Otomatik çeviri hizmetleri, metin veya konuşmayı bir dilden diğerine insan müdahalesi olmadan çeviren bilgisayar programlarıdır. Bu hizmet, metnin yapısını ve bağlamını analiz etmek için algoritmalar ve makine öğrenimi teknikleri kullanır, ardından hedef dilde çıktı üretir.
Temel kelimeden kelimeye çeviriden bir cümleyi yorumlayabilen ve daha doğru bir çeviri üretebilen daha gelişmiş makine çevirisi sistemlerine kadar çeşitli otomatik çeviri hizmetleri mevcuttur.
Peki diğer dillere çeviri yapmak için kullanabileceğiniz otomatik çeviri hizmetleri nelerdir? Aşağıda birlikte tartışacağız!
Popüler olanlar da dahil olmak üzere kullanabileceğiniz birçok otomatik çeviri hizmeti vardır.
Yukarıdaki hizmetlerden bazıları, insan çevirisi değil, makine öğrenimi teknolojisi kullanılarak oluşturulmuştur. Bu nedenle çeviri hızlı, kolay ve doğru sonuçlarla yapılabilir.
Modern teknolojinin kullanılmasına rağmen, makine çevirisi hala bir makinedir. Genellikle yanlış sonuçlar buluyoruz, bu nedenle bu yazıda bu beş çeviri hizmetini karşılaştıracağız.
Google Çeviri özellikleri:
Çeviri metodolojisi:
Google Translate başlangıçta NMT (Neural Machine Translation) teknolojisini kullanmıyordu. Ancak 2016 yılından itibaren çeviri yöntemini NMT'ye devretmiştir. Bu, Google Çeviri'nin tüm metni tek seferde çevirmesine olanak tanır. Google Çeviri, bu teknolojinin kullanımından her gün 100 milyar metni çevirmeyi başarıyor.
Kesinlik:
2017'de Google, Google Çeviri'nin doğruluk düzeyiyle ilgili bir rapor yayınladı. Çeviri sonuçlarının ortalama doğruluğunun %85 olduğunu belirtmişlerdir. Ardından 2019'da Google'ın %12 doğruluk oranıyla çevrimdışı çeviri özelliği sunduğunu tekrar yayınladılar.
%85 rakamı yaygın dillerdeki çevirilere göre kontrol edilir, örneğin %94'e ulaşan İngilizce-İspanyolca ve %82,5'e ulaşan İngilizce-Korece.
Ancak Ermenice gibi daha az yaygın veya daha az popüler bir dil için doğruluk oranı yalnızca %55'tir.
Artıları:
Eksileri:
Bir sonraki yüksek doğruluklu otomatik çeviri DeepL'dir. Bu hizmet 2017 yılında başlatıldı ve o zamanlar yalnızca 7 Avrupa dilini destekledi, ancak şimdiye kadar dil desteğini 31 dile genişletmeye devam ediyor.
DeepL, yüksek doğruluklu sonuçlara sahip bir Avrupa dili çeviri hizmeti olarak kabul edilir, bu nedenle desteklediği dillerin çoğu Avrupa dilleridir.
DeepL Çeviri özellikleri:
DeepL Translate, metni çevirmek için bir nöral makine çevirisi (NMT) metodolojisi kullanır. DeepL Translate, NMT metodolojisine ek olarak, çeviri doğruluğunu iyileştirmek için bir istatistiksel makine çevirisi (SMT) metodolojisi de kullanır.
Alman Federal Tercümanlar ve Çevirmenler Birliği tarafından yürütülen bir araştırma, DeepL Translate'in test edilen tüm makine çevirisi hizmetleri arasında en doğru çevirileri ürettiğini buldu. Avrupa Komisyonu tarafından 2020 yılında yapılan bir başka araştırma, DeepL Translate'in diğer makine çevirisi hizmetlerine kıyasla doğruluk ve akıcılık açısından en yüksek puanları aldığını ortaya koydu.
Bing Tercüman, Microsoft tarafından Bing hizmetinin bir parçası olarak sağlanan ve kullanıcıların metni veya tüm web sayfalarını sağlanan dillerden birine çevirmesine olanak tanıyan bir hizmettir. Tüm çeviriler, Microsoft Research tarafından desteklenen Microsoft Translator tarafından desteklenmektedir.
Bing Microsoft Çevirmen özellikleri:
Bing Microsoft Translator, bir doğal dilden diğerine anında çeviriler oluşturmak için makine çevirisini kullanır. Sistem, hedef dilde anlaşılır çeviriler oluşturmak için NMT, Sözdizimi tabanlı SMT, Cümle tabanlı SMT, Bitext kelime Hizalama ve n-gram modelini kullanan Dil modelleme dahil olmak üzere dört farklı alana dayanmaktadır.
