Oprettelse af en flersproget Magento butik kan være et skridt for virksomheder, der ønsker at udvide deres rækkevidde og interagere med et globalt publikum. I denne sammenkoblede digitale æra er det ikke længere blot en mulighed at have en flersproget webbutik, men en uundgåelig nødvendighed.
Magento er en robust og fleksibel e-handelsplatform, der giver et solidt fundament for opbygning og administration af en webshop. Ved at implementere automatisk oversættelse på din Magento webshop bliver processen med at oprette og vedligeholde flersproget indhold mere effektiv, hvilket sparer tid og ressourcer, samtidig med at der sikres en ensartet og høj kvalitet brugeroplevelse på forskellige sprog. Denne guide vil gennemgå vigtigheden af at oprette en flersproget Magento webshop og guide dig gennem trinene for at opnå det gnidningsløst.
Hvorfor skal du oprette en flersproget Magento webshop?

Før vi diskuterer, hvordan man opretter en flersproget Magento butik, er det vigtigt at forstå fordelene ved at gøre det. Her er nogle vigtige fordele, du kan forvente ved at integrere automatisk oversættelse i Magento butikken.
- Udvidelse af globalt marked: Ved at oversætte din butik til forskellige sprog kan du tiltrække og betjene kunder fra forskellige sproglige baggrunde. Dette giver dig mulighed for effektivt at udvide dit marked og potentielle kundekreds og åbner nye muligheder på forskellige markeder.
- Forbedret brugeroplevelse: At præsentere indhold på brugerens modersmål forbedrer deres oplevelse markant, mens de gennemser din webbutik. Det gør det lettere for kunderne at forstå produktdetaljer, navigere på siden og foretage køb, hvilket ultimativt fører til øget tilfredshed.
- Øgede konverteringsrater: Kunder er mere trygge og selvsikre, når de foretager køb, hvis de kan handle på et sprog, de behersker. Klar kommunikation reducerer forvirring og opbygger tillid, hvilket resulterer i højere konverteringsrater og færre forladte indkøbskurve.
- Bedre kundesupport: Flersproget indhold muliggør mere effektiv kundesupport ved at tilbyde hjælpeartikler, ofte stillede spørgsmål og vejledninger på kundens modersmål. Dette fører til højere tilfredshed og færre supporthenvendelser, da kunderne nemt kan finde svar på deres spørgsmål.
Hvilke elementer på din Magento flersprogede hjemmeside skal oversættes?

Grundig oversættelse er afgørende for at skabe en professionel og effektiv flersproget Magento butik. Dette indebærer at oversætte ikke kun hovedindholdet, men også alle elementer, der interagerer med kunderne.
Omfattende oversættelse hjælper også med at opbygge kundetillid og letter deres købsbeslutninger. Nøgleelementer, der bør oversættes i en Magento butik, omfatter.
- Produkt titler og beskrivelser
- Kasse- og indkøbskurv sider
- Bekræftelses emails og notifikationer
- Dropdown menuer og site navigation
- Produktkategori sider og tags
- Kundeanmeldelser og testimonials
- Kontaktformularer og kundesupport
- Kampagnebanner og specialtilbud
- SEO meta titler og beskrivelser
- Forsendelses- og betalingsmuligheder
- Knapper etiketter og opfordring til handling (CTA)
Ved at oversætte alle disse elementer sikrer du, at internationale kunder nemt kan navigere og interagere med din butik uden sprogbarrierer.
Eksempel på en flersproget Magento -butik
Ifølge trends.builtwith.com er der hundredtusindvis af hjemmesider bygget ved hjælp af Magento. Derfor vil vi denne gang diskutere nogle eksempler blandt dem for at give dig en idé, hvis du overvejer at oprette en flersproget Magento-butik.
Jacksons

Et eksempel på en flersproget Magento -butik er jacksonart.com. Det er en online butik, der specialiserer sig i kunstforsyninger og tilbyder en bred vifte af produkter til kunstnere, herunder maling, pensler, lærred og studioværktøj.
Hvad der er interessant ved denne hjemmeside, er dens funktioner med flere sprog og valutaer. For eksempel, hvis du er fransk og på ferie i Storbritannien, kan du skifte sprog til fransk og valuta til euro. Bare klik på flagikonet i øverste venstre hjørne, og vælg derefter dit land og foretrukne valuta. Det er så nemt! Denne funktion forbedrer købsoplevelsen, hvilket gør den mere personlig og bekvem for kunder fra forskellige lande.
Silhouette Design Butik

