirmenize yardımcı olacaktır.
  • Hedef kitle tanımlama: Hedef kitlenizin dil tercihlerini, kültürel özelliklerini ve yerel ihtiyaçlarını anlayın. Kitlenizi iyi anlayarak, o kitleye uygun ve alakalı bir çeviri oluşturabilirsiniz.
  • Bütçenizi ve kalitenizi hizalayın: Mevcut bütçenizi istenen çeviri kalitesi ile hizalayın. Bütçenizi önemli ölçüde kısarak çeviri kalitesinden taviz vermeyin, aynı zamanda kaynak kullanımını verimli bir şekilde azaltarak getirinizi en üst düzeye çıkarın.
  • İçeriğinize öncelik verin: Çevirilere, önemli bir etkiye sahip olacak ve en yüksek getiriyi sağlayacak içeriklere odaklanın. Öncelikle ürün veya hizmet bilgileri, müşteri destek materyalleri, pazarlama materyalleri ve kullanıcı arayüzleri gibi temel içerikleri belirleyin.
  • Çeviri stratejinizi optimize edin: çeviri hafızasının kullanımını düşünün, profesyonel çevirmenlerle çalışın, terminoloji tutarlılığını koruyun ve çeviri verimliliğini ve kalitesini artırmak için yerelleştirme araçlarını kullanın.
  • Sonuçlarınızı ve maliyetlerinizi karşılaştırın: Elde ettiğiniz sonuçlar ile çeviri için harcadığınız maliyetler arasında bir karşılaştırma yapın. Çeviri sonuçlarının yaptığınız yatırıma değer olup olmadığını inceleyin ve gerekirse stratejinizi geliştirin.
  • Performans analizi ve geri bildirim: Web sitesi trafiği, dönüşümler, müşteri geri bildirimi ve kullanıcı etkileşimi gibi çeviri içeriğinizin performansını analiz edin. Çeviri kalitesini artırmak ve gerekli ayarlamaları yapmak için geri bildirimi kullanın.
Dil Engellerini Kırın
Dil engellerine elveda ve sınırsız büyümeye merhaba deyin! Otomatik çeviri hizmetimizi bugün deneyin.

Linguise ile web sitenizin işini çevirerek getirinizi artırın

Artık çeviri ROI'sini ölçmek için nelere dikkat etmeniz gerektiğini ve hangi en iyi uygulamaları uygulayabileceğinizi biliyorsunuz. Bir web sitesi için doğru çeviriler üretmek, sağlamanız gereken en önemli şeydir.

Çeşitli dillere çevrilmiş bir web sitesi sağlamak için, otomatik web sitesi çeviri hizmeti kullanabilirsiniz, bunlardan biri de Linguise.

Linguise sağlar mükemmel çeviri kalitesi insan çevirisine benzer şekilde %97'ye kadar çeviri doğruluğu ile. Ayrıca, işletmelerin canlı düzenleyici özelliği ile mevcut sonuçları düzenlemelerine de olanak tanır.

Kayıt formu arayüzünün ekran görüntüsü

Bu özellik, kullanıcıların web sitesinin ön sayfasından sonuçları kolayca çevirmelerini kolaylaştırır. Bir iş web sitesini Linguise ile çevirebilmek için, bir web sitesi alanı ekleyerek başlayabilir, ardından kurulum Linguise otomatik çeviri kullandığınız CMS'ye göre WordPress veya diğer 40 CMS Linguise ile entegre edilmiştir.

Bundan başka, Linguise ayrıca aşağıdaki şeylere dayanan çeviri göndermeyi kolaylaştırabilen bir istisna çeviri özelliği sağlar.

  • Metni yoksay
  • Metin değiştirme
  • İçerik hariç tutma
  • URL'ye dayalı istisnalar
  • Satır içi yok say
Yeni pazarları keşfetmeye hazır mısınız? Otomatik çeviri hizmetimizi 1 aylık risksiz deneme süresiyle ücretsiz deneyin. Kredi kartı gerekmez!

Çeviri ROI'nizi hesaplamaya başlayın

Bu noktada, ROI'nin ne olduğunu ve çeviri ROI'sini nasıl ölçeceğinizi zaten biliyorsunuz. Bir web sitesini çok dilli hale getirerek ürün satışları dönüşümlerinin potansiyelini artırabilirsiniz. Ürünleri çeşitli dillere çevirmek, web sitesi çeviri hizmetleri gerektirir ve bunlardan biri de Linguise'dir.

Web sitelerini çevirmek için Linguise'i kullanabilmek için, ücretsiz hesap için kaydolabilirsiniz ve 1 aylık ücretsiz deneme özelliğini kullanabilirsiniz. Bu özellik ile 85 dilde

Linguise'ü kullandığınızda, çevirmenler için yapılan maliyetleri düşündükten sonraki geliri, yani ROI'yi kontrol edebilirsiniz. Bu, çeşitli dillere yatırım yapmanın işinize fayda sağlayıp sağlamadığına dair bir fikir verebilir.

Ayrıca okumaktan hoşlanabilirsiniz

Kaçırmayın!
Bültenimize Abone Olun

Web sitesi otomatik çevirisi, uluslararası SEO ve daha fazlası hakkında haberler alın!

Invalid email address
Deneyin. Ayda bir kez ve istediğiniz zaman abonelikten çıkabilirsiniz.

E-posta adresinizi paylaşmadan bırakmayın!

Piyangoyu kazanmanızı garanti edemeyiz, ancak çeviri ve ara sıra yapılan indirimler hakkında ilginç bilgilendirici haberler verebiliriz.

Kaçırmayın!
Invalid email address