Microsoft Translator'ın makine çevirisinin kalitesi, BLEU (İki Dilli Değerlendirme Understudy) adı verilen bir yöntem kullanılarak değerlendirilir. Kasım 2016'da Microsoft Translator, derin nöral ağları 9 kullanan çeviriyi tanıttı; nöral ağlar, endüstri standardı istatistiksel makine öğreniminden daha iyi çeviri sağlıyor. Microsoft'a göre, makine çevirisi hizmetinin genel doğruluğu, ortak dil çiftleri için %80-90 civarındadır.
Bir sonraki en iyi otomatik çeviri hizmeti, Rusya'dan bir teknoloji şirketi olan Yandex'in bir parçası olan Yandex Translate'dir. Yandex Çeviri, metinleri, belgeleri ve web sayfalarını başka dillere çevirmeyi amaçlayan bir web hizmetidir.
Yandex, web tabanlı çeviri hizmetlerinin yanı sıra, kullanıcıların çevirilere her zaman her yerden erişmelerini sağlayan bir mobil uygulama da sunmaktadır.
Yandex Çeviri özellikleri:
Yandex Translate, çevirilerinin kalitesini zaman içinde iyileştirmek için yapay zeka ve makine öğrenimi algoritmaları kullanır. Ayrıca, hizmeti daha doğru bir şekilde iyileştirmek için kullanıcıların çeviri düzeltmeleri göndermesine olanak tanıyan bir özelliği vardır.
Aslında Yandex çevirilerinin kalitesini tartışan herhangi bir akademik çalışma yok, o zaman incelemelere bakılırsa, Yandex'deki kullanıcı incelemeleri aranan dile göre büyük ölçüde değişiyor. G2'deki Yandex incelemeleri, genellikle İngilizce ile Rusça veya İngilizce ile Türkçe arasında çeviri yapmanın çok doğru olduğu konusunda hemfikirdi, ancak sonuçlar Çince ve Korece gibi dillerdeki kadar iyi değildi.
Bu nedenle, Yandex'in doğruluk seviyesinin çevirinin hedef diline bağlı olduğu sonucuna varılabilir.
Baidu Translate, 2013 yılında başlatılan Çin'in en popüler otomatik çeviri hizmetidir. Bu hizmet, Çin'den bir teknoloji şirketi olan Baidu tarafından geliştirilmiştir. Baidu, kullanıcıların metinleri, belgeleri, web sayfalarını ve hatta İngilizce, Çince, İspanyolca, Fransızca, Almanca ve daha birçok dil dahil olmak üzere birden fazla dil arasında ses çevirmesine olanak tanır.
Baidu tercüme hizmetleri web sitesi ve mobil olmak üzere iki şekilde sunulmaktadır. Aslen Çin'de yapıldığı için Baidu, Çince veya Mandarin çevirisinde daha ünlüdür.
Baidu Çeviri özellikleri:
Baidu Translate, çeviri hizmetleri için bir istatistiksel makine çevirisi (SMT) metodolojisinin yanı sıra çevirilerin kalitesini zaman içinde iyileştirmek için derin öğrenme algoritmaları kullanan bir nöral makine çevirisi (NMT) tekniği kullanır.
Baidu Translate, bu makine tabanlı yaklaşıma ek olarak, çevirilerinin doğruluğunu daha da artırmak için kitle kaynak kullanımına da güveniyor. Bu hizmet, kullanıcıların çevirilerle ilgili korteksleri göndermesine ve en iyi çevirileri seçmesine olanak tanır ve daha sonra çevirilerin genel kalitesini artırmak için sisteme yeniden entegre edilir.
NMT ve SMT yöntemlerini kullanan diğer otomatik çeviri hizmetlerine benzer şekilde, Baidu da doğruluk açısından pek farklı olmayan sonuçlara sahiptir. Ancak bu hizmet aslen Çin'de yapıldığından, Baidu Çince çeviri açısından üstündür.
Popüler olarak hangi otomatik çeviri hizmetlerinin kullanıldığını zaten biliyorsunuz. Yukarıdaki beş hizmet arasından hangi otomatik çeviri hizmetinin en doğru çeviri sonuçlarına sahip olduğu sonucuna varmaya çalışacağız.
