SaaS platformunun uluslararasılaştırılması: Adım adım teknik uygulama kılavuzu

SaaS platformunun uluslararasılaştırılması: Adım adım teknik uygulama kılavuzu
İçindekiler

SaaS uluslararasılaştırması (i18n), platformunuzun her ülkede yerel bir deneyim sunmasının ve farklı bölgelerdeki kullanıcıların sorunsuz bir şekilde etkileşim kurmasını sağlamanın anahtarıdır. Basit bir çevirinin ötesine geçerek, uygulamanızı yerel dillere, para birimlerine ve kültürel beklentilere uyacak şekilde uyarlar ve bölgesel düzenlemelere uyumu garantiler. SaaS platformları için bu süreç, belirli bir pazar için tasarlanmış bir ürünü her yerde yerel bir deneyime dönüştürür.

Uluslararasılaşmayı etkili bir şekilde uygulamak, yapılandırılmış bir teknik yaklaşım gerektirir. Örnek mimarinin tasarlanmasından veritabanlarının hazırlanmasına, çeviri iş akışlarının kurulmasından kullanıcı arayüzlerinin ayarlanmasına kadar her adım, SaaS platformunuzun uluslararası kullanıcılar için hazır olmasını sağlar. Bu kılavuz, SaaS platformunun uluslararasılaşma sürecini adım adım anlatacaktır. Haydi başlayalım!

Uluslararasılaşmanın SaaS platformları için önemi nedir?

SaaS platformunun uluslararasılaştırılması: Adım adım teknik uygulama kılavuzu

Uluslararasılaşma, küresel pazara açılmak isteyen SaaS platformları için önemli bir stratejik adımdır. Yerel ihtiyaçlara uygun şekilde adapte olmayan şirketler, önemli fırsatları kaçırma riskiyle karşı karşıyadır. Örneğin, küresel SaaS pazarının 2032 yılına kadar yıllık %20 büyümeyle 1.131,52 milyar ABD dolarına ulaşması bekleniyor . Ancak bu potansiyeli hayata geçirebilmek için SaaS platformlarının farklı dillere, kültürlere ve yerel düzenlemelere uyum sağlayabilmesi gerekir.

Bu, kullanıcı deneyimini yerel dillere, kültürlere ve düzenlemelere göre uyarlamakla ilgilidir. Bu yaklaşımla şirketler, kullanıcı memnuniyetini artırabilir, güven inşa edebilir ve pazar paylarını önemli ölçüde genişletebilir.

Ayrıca, uluslararasılaşma, SaaS'ın bölgeler arasında marka tutarlılığını korumasına ve yerel ihtiyaçlara göre esnekliğini korumasına yardımcı olur. Uluslararasılaşma ilkeleriyle tasarlanan platformlar, yeni pazarlara girerken daha kolay ölçeklenebilir ve uyarlanabilir, bu da uzun vadeli büyümeyi ve küresel rekabet gücünü destekler.

SaaS uluslararasılaşmasına hazırlanmanın temel zorlukları

SaaS platformunun uluslararasılaştırılması: Adım adım teknik uygulama kılavuzu

Bir SaaS platformunu uluslararasılaştırmak birçok fırsat sunar, ancak aynı zamanda önceden tahmin edilmesi gereken zorlukları da beraberinde getirir. Bu engelleri belirlemek ve anlamak, ekiplerin daha etkili planlama yapmasına ve küresel pazarlara açılırken sorunlardan kaçınmasına yardımcı olur.

1. Dil ve doğru çeviri

Başlıca zorluklardan biri, uygulamanın metninin, arayüzünün ve içeriğinin doğru ve kültürel açıdan hassas bir şekilde çevrilmesini sağlamaktır. Kelimesi kelimesine çeviriler çoğu zaman yeterli değildir; ifadeler, deyimler veya teknik terimler, kullanıcıların anlamlarını tam olarak anlayabilmelerini sağlayacak şekilde uyarlanmalıdır.

Çeviri hataları kafa karışıklığına, kötü kullanıcı deneyimine ve hatta platforma olan güvenin kaybolmasına yol açabilir. Bu nedenle, uluslararasılaştırma (i18n) standartlarını kullanmak ve çevrilen içeriğin incelenmesi için dil uzmanlarını veya ana dili İngilizce olan kişileri dahil etmek çok önemlidir.