Silhouette Design Store tilbyder et bredt udvalg af digitale designs, skrifttyper, mønstre og endda 3D-designs. En af de mest bemærkelsesværdige funktioner er deres "Gratis design af ugen"-program, som f.eks. "familie"-designet med en sød bladillustration, som du kan se på billedet. Dette giver dig mulighed for at få et gratis design hver uge, som er fantastisk til inspiration eller øjeblikkelig brug.
Det, der gør denne hjemmeside endnu sejere, er dens flersprogede funktion. I sidefoden er der sprogvalg fra Español til 한국어. For eksempel, hvis du er en designer fra Japan, der søger inspiration, kan du skifte til japansk, 日本語, og boom! Alt indhold vises straks på dit foretrukne sprog. Selvom de bruger USD som standardvaluta, kan der være andre valuta-muligheder, der ikke er vist på skærmbilledet. Denne flersprogede funktion hjælper i høj grad med at nå internationale brugere og gør indkøbsoplevelsen for designs mere personlig og bekvem.
Vitamix

Siden specialiserer sig i at sælge høj kvalitet blender og køkkenudstyr, med fokus på sund livsstil og nem madlavning. De tydelige flersprogede og multi-valuta funktioner er tydelige fra listen over distributører, der spænder over forskellige lande. Brugerne kan vælge en distributør baseret på deres land, som derefter justerer sidens sprog og valuta.
For eksempel viser valg af Fackelmann Australien indhold på engelsk med priser i australske dollars, mens valg af Kunzi (Italien) skifter sproget til italiensk og valutaen til Euro. Denne tilgang giver Vitamix mulighed for at skræddersy indkøbsoplevelsen til lokale kunders sprog- og valuta-præferencer på tværs af globale markeder.
Sådan implementeres automatisk oversættelse på Magento butikken?
Nu kender du nogle eksempler på Magento -butikker med flere sprog. Ved at bruge et oversættelsesplugin integreret med Magento sikres det, at alle brugere kan få adgang til alle dele af din side.
Derfor er det vigtigt at vælge et automatisk oversættelsesplugin til at generere øjeblikkelige oversættelser med blot et par klik. En tjeneste du kan bruge er Linguise’s automatiske oversættelsestjeneste. Denne tjeneste integreres med forskellige CMS- og webbyggere, herunder Magento. For at installere Linguise’s automatiske oversættelse på Magento, følg disse trin.
#1: Forbered din Magento -butik
Det første skridt er at sikre, at din Magento -hjemmeside er klar til oversættelse. For at installere Linguise automatisk oversættelse på en Magento -hjemmeside skal du forberede dig ved at have adgang til Magento -administrationspanelet.
#2: Registrer en Linguise -konto
Næste, opret en gratis Linguise konto og tilføj dit websteds domæne. Du kan drage fordel af den Linguise 30-dages gratis prøveperiode, før du beslutter dig for en abonnementsplan.
#3: Tilføjelse af domænewebsted Magento butik
Efter at have oprettet en Linguise konto, får du adgang til dashboardet, hvor du kan tilføje dit Magento websteds domæne. Klik “Tilføj domæne” og fortsæt med at udfylde de nødvendige felter:
- Konto
- URL
- Platform brugt (Magento)
- Standardsprog
- Oversættelsessprog
- Oversæt URL'er
- Dynamisk indhold oversættelse
Så klik “Næste trin”.


Du kan få API-nøglen, som du skal indsætte i næste trin.

#4: Upload og tilslut Linguise scriptet
Derefter skal du uploade Linguise -oversættelsesscriptet til din server, hvor Magento er installeret:
Download PHP-JS-oversættelsesscriptet, udpak det, og upload det til rodbiblioteket for din Magento -installation.
Sørg for, at:
- Scriptet er placeret på rodniveauet af din hjemmeside (hvor dine Magento -filer er placeret).
- Mappen beholder sit standardnavn, “linguise”.

Indsæt derefter Linguise -API-nøglen i Configuration.php-filen, du uploadede til din server. Rediger filen og indsæt din API-nøgle mellem anførselstegnene, og erstat teksten “REPLACE_BY_YOUR_TOKEN”.

#5: Indstil URL-omskrivning for Magento
Gå til admin-sidebjælken og klik på Butikker > Indstillinger > Konfiguration > Generelt > Web > Søgemaskineoptimering.Aktivér indstillingen Brug webserver-omskrivning.

