Behovet for en e-handelsplatform, der understøtter oversættelse og lokalisering, er meget vigtigt, da dette vil hjælpe virksomhedens vækst og produktsalg.
I en artikel i Harvard Business Review 42% at de aldrig køber produkter og tjenester på et andet sprog, og 72,4% af forbrugerne sagde, at de har en tendens til at købe produkter, der giver information på deres modersmål.
Derfor er det vigtigt for jer, der har e-handel på OpenCart , at oversætte det til forskellige sprog. I denne artikel vil vi udforske de bedste oversættelsesmoduler til OpenCart.
Hvad gør et godt modul til OpenCart?
Følgende er flere faktorer, der gør et OpenCart modul godt og egnet til at lave en flersproget hjemmeside.
- Præcis oversættelseskvalitet: Et fremragende modul skal udmærke sig ved at levere præcise oversættelser af høj kvalitet. Ved at bruge avanceret oversættelsesteknologi kan modulet sikre, at oversættelserne afspejler den tilsigtede betydning præcist og naturligt. Oversættelsesresultater af høj kvalitet forbedrer webstedets professionalisme og troværdighed og giver en bedre brugeroplevelse, især når det drejer sig om komplekst eller branchespecifikt indhold.
- SEO-venlige funktioner: Modulet skal understøtte SEO-bestpraksis, så brugerne nemt kan optimere produktsider, URL'er og metadata. Dette sikrer øget synlighed i søgemaskiner og tiltrækker organisk trafik.
- Nem oversættelseseditor: Tilstedeværelsen af en brugervenlig oversættelseseditor er en merværdi. Et godt modul bør give en oversættelseseditor en intuitiv brugerflade, der giver brugerne mulighed for nemt at redigere og justere oversat tekst. Denne funktion giver brugerne større kontrol over oversat indhold og forbedrer dermed evnen til at formidle budskaber med præcision og den ønskede stil.
- Automatisk funktionalitet: Automatisering er nøglen til effektivitet. Et godt modul bør automatisere processer så meget som muligt, hvilket reducerer manuelle opgaver og forenkler opgaver som oversættelse, opdateringer eller lagerstyring.
- Brugervenlig grænseflade: Brugervenlighed indebærer en nem installations- og konfigurationsproces. Modulet skal have en intuitiv grænseflade, klare instruktioner og en minimal indlæringskurve, hvilket gør det tilgængeligt for brugere med varierende niveauer af teknisk ekspertise.
- Flersproget understøttelse: Understøttelse af forskellige sprog er afgørende for at nå ud til et globalt publikum. Modulet skal håndtere oversættelser til flere sprog problemfrit, så virksomheder kan nå kunder med forskellig sproglig baggrund.
- Kompatibilitet med temaer og udvidelser: Et godt modul bør integreres godt med forskellige OpenCart temaer og -udvidelser. Dette sikrer, at brugerne kan forbedre deres onlinebutik med yderligere funktioner uden at bekymre sig om kompatibilitetsproblemer.
- Installationssupport: Et fremragende modul bør også leveres med robust installationssupport. Denne support inkluderer klare og forståelige installationsvejledninger samt ressourcer, der hjælper brugerne med at overvinde potentielle hindringer under installationen af modulet. Med god installationssupport kan brugerne sikre en problemfri og effektiv installation af modulet på deres OpenCart -platform.
At overveje disse punkter vil hjælpe virksomheder med at vælge moduler til OpenCart , der ikke kun opfylder deres nuværende behov, men også bidrager til den langsigtede succes og vækst af deres online tilstedeværelse. Lad os straks diskutere flere OpenCart -oversættelsesmoduler.
Udforsk oversættelses- og lokaliseringsmodulet til OpenCart
Efter at have forstået hvilke fordele du får, vil vi denne gang diskutere flere OpenCart moduler, som du kan bruge til at oversætte. Her er nogle af dem.
OpenCart standardlokalisering
Det første modul er standardmodulet, som du helt sikkert får, når du bruger OpenCart. Dette modul er gratis og giver brugerne mulighed for at tilføje forskellige sprog ved at importere dem. Du kan først hente disse sprog fra Crowdin.
Nøglefunktioner
- Importér sprogpakke
- Sprogredigeringsprogram
- SEO-URL
- Multivaluta
- Tilføj manuelt et ubegrænset antal sprog
Ulemper ved OpenCart standardlokalisering
- Tilføj sprog manuelt: For at tilføje nye sprog skal du selv importere de filer, du får fra Crowdin. Derefter skal du justere det ved at indtaste sprognavn, kode og status, om det er aktivt eller ej. Manuel tilføjelse af sprog har en høj risiko for fejl, så dette anbefales ikke.
- Kan kun tilføje almindelige brugere, ikke oversættere: OpenCart giver brugerne mulighed for at tilføje medlemmer eller brugere, men som administratorbrugere som sædvanligt. De har ikke funktionen til at tilføje oversættere og deres særlige adgangsrettigheder. Faktisk kan tilføjelse af en oversætter til OpenCart dashboardet hjælpe brugerne med at måle oversættelsesresultater, hvilket gør dem mere præcise.
- Ingen undtagelse for oversættelsesfunktionen: manglende oversættelsesfunktion i OpenCart standardmodulet. Funktionen til at sende oversættelser kan hjælpe brugere, der ønsker at indlæse indhold såsom mærkenavne eller tekniske termer. Denne funktion bør være i et modul, fordi den kan gøre det nemmere for brugere at læse indhold på forskellige sprog.
- Manuel SEO URL: OpenCart understøtter SEO URL, men igen skal det gøres manuelt, hvilket betyder, at du skal indtaste URL-oversættelsen manuelt i dashboardet. Dette kan også øge risikoen for menneskelige fejl og have fatale konsekvenser for webstedets URL.
- Ret kompliceret sprogredigeringsprogram : Sprogredigeringsprogrammet i OpenCart er, selvom det er funktionelt, ret kompliceret. Brugere kan opleve, at processen med at redigere og administrere sprogrelaterede elementer er mere kompleks end forventet, hvilket kan kræve yderligere tid og kræfter at navigere effektivt.
OpenCart Google Oversæt

OpenCart Google Translate er også et gratis modul, der giver dig mulighed for at oversætte dit websted til flere sprog, hvilket giver administratorer og kunder mulighed for at se webstedet på deres foretrukne sprog. Brugere kan vælge et sprog blandt snesevis af tilgængelige sprog. Dette modul leveres også med forskellige funktioner, som forklares nedenfor.
Nøglefunktioner
- Oversæt din hjemmeside til forskellige tilgængelige sprog.
- Brugen af oversættelse er tilgængelig for både administratorer og kunder.
- Administratoren har fuld kontrol over at aktivere eller deaktivere moduler når som helst.
- Administratorer kan administrere brugen af Google Translate separat for begge parter.
- Oversætterens placering kan justeres af administratoren.
- Vis websteder med brugerdefinerede layouts ved hjælp af brugerdefineret kode.
- Indstil standardsproget for websteder.
- Vælg det sprog for den oversætter, som administratoren ønsker.
- Indstil visningstilstanden til lodret, vandret eller rullemenu.
Ulemper ved OpenCart Google Translate
- Ingen sprogflag: Selvom det tilbyder mange sprog, indeholder dette modul ikke sprogtags for hvert viste sprog. Faktisk kan det at have et flag for hvert sprog gøre det nemmere for brugerne, når de vil skifte til et andet sprog, fordi det visuelle udseende og farverne nogle gange er mere slående end blot sprognavnets tekst alene.
- Der er ingen direkte oversættelseseditor: Dette modul, der er baseret på Google Translate, tilbyder ikke en editor til oversættelsesresultater. Denne editor bruges normalt af brugere, hvis oversættelsesresultaterne er mindre præcise, eller sætningerne er mindre naturlige. Derfor er det vigtigt at vælge et modul, der har en live editor-funktion, så du ikke kun er afhængig af maskinoversættelsesresultater.
- Kan ikke indlæse oversættelsen: OpenCart Google Translate tillader heller ikke brugere at tilpasse deres oversatte indhold, selvom brugerne normalt ønsker at indlæse indhold såsom mærkenavne eller særlige termer, så de ikke oversættes og forbliver i originalen.
- Kan ikke tilføje oversættere til dashboardet: Ligesom det forrige modul kan dette modul heller ikke tilføje oversættere. Selvom han kun kan tilføje som en normal bruger og ikke har særlige adgangsrettigheder som oversætter, for eksempel adgang til live-editoren. Selvom en oversætter kan konvertere oversættelsen for at gøre den mere præcis.
Automatisk oversættelse