2. Yerel düzenlemeler ve uyumluluk

Her ülkenin veri, gizlilik ve dijital işlemlerle ilgili farklı düzenlemeleri ve yasal gereklilikleri vardır. Bu kuralların göz ardı edilmesi ağır para cezalarına veya hatta operasyonel yasaklara yol açabilir.

SaaS platformlarının, yerel düzenlemelere uyum sağlamak için veri depolama, güvenlik önlemleri ve yasal uyumluluğu ayarlamaları gerekir. Bunlara Avrupa'da GDPR, Amerika Birleşik Devletleri'nde CCPA ve Güneydoğu Asya'da gizlilik yasaları dahildir.

3. Kullanıcı arayüzü ve kullanıcı deneyimi uyarlaması

Uygulamanın düzeni ve gezinme özelliği, farklı dilleri ve kültürleri destekleyecek şekilde esnek olmalıdır. Örneğin, Arapça veya İbranice metinler sağdan sola düzen gerektirirken, İngilizce veya Japonca soldan sağa düzen kullanır.

Metin yönünün yanı sıra, renkler, simgeler ve çizimler gibi tasarım öğelerinin de yerel tercihlere uyacak şekilde ayarlanması gerekir. Kötü uyarlanmış bir kullanıcı deneyimi (UX), kullanıcıları rahatsız edebilir ve platform kullanımını azaltabilir.

4. Küresel altyapı ve performans

Uluslararası kullanıcılara hizmet veren bir SaaS platformu, farklı konumlardan gelen talepleri verimli bir şekilde karşılamalıdır. Yavaş bağlantılar veya sık sık kapanan sunucular, kullanıcı deneyimini olumsuz etkileyebilir.

İçerik Dağıtım Ağları (CDN'ler), bölgesel sunucular ve performans optimizasyonu kullanmak, hız ve güvenilirliği korumak için hayati önem taşır. Güçlü bir altyapı, hizmet kalitesinden ödün vermeden küresel genişlemeyi destekler.

5. Ekip koordinasyonu ve iç süreçler

Uluslararası genişleme, geliştiriciler, tasarımcılar, kalite güvence ekipleri ve dil uzmanları dahil olmak üzere ekipler arası iş birliği gerektirir. Koordinasyon eksikliği, uluslararasılaşmanın uygulanmasında hatalara yol açabilir.

Net iş akışları, tutarlı dokümantasyon ve ekipler arasında etkili iletişim kurulması, yeni özellikleri entegre etmeyi, içeriği güncellemeyi ve platformu yeni pazarlara sunmadan önce test yapmayı kolaylaştırır.

Adım adım SaaS platformunun uluslararasılaşması

SaaS platformunun uluslararasılaştırılması: Adım adım teknik uygulama kılavuzu

Bir SaaS platformunun uluslararası hale getirilmesi, birden fazla dili, para birimini, formatı ve bölgesel düzenlemeleri sorunsuz bir şekilde destekleyebilen bir sistem tasarlamayı gerektirir. Aşağıdaki adımlar, yazılım mühendislerine ve ürün yöneticilerine, küresel pazarlar için bir SaaS platformu hazırlamada rehberlik eder.

Adım 1: Örnek mimarinin tasarlanması

Esnek ve ölçeklenebilir bir mimari tasarlamak, SaaS uluslararasılaşmasının temelini oluşturur. Sistem, temel mantığı yerel ayarlara özgü özelliklerden ayırmalı ve birden fazla dil , para birimi veya bölgesel işlevsellik eklemeyi kolaylaştırmalıdır. Bölgeye duyarlı alan adlarını (fiyatlandırma, vergi, ödemeler, uyumluluk) özel hizmetler olarak ayırmayı ve yerel/bölge varyantlarını güvenli bir şekilde kullanıma sunmak için özellik bayraklarını kullanmayı düşünün.

Uygun platform yapısının (monolitik veya mikro hizmetler) seçimi ekibin ihtiyaçlarına bağlıdır, ancak modüler tasarımlar veya özellik işaretleri, yerelleştirilmiş özellikleri yönetmek için oldukça etkilidir. Birden fazla bölgeyi veya kiracıyı destekliyorsanız, veri yerleşimi ve gecikme hedeflerini karşılamak için çok kiracılı veri izolasyonu ve olası bölgesel parçalama planlayın.