URL'erne for hvert sprog skal konfigureres i .htaccess-filen. Du skal blot indsætte denne kode efter linjen “RewriteEngine on” i standard Magento 2 .htaccess-filen:
RewriteEngine On
RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA,END]
#6: Aktivér sprogskifter
Sprogskifteren er en flag-popup, der giver brugerne mulighed for at vælge deres foretrukne sprog. For at indlæse det skal du kopiere koden, der er angivet i slutningen af webstedets konfiguration, og placere den i hovedet på din HTML-side. Flag-sprogskifteren indlæses derefter automatisk.
Du kan finde koden, der skal kopieres og indlæses i din hjemmesides header, i dit Linguise dashboard ved at navigere til Din domæne > Indstilling > Fane > Script PHP.

Denne kode skal placeres i sidens header. Magento 2 giver dig mulighed for at tilføje indhold til sidens hoved gennem konfigurationsindstillingerne.

I admin panelet, gå til Indhold > Konfiguration, rediger din standard butiks tema visning, klik derefter på HTML Head sektionen. Tilføj det kopierede script til Scripts og Style Sheets input feltet. Til sidst, gem konfigurationen.

Sprogvælgeren vises som standard i en flydende position nederst til højre på din hjemmeside. Du kan tilpasse dens udseende og placering fra Linguise dashboard > Indstillinger > Sprogflag-visning, sådan her.
#7: Installer Magento sikkerhedsmodulet
Siden Magento 2.3.5 skal du tilføje et sikkerhedsmodul for at tillade Magento at indlæse filer fra Linguise domænet. Hvis du er bekendt med Magento, vil dette ikke være et problem. Ellers er her en trin-for-trin guide:
- Download modulet fra dette link.
- Udpak indholdet af zip-filen til din Magento installation i mappen app/code/.
- Kør derefter følgende kommandoer:
php bin/magento setup:upgrade
php bin/magento setup:static-content:deploy -f
php bin/magento cache:clean
#8: Aktiver lokalt cache-system
Som en mulighed kan du aktivere et lokalt cache-system, der gemmer URL'er og deres relaterede flersprogede indhold for at betjene sider hurtigere. Denne lokale cache reducerer dataoverførsel mellem Linguise -serveren og din website-server. Cachen bruges kun, når en side allerede er blevet oversat og ikke er blevet opdateret. Prioritet gives til cachen af de mest sete flersprogede sider.

Derudover kan du angive mængden af cache, der skal gemmes i MB. I det følgende eksempel er cachen aktiveret, og mængden, der skal beholdes, er sat til 500MB.
/** Basic configuration **/
public $cache_enabled = true;
public $cache_max_size = 500; // In megabyte
#9: Automatisk oversættelse af Magento -butik
Endelig kan du se, hvordan det ser ud efter opsætning af sprogskifteren. Her er et eksempel på, hvordan Magento ser ud, når det oversættes automatisk ved hjælp af Linguise's automatiske oversættelsestjeneste.

Linguise: Bedste automatiske oversættelse til din Magento butik

Nu kan du implementere automatisk oversættelse på din Magento hjemmeside ved hjælp af Linguise. Linguise skiller sig ud som en af de bedste muligheder blandt de mange tilgængelige automatiske oversættelsestjenester. Så hvad er fordelene ved at bruge Linguise oversættelsestjenester? Overvej følgende punkter.
Linguise automatisk oversættelse integreret med Magento
Linguise understøtter over 40 typer af CMS og webbyggere, herunder Magento integration. Dets sømløse support og integrationsproces gør det til den ideelle løsning til oversættelse af din Magento hjemmeside. Derudover Linguise understøtter mere end 80 populære og traditionelle sprog verden over med hver integration.
Nogle populære CMS-platforme, der også understøttes af Linguise , inkluderer:
- WordPress automatisk oversættelse, med en plugin tilgængelig til oversættelse af WordPress sider
- Joomla
- Prestashop
- WooCommerce
- OpenCart, osv
Flersproget SEO

En komplet og grundig SEO-implementering er essentiel, når man vælger en service, der understøtter flersproget SEO. Dette sikrer, at din side forbliver synlig på Googles søgeresultater, hvilket gør det let for brugerne at finde.
Linguise tilbyder en række SEO-funktionaliteter, herunder:
- Hreflang-tags
- Opsætning af kanonisk URL
- Oprettelse af flersprogede sitemaps
- Oversættelse af URL'er og metabeskrivelser
- Og mere
Oversæt medier og eksternt link
Denne funktion giver dig mulighed for nemt at redigere og administrere links på din hjemmeside. Mens