Her hizmetin mutlaka avantajları ve dezavantajları vardır, aslında böyle bir sonuç çıkaramayız. Ancak çeviri yöntemi veya teknolojisi açısından bakıldığında NMT teknolojisi yine de çeviri sonuçlarını yüksek doğruluk oranıyla sağlayan bir yöntemdir.
Bu şekilde, yukarıdaki çevirilerin çoğu NMT kullanır ve doğru sonuçlar yeterince iyidir.
Kullanıcı sayısına ve popülaritesine bakıldığında, Google Çeviri hala bir numaraya hakim. Ancak Avrupa dillerine odaklanıyorsanız DeepL hizmetini kullanın.
Ayrıca, Çince'ye veya Çince'den çeviri yapmak istiyorsanız Baidu'yu kullanmayı deneyin. Çünkü Baidu, Çince çevirileri kullanımında daha doğru.
Peki otomatik çeviri hizmetlerinin kalitesinin düşmesine etki eden faktörler nelerdir? İşte faktörlerden bazıları.
Otomatik çeviri, temel çeviri için yararlı bir araç olsa da, makine çevirisinin sınırlamalarını akılda tutmak ve insan çevirmen kullanmayı düşünmek önemlidir.
Çeviri sonuçları üzerinde tam kontrole sahip olabilmeniz için insan çevirisi dışında, daha eksiksiz özelliklere sahip diğer alternatif otomatik çeviri hizmetlerini kullanabilirsiniz.
Otomatik çeviri hizmetini kullanmaktan hala memnun olmayanlarınız için, web sitenizi daha doğru bir şekilde çevirmek için kullanabileceğiniz başka bir alternatif var, o da Linguise .
Linguise , modelleri birçok ev yapımı iyileştirmeyle Google Cloud Translation'a dayanan, NMT teknolojisini kullanan otomatik bir çeviri hizmetidir Böylece, dil doğruluğu konusunda daha iyi bir garanti alacaksınız.
Sinirsel makine çevirisinde tüm dil çiftleri eşit değildir, ancak doğruluk oranı %82 ile %98 arasında değişir. Bu durumda, Linguise üzerinde nöral teknoloji ile İngilizce-İspanyolca eşleştirme %97'ye varan doğruluk sağlayabilir.
Sadece bu da değil, Linguise çevrilecek metin üzerinde tam kontrol sağlar. Çevrilmiş içeriği dışlamaya yardımcı olacak gelişmiş bir sistem, yani çeviri hariç tutma özelliği elde edeceksiniz.
Bu şekilde, kullanıcı bunları çevirmek için dili seçmiş olsa bile, çevrilmesini istemediğiniz kelimeleri, içeriği, HTML öğelerini veya diğer bölümleri seçebilirsiniz.
İçeriği hariç tutmanın yanı sıra, makine çevirisi sonuçlarına göre daha doğru olduğunu düşündüğünüz çeviri sonuçlarını, yani ön uç canlı editör özelliği ile de değiştirebilirsiniz.
Bu özellik, seçtiğiniz kelimelerin veya cümlelerin çeviri sonuçlarını düzenlemenizi sağlar. Linguise panosunda çevirmek istediğiniz dili seçin ve ardından çevirmek istediğiniz öğeye tıklayın.
Nasıl, Linguise kullanmakla ilgileniyor musunuz? Ücretsiz deneme sürümümüzü 1 ay boyunca deneyebilirsiniz. Bu sürümde, sınırlı bir dil seçeneği olmadan 600.000 kelimeye kadar çevirebilirsiniz.
kalmadan bir Linguise hesabına ve bunu web çeviri hizmetiniz olarak kullanın.
Artık hangi otomatik çeviri hizmetinin en yüksek doğruluk düzeyine sahip olduğunu biliyorsunuz; bu, cümle karmaşıklığı, algoritma, kültürel bağlam, belirsizlik ve sözcük dağarcığı ve terminoloji gibi çeşitli faktörlere bağlıdır.
Çeviride özel özellikleriniz yoksa Google Translate'i kullanabilirsiniz, ancak özellikle Avrupa'yı çevirmek istiyorsanız DeepL'i kullanın ve ardından odak Mandarin ise Baidu'yu kullanın.
Bu da yeterli değilse, Linguise daha çeşitli özellikler sunarak daha iyi bir çeviri deneyimi yaşamanıza yardımcı olabilir.
Web sitesi otomatik çevirisi, uluslararası SEO ve daha fazlası hakkında haberler alın!
E-postanızı paylaşmadan ayrılmayın!
Piyangoyu kazanacağınızı garanti edemeyiz, ancak çeviri ve ara sıra indirimlerle ilgili bazı ilginç bilgilendirici haberler verebiliriz.