API odaklı yaklaşımlar, çeviri sistemleri ve üçüncü taraf hizmetlerle entegrasyonu daha da basitleştirir. Yerel tercihleri ​​kullanıcı profillerinde depolamak ve istenen dil veya biçimde içerik döndürebilen uç noktalar tasarlamak, cihazlar ve uygulamalar arasında tutarlılık sağlar. Aynı zamanda, çok kiracılı mimari, birden fazla ülkede hizmet dağıtımını destekler. API'lerin Accept-Language, para birimi geçersiz kılma ve saat dilimi ipuçları gibi başlıkları kabul ettiğinden emin olun ve yerel ayar müzakeresi ve akıllı yönlendirmeler için uç işlevleri/CDN coğrafi konumunu göz önünde bulundurun.

Adım 2: Veritabanını küresel kullanıma hazırlama

SaaS platformunun uluslararasılaştırılması: Adım adım teknik uygulama kılavuzu

Küresel olarak büyümeyi hedefleyen SaaS platformları için sağlam bir veritabanı tasarımı esastır. Bu, verilerinizi performans sorunlarına yol açmadan birden fazla dili, saat dilimini ve karakter kümesini destekleyecek şekilde yapılandırmanızı gerektirir. 

Örneğin, UTF-8 kodlamasını seçmek, Asya, Avrupa ve Orta Doğu dillerindeki karakterlerin doğru bir şekilde depolanıp alınabilmesini sağlar. Ayrıca, bölgeler arasında bilgi görüntülerken karışıklığı önlemek için tarih ve saat değerlerinin UTC gibi standart bir biçimde depolanması gerekir. İşleme için kullanıcının IANA saat dilimini (örneğin Asya/Cakarta) kaydetmeyi tercih edin.

Bir diğer önemli husus da para birimleri ve formatların yönetimidir. Farklı piyasalar, parasal değerleri, sayıları ve tarihleri ​​görüntülemenin alışılmış yollarını bekler. Veritabanınız, sayısal değerleri tarafsız ve standart bir biçimde (örneğin, ISO para birimi kodlarını ve ondalık biçimleri kullanarak) depolayabilecek kadar esnek olmalı ve uygulama katmanının bunları yerel beklentilere göre işlemesine olanak tanımalıdır. Parayı küçük birimler (tam sayılar) halinde ve beraberindeki bir ISO-4217 koduyla depolayın ve döviz kurlarınızı zaman damgaları ve yuvarlama kurallarıyla güncelleyin. 

Sıralama/arama için yerel ayarlara duyarlı karşılaştırmalar, dile özgü analiz araçları (örneğin, CJK tokenleştirme) kullanın ve adresleri/telefonları standart kütüphanelerle normalleştirin. Örneğin, ABD'de 1.000,50 ABD doları, Almanya'da 1.000,50 € olarak yazılır. Bu ayrıntıları ayarlamamak, yanlış anlamalara, işlemlerde hatalara ve hatta kullanıcı güveninin kaybolmasına yol açabilir.

Adım 3: Uluslararasılaşma standartlarını geliştirin

Net i18n standartları, geliştiricilere, test ekiplerine ve çevirmenlere yerelleştirmeyi tutarlı bir şekilde yönetme konusunda rehberlik eder. Bu, anahtarlar için adlandırma kurallarını, kaynak paketleri için dosya yapılarını ve tarih, sayı ve para birimlerini biçimlendirme yönergelerini içerir.

Sabit kodlanmış dizelerden kaçınmak ve i18n'yi destekleyen çerçeveler veya kitaplıklar kullanmak gibi en iyi kodlama uygulamaları, kod tabanında tutarlılığı sağlar. Standartlaştırılmış bir yaklaşım hataları azaltır, çeviri iş akışlarını hızlandırır, testleri basitleştirir ve dağıtımı kolaylaştırır.

Dil Engellerini Aşın
Dil engellerine elveda ve sınırsız büyümeye merhaba deyin! Otomatik çeviri hizmetimizi bugün deneyin.