Auto Translate er et betalt oversættelsesmodul, der bruger Microsofts oversættelses-API. Selvom det er betalt, tilbyder dette modul support i 1 år til at hjælpe dig med at oversætte OpenCart. Før du bruger det, skal du først registrere en konto hos Microsoft. Her er nogle af Auto Translate-funktionerne.
Nøglefunktioner
- Masseoversæt automatisk dit produkt
- Integrerer med API Microsoft Translation
- Tilføjer knappen til hurtig oversættelse
- Oversæt din hjemmeside til over 40 sprog
- Maskinoversættelse og bevarer dine stilarter og formatering
Ulemper ved automatisk oversættelse
- Manuel oversættelse af indhold i dashboardet: Selvom det siges, at automatisk oversættelse faktisk ikke er 100% automatisk, skal brugeren stadig gøre det manuelt i dashboardet, nemlig ved at vælge knappen Oversæt for hvert element, der skal oversættes. Først derefter vil modulet behandle oversættelsen. For en e-handel med mange indholdselementer vil dette naturligvis være ret besværligt, især hvis du tilføjer en hel del målsprog.
- Ingen undtagelser for oversættelser: OpenCart Auto Translate-modul tilbyder ikke funktionen til at sende oversættelser. Faktisk har brugerne brug for denne funktion, så de kan være heldige baseret på indhold, URL, linje eller noget andet. Således at tvungent indhold ikke bliver oversat og forbliver originalt.
Automatisk oversætter

Auto Translator-modulet muliggør som standard oversættelse af alle flersprogede felter i OpenCart administrationspanelet. Administratorer har fleksibiliteten til at oversætte forskellige felter såsom navn, beskrivelse, titel, metatitel, nøgleord osv., enten et efter et på redigeringssiden eller ved hjælp af den praktiske automatiske oversættelsestilstand i modulindstillingerne til masseoversættelse.
For at oversætte alt det, skal du betale for hver million tegn, du oversætter.
Nøglefunktioner
- Understøttelse af 104 sprog via Google API og 53 sprog via Microsoft API
- Oversæt alle flersprogede felter i opencart -administrationspanelet
- Oversæt og kopier knapper til individuelle flersprogede felter i administrationspanelet
- Oversæt efter sektion (produktkategori, muligheder osv.) med filtrering efter id, gruppe eller valgt vare
- Oversæt baseret på feltvalg (navn, beskrivelse, titel, nøgleord osv.)
- Oversæt baseret på sprogvalg
- Nem installation
- Overskriver ikke nogen OpenCart -systemfiler
Ulemper ved automatisk oversættelse
- Begrænsninger for tegnbaseret indholdsoversættelse : Indhold sendt til Google Translate API leveres i form af tekststrenge, hvor omkostninger og brug afhænger af antallet af tegn. Alle sendte tegn, inklusive mellemrum, tæller med i denne tegngrænse. Jo mere indhold du opretter om dagen, jo flere tegn bruger du, hvilket naturligvis kræver en ret stor sum penge. Bortset fra det er tegngrænsen pr. måned omkring 20 millioner tegn.
- Klik manuelt for at oversætte til et andet sprog: manuelt betyder her, at før oversættelsesresultaterne vises på forsiden af OpenCart -webstedet, skal du manuelt vælge knappen Oversæt på dashboardet for hvert ord eller hver sætning for hvert sprog. Dette er bestemt anderledes end de fleste automatiske oversættelser, hvor du kun behøver at vælge målsproget på forsiden.
myLang - Webstedsoversætter