4. Adım: Çeviri iş akışlarını ayarlama

SaaS platformunun uluslararasılaştırılması: Adım adım teknik uygulama kılavuzu

Çeviri iş akışları, güncellemelerin tutarlı bir şekilde yerelleştirilmesini sağlamak için doğrudan geliştirme kanallarıyla entegre edilmelidir. Bir Çeviri Yönetim Sistemi'ne (TMS) bağlanmak, çevirmenlerin, editörlerin ve geliştiricilerin verimli bir şekilde iş birliği yapmasını sağlar. Bu entegrasyon, yeni özellikler veya içerikler yayınlandığında çevirilerin gecikmeden sorunsuz bir şekilde yapılmasını sağlar.

Dinamik ve kullanıcı tarafından oluşturulan içeriklere özel önem verilmelidir, çünkü bu unsurlar sıklıkla değişir ve sürekli çeviri güncellemeleri gerektirir. Bu bağlamda, Linguise çeviri hizmeti oldukça değerli olabilir. Linguise , gerçek zamanlı yapay zeka destekli çevirileri insan düzenlemesiyle birleştirerek, yayın döngüsünü yavaşlatmadan doğruluğu garanti eder. Ayrıca, otomatik güncellemeler, SEO dostu çeviriler ve SaaS platformlarıyla kolay entegrasyon gibi gelişmiş özellikleri de destekler.

Bu tür bir hizmeti benimseyerek SaaS şirketleri çeviri süreçlerini kolaylaştırabilir, manuel yükü azaltabilir ve dünya çapındaki kullanıcılara tutarlı bir çok dilli deneyim sunabilir.

Adım 5: Kullanıcı arayüzünün ayarlanması

SaaS platformunun uluslararasılaştırılması: Adım adım teknik uygulama kılavuzu

Uluslararasılaşma için kullanıcı arayüzü (UI) tasarlamak, her yerel ayar için yeniden tasarım gerektirmeden farklı dillere ve kültürel normlara esnek bir şekilde uyum sağlayabilen düzenler ve bileşenler oluşturmak anlamına gelir. Örneğin, bazı diller metni önemli ölçüde genişletirken (Almanca gibi), diğerleri daha kompakttır (Çince gibi). Duyarlı ve akıcı bir kullanıcı arayüzü, bu değişikliklerin düzeni bozmamasını veya kullanılabilirliği etkilememesini sağlar.

Bir diğer önemli husus, kullanıcı arayüzünü para birimleri, tarihler ve sayılar gibi formatlar için yerel kuralları karşılayacak şekilde hazırlamaktır. Değerler arka planda tutarlı bir şekilde saklansa bile, arayüz bunları her yerel ayar için uygun şekilde işlemelidir; örneğin, Japonya'da 5.000 ¥, Almanya'da 5.000 € veya ABD'de 5.000 $. Bu esnekliği uluslararasılaşma aşamasında tasarlamak, küresel ölçekte ölçeklendirmeyi kolaylaştırır.

Son olarak, uluslararasılaşma, Sağdan Sola (RTL) yazı tipleri (Arapça, İbranice) gibi yapısal farklılıkları öngörmeyi gerektirir. Kullanıcı arayüzü çerçevesi, yansıtılmış düzenleri, gezinme konumunu değiştirmeyi ve doğru metin hizalamasını desteklemelidir. Bu özelliğin önceden oluşturulması, daha sonra daha sorunsuz yerelleştirme sağlar ve RTL bölgelerine genişleme sırasında kullanılabilirlik sorunlarını önler.

Adım 6: Bölgesel ve uyumluluk özelliklerinin eklenmesi

SaaS platformunun uluslararasılaştırılması: Adım adım teknik uygulama kılavuzu

Uluslararasılaşma dilin ötesine geçer; uyumluluk kurallarını doğrudan özelliklere kodlamak yerine, bölgesel yasaları, düzenlemeleri ve finansal uygulamaları da öngörmeli, GDPR, CCPA veya diğer bölgesel gizlilik standartları gibi çeşitli gereksinimlere uyum sağlayabilen sistemler tasarlamalıdır. Bu, yeni bölgelerin temel mantığı yeniden yazmadan sisteme dahil edilebilmesi için onay takibi, veri saklama, ikamet ve dışa aktarma için yapılandırılabilir modüller oluşturmak anlamına gelir.

Finansal akışlar için, KDV, GST veya bölgeye özgü yöntemleri (örneğin iDEAL, PIX, UPI, Konbini) işleyebilen genişletilebilir ödeme ağ geçitlerini ve vergi motorlarını destekleyin. Bunları sabit kodlu tutmak yerine yapılandırılabilir hale getirin, böylece küresel olarak genişledikçe yeni ödeme yöntemlerinin hızla benimsenmesini sağlayın. Bölgesel bölümleme ile birleştirilmiş çok kiracılı bir yaklaşım, bölgeler arasında performansı korurken ikamet kurallarına uyumu garanti eder.

Son olarak, uyumluluk ayarlarını ve hata yönetimini yapılandırma odaklı bir modelde merkezileştirin. Yerelleştirilmiş onay formları, hata mesajları ve bildirimler, hem arka uç mantığının hem de ön uç sunumunun uyumlu kalmasını sağlayarak API'ler veya hizmetler aracılığıyla tutarlı bir şekilde iletilmelidir. Bu, yalnızca yasal yükümlülükleri yerine getirmekle kalmaz, aynı zamanda bölgeler arasında şeffaflık ve tutarlı uyumluluk davranışı yoluyla kullanıcı güvenini de artırır.

7. Adım: Testlerle kalitenin sağlanması

Uluslararasılaştırma testleri, SaaS platformunun farklı diller, bölgeler ve kültürel ortamlarda doğru şekilde çalışmasını sağlar. Otomatik testler, yerel ayarlara özgü sorunların erken tespit edilmesinde önemli bir rol oynar. Örneğin, sözde yerelleştirme, gerçek çeviriden önce kullanıcı arayüzü taşması veya kesilme sorunlarını tespit etmek için çevrilen metnin simüle edilmesine yardımcı olur. Ayrıca, biçimlendiriciler (tarihler, para birimleri, sayılar) için otomatik birim testleri, Kabul Edilen Dil ve para birimi işleme için sözleşme testleri ve mesaj katalogları için yerel ayarlara özel anlık görüntü testleri, bölgeler arasında doğruluk ve tutarlılığın korunmasına yardımcı olur.

Otomasyonun ötesinde, manuel testler de çeviri kalitesini, kültürel uygunluğu ve kullanıcı deneyimini doğrulamak için aynı derecede önemlidir. Test senaryoları, farklı bölgelerdeki saat dilimleri, para birimi biçimleri ve iş akışlarındaki farklılıkları içermelidir. Görsel regresyon testi, hem LTR hem de RTL betiklerinde kullanıcı arayüzü bütünlüğünü sağlamaya yardımcı olurken, coğrafi kimlik doğrulaması her bölge için ödeme, vergi ve uyumluluk akışlarını doğrular. Son olarak, ana dili İngilizce olan kişiler tarafından yoğun trafiğe sahip bölgelerde dilsel kalite güvencesinin (LQA) uygulanması, çevirilerin yerel kullanıcılarda yankı bulmasını ve gerçekten küresel bir deneyimi desteklemesini sağlar.

Adım 8: Ölçeklendirme ve dağıtım

Küresel bir SaaS platformunun ölçeklendirilmesi, gecikmeyi en aza indirmek ve bölgeler genelindeki kullanıcılar için güvenilirliği garanti altına almak için dağıtılmış bir altyapı gerektirir. İçerik Dağıtım Ağları (CDN'ler), çok bölgeli bulut dağıtımları ve uç sunuculardan yararlanmak, içeriğin coğrafi konumdan bağımsız olarak hızlı ve tutarlı bir şekilde iletilmesini sağlar. Bu kurulum aynı zamanda kesinti risklerini azaltır ve yüksek talep gören pazarlarda dayanıklılığı artırır.

Dağıtım iş akışları, uluslararasılaştırma süreçleriyle birlikte sürekli entegrasyonu destekleyecek şekilde tasarlanmalıdır. Bu, yeni dillerin, bölgesel ayarların veya uyumluluk kurallarının hizmet kesintileri olmadan sorunsuz bir şekilde devreye alınmasını sağlar. Sürekli izleme ve analiz, performans darboğazlarını tespit etmede, yerel kullanımları izlemede ve kaynak tahsisini optimize etmede kritik bir rol oynar. Bu uygulamalar bir araya geldiğinde, uluslararası kullanıcıların bölgelerine özel, istikrarlı ve yüksek performanslı bir deneyim yaşamaları sağlanır.

Adım 9: Çok dilli SEO'yu optimize etme

Uluslararasılaşma, farklı bölgelerdeki kullanıcıların SaaS platformunuzu keşfedebilmesini sağlamadan tamamlanmış sayılmaz. Çok Dilli SEO, web sitenizin yapısını ve içeriğini, arama motorlarının birden fazla dilde doğru şekilde dizine ekleyip görüntüleyebilmesi için uyarlamayı içerir. Bu, hreflang etiketlerinin uygulanmasını, çevrilmiş meta verilerin (başlıklar, açıklamalar, alt metinler) optimize edilmesini ve her yerelleştirilmiş sayfanın net ve taranabilir bir URL yapısına sahip olmasını içerir. Bu uygulamalar olmadan, en iyi çeviriler bile hedef kitleniz tarafından fark edilmeyebilir.

SEO, teknik kurulumun yanı sıra, insanların çevrimiçi arama yapma biçimlerindeki kültürel nüansları da dikkate almalıdır. Örneğin, bir dildeki anahtar kelimeler, başka bir dilde sıkça aranan terimlere doğrudan çevrilemeyebilir. Bu, gerçek kullanıcı niyetini yakalamak için anahtar kelime araştırmasının her pazarda yerel olarak yapılması gerektiği anlamına gelir. Teknik optimizasyonu yerelleştirilmiş anahtar kelime stratejisiyle birleştirerek, SaaS ürününüz daha yüksek görünürlük elde edebilir, daha nitelikli trafik çekebilir ve küresel varlığını güçlendirebilir.

Küresel SaaS şirketlerinden vaka çalışması

SaaS platformunun uluslararasılaştırılması: Adım adım teknik uygulama kılavuzu

Küresel pazarlara açılmak, diller, bölgeler ve kullanıcı beklentileri arasında sorunsuz bir şekilde ölçeklenebilen bir sistem kurmayı gerektirir. Önde gelen SaaS şirketlerinin gerçek dünya örneklerine bakarak, uluslararasılaşma (i18n) stratejilerinin ölçeklenebilirliği, kullanılabilirliği ve gelir artışını nasıl doğrudan etkilediğini görebiliriz.

HubSpot'u

SaaS platformunun uluslararasılaştırılması: Adım adım teknik uygulama kılavuzu

HubSpot, küresel bir SaaS platformunun diller ve bölgeler arasında sorunsuz bir şekilde ölçeklenmesi gerektiğini erken fark etti. API odaklı bir mimari benimseyerek, içerik dağıtımını ve yerelleştirmeyi merkezileştirdi ve çeviri platformlarıyla hızlı entegrasyona olanak tanıdı. Bu yaklaşım, tutarlı bir kullanıcı deneyimi sağlarken uluslararası pazarlara sorunsuz bir şekilde ölçeklenmeyi sağladı.

HubSpot, 25'ten fazla dilde tutarlı ve yerelleştirilmiş bir kullanıcı deneyimi sunarken yeni pazarlara hızla açılmak istiyordu. Ancak, güçlü bir uluslararasılaşma stratejisi olmadan bu hızda ölçeklenmek zordu.

i18n uygulamasından önce:
Yerelleştirme çalışmaları çoğunlukla manuel olarak gerçekleştiriliyordu. Her yeni pazar lansmanı, kullanıcı arayüzü ve içeriğin uyarlanması için yoğun bir mühendislik çalışması gerektiriyordu; bu da pazara sunma süresini geciktiriyor ve süreçte verimsizliklere yol açıyordu.

Strateji:
HubSpot, hem kullanıcı arayüzünü hem de içeriği merkezi bir çerçeve üzerinden sunarak sistemini API'ler etrafında yeniden yapılandırdı. Çeviri desteği doğrudan bu API'lere entegre edildi, bu da yerelleştirme mantığının artık bireysel geliştiricilere bağlı olmadığı anlamına geliyordu. Bölgesel katılım otomatikleştirildi ve çeviri yönetim sistemleriyle entegrasyonlar kolaylaştırıldı.

i18n uygulamasından sonra:
Uluslararasılaşmanın sağlanmasıyla birlikte HubSpot, küresel lansmanlarını hızlandırdı ve pazara sunma süresini önemli ölçüde kısalttı. Hızlı bir şekilde yerelleştirebildiler, dünya çapında tutarlı bir kullanıcı deneyimi sunabildiler ve minimum mühendislik gideriyle yeni bölgelere ölçeklenebildiler. Bu değişim, uluslararası gelir büyümelerine doğrudan katkıda bulundu.

Shopify

SaaS platformunun uluslararasılaştırılması: Adım adım teknik uygulama kılavuzu

Shopify SaaS ticaret platformunu uluslararası pazarları göz önünde bulundurarak oluşturdu. Başlangıçtan itibaren, hem vitrini hem de yönetici panelini çok dilli hale getirmeye odaklandılar ve dil ve para birimini dinamik olarak yönetmek için RESTful API'leri kullandılar. Bu API odaklı uluslararasılaşma yaklaşımı, satıcıların karmaşık teknik çalışmalara gerek kalmadan dünya çapındaki müşterilere hizmet vermesini sağladı.

Shopify vitrinlerini yerel dillerde ve para birimlerinde görüntülemek isteyen milyonlarca satıcıyı desteklemek zorundaydı. Asıl zorluk, platformu esnek ve ölçeklenebilir tutarken sorunsuz bir küresel alışveriş deneyimi sağlamaktı.

i18n uygulamasından önce:
Yerelleştirme parçalı ve ön uç koduna sıkı sıkıya bağlıydı. Tüccarların esnekliği sınırlıydı ve dil veya para birimi desteğini sürdürmek önemli ölçüde özelleştirme gerektiriyordu; bu da küresel genişlemeyi zorlaştırıyordu.

Strateji:
Shopify , API odaklı mimarisi dahilinde dil ve para birimi ayarlarını merkezileştiriyor. Satıcılar artık mağaza veya yönetici düzeyinde tercih ettikleri dilleri ve para birimlerini seçebiliyordu. Platform, yerelleştirme mantığını merkezi olarak yönetiyordu ve bu da manuel ön uç ayarlamaları gerektirmeden ölçeklendirmeyi kolaylaştırıyordu.

i18n uygulamasından sonra:
Bu API öncelikli uluslararasılaşma modeli, Shopify küresel gelirde milyarlarca dolara ulaşmasını sağladı. Satıcılar, yerelleştirilmiş vitrinleriyle uluslararası müşterilere anında ulaşırken, Shopify ekosistemi genelinde tutarlılık ve ölçeklenebilirliği korudu. Sonuç, dünya çapında sorunsuz ve çok dilli bir alışveriş deneyimi oldu.

Yeni pazarlar keşfetmeye hazır mısınız? 1 aylık risksiz deneme süremizle otomatik çeviri hizmetimizi ücretsiz deneyin. Kredi kartına gerek yok!

Çözüm

SaaS'ta uluslararasılaşma, platformların küresel ölçekte ölçeklenmesini sağlarken, çeşitli pazarlar için kesintisiz, yerelleştirilmiş ve kullanıcı dostu deneyimler sunan stratejik bir temeldir. SaaS şirketleri, uluslararasılaşmayı erken uygulayarak maliyetli iyileştirmelerden kaçınır ve yeni pazarlara sorunsuz bir şekilde açılacak şekilde konumlanarak ölçeklenebilirlik ve uzun vadeli rekabet gücünü artırır.

Çeviriyi basitleştirmeye ve i18n yolculuklarını hızlandırmaya hazır ekipler, Linguise çeviriyi deneyin . Bu tür araçlardan yararlanmak, SaaS platformlarının küresel kullanıcıların güvenini kazanan yerelleştirilmiş, yüksek kaliteli deneyimler sunarken inovasyona odaklanmasını sağlar.

Okumak da ilginizi çekebilir

kaçırmayın!
Haber bültenimize abone ol

Web sitesi otomatik çevirisi, uluslararası SEO ve daha fazlası hakkında haberler alın!

Invalid email address
Bir şans ver. Ayda bir ve istediğiniz zaman abonelikten çıkabilirsiniz.

E-postanızı paylaşmadan ayrılmayın!

Piyangoyu kazanacağınızı garanti edemeyiz, ancak çeviri ve ara sıra indirimlerle ilgili bazı ilginç bilgilendirici haberler verebiliriz.

kaçırmayın!
Invalid email address