Det sidste modul, vi vil diskutere, er myLang – Site Translator, hvor du kan oversætte dit websted til 90 sprog. Vælg de produkter, kategorier eller udvidelser, du vil oversætte individuelt til flere sprog, eller brug den automatiske funktion til at oversætte nye poster, endda for hele webstedet samtidigt.
Nøglefunktioner
- Oversæt dit websted automatisk
- Generer din URL
- Brug din egen ordliste
- Oversæt en enkelt side eller et helt websted
Ulemper ved myLang – Site Translator
- Manuel URL-oversættelse: myLang giver brugerne mulighed for at oversætte websteds-URL'er, men du skal kontrollere sprogfanerne på dashboardet én efter én for at sikre, om URL'en er oversat til det pågældende sprog eller ej. Derefter kan du kontrollere det via forsiden af OpenCart webstedet.
- Manuel metode til oversættelse til et andet sprog: Ligesom med URL'er er indhold på OpenCart det samme. Først skal du oprette indhold på standardsproget, f.eks. engelsk, og derefter klikke på fanen for hvert andet sprog, så det foregående indhold også oversættes til destinationssproget. Dette er bestemt ret besværligt, fordi du skal kontrollere det en efter en. Det er anderledes, hvis du bruger andre automatiske oversættelsestjenester, som kun kræver, at du opretter originalt indhold, og derefter oversætter systemet det automatisk.
Dette er nogle af de OpenCart -oversættelsesmoduler, du kan bruge. Faktisk er der mange andre moduler, som du selv kan udforske på den officielle OpenCart hjemmeside. Mange af ovenstående moduler har dog stadig ikke komplette supportfunktioner.
Derfor har vi en serviceløsning, der inkluderer alle funktionerne og naturligvis er nem at bruge og har en gratis prøveperiode. Hvad synes du, denne service er? Lad os se på forklaringen nedenfor.
Opdag hvorfor Linguise er det bedste oversættelsesmodul til OpenCart

Linguise automatiske oversættelsestjeneste er en alternativ mulighed blandt ovenstående moduler. Linguise er en automatisk oversættelsestjeneste, der integrerer med mere end 40 CMS-systemer samt OpenCart -oversættelsesmoduler.
Med neural oversættelsesteknologi og assistance fra AI Translation Cloud er Linguise i stand til at producere oversættelser af perfekt, naturlig og svarende til oversættelser fra professionelle oversættere.
For at forbedre oversættelsesresultaterne tilbyder vi dog også overlegne funktioner såsom en live-editor på brugerfladen eller kontinuerlig oversættelse for dem af jer, der ikke ønsker at oversætte bestemt indhold.
Så hvorfor er Linguise det bedste OpenCart -oversættelsesmodul? Selvfølgelig fordi denne tjeneste har alle de nødvendige funktioner, inklusive følgende.
Sprogflag tilgængelige
Linguise tilbyder en sprogflagfunktion, der vises ved siden af destinationssproget. Således at det, der vises i sprogskifteren, ikke kun er sprogets navn, men også flaget.
Dette kan helt sikkert gøre det nemmere for brugere at skifte sprog, fordi sprogflaget er mere fremtrædende end hvis det bare var tekst. Du kan finde denne indstilling på Linguise OpenCart dashboardet , vælg Indstillinger > Visning af sprogflag . Du kan indstille placeringen og vælge, om du vil bruge det korte navn eller det fulde sprognavn.

Frontend live-editor
Selvom ovenstående modul også tilbyder en live editor-funktion i frontend-systemet , kan der være forskelle i udseendet. Linguise tilbyder en inspirerende brugerflade, der skaber komfort for brugerne, selv dem der er begyndere.
Som det ses i widgetten nedenfor, er der to hovedafsnit: den originale tekst og oversættelsen, som kan tilpasses direkte til oversættelsesresultaterne. Brugere skal kun vælge den del, de vil oversætte. Oversættelsesprocessen kan tilgås via Linguise dashboardet ved først at vælge sproget.
Forskellige typer af global oversættelsesudelukkelse
Derudover har vi oversættelsesregler. Linguise tilbyder adskillige regler, der kan anvendes:
- Tekst ignorer : ignorerer tekst fra at blive oversat
- Tekstutskiftning: erstat tekst
- Indholdsudelukkelse: indeholder bestemt indhold, der ikke kan oversættes
- Udelukkelse baseret på URL : indlæser oversættelser baseret på URL
- Ignorer inline: Indlæser indhold, så det ikke oversættes linje for linje
Så hvis der er indhold, der skal genereres fra oversættelsesprocessen, kan du konfigurere det efter behov, uanset om det kun er til tekst, tekstudskiftning , krav om ét komplet stykke indhold baseret på en URL eller en specifik inline.
Nedenfor ser du, hvordan det ser ud, når du opretter en oversættelsesregel i Linguise.

Mulighed for at tilføje oversætter på dashboard-webstedet
Linguise giver brugerne mulighed for at tilføje eller opsætte professionelle oversættere i deres Linguise dashboard. Brugere kan administrere adgangsrettigheder, sprog og endda de websteder, de ønsker at hjælpe med at oversætte.
Brugere kan tilføje et hvilket som helst antal oversættere via Linguise dashboardet. Derudover er der ingen grænse for antallet af oversættere, du kan tilføje.

Automatisk URL-oversættelse
Dernæst er der URL-oversættelse. Når du har installeret Linguise på et OpenCart websted, vil alle URL'er på webstedet automatisk blive oversat til forskellige sprog, komplet med hreflang-kode. Dette skyldes, at SEO URL-oversættelse er et af de vigtige elementer i flersproget SEO , hvilket viser dens betydning for webstedets ydeevne.
Hvis der er en URL-oversættelse, der ikke er passende, kan du også redigere den via dashboardet i URL-oversættelsesmenuen.

Ubegrænset antal sprog
Linguise tilbyder mere end 80 sprog. Når du bruger den gratis eller betalte prøveversion af Linguise , kan du tilføje så mange sprog, som du ønsker og har brug for.
Der er ingen sprogbegrænsninger på OpenCart -webstedet, så du behøver ikke bekymre dig. Derudover beregnes oversættelser i Linguise ikke pr. tegn som i et af modulerne ovenfor, men pr. ord.
Let at tilføje nye sprog
I forlængelse af den foregående forklaring skal du blot vælge sproget via dashboardet for at tilføje et sprog i Linguise . Du behøver ikke først at importere en sprogpakke eller konfigurere sprognavnet og hreflang-koden , da alt dette vil blive gjort automatisk i backend af systemet.

Oversæt din OpenCart med Linguise med 1 måneds gratis prøveperiode!
Når du har forstået funktionerne i hvert modul ovenfor, kan du så træffe det rigtige valg? Sammenlignet med flere af modulerne ovenfor Linguise sig ved at tilbyde mere komplette og omfattende oversættelser af din OpenCart e-handel.
Derudover gør OpenCart Linguise til et yderst integreret valg, samtidig med at det garanterer præcise oversættelsesresultater. Så hvad venter du på? Registrer straks din Linguise konto for en 1-måneders gratis prøveperiode med fuld adgang til alle funktioner, og installer Linguise automatisk oversættelse på din OpenCart -platform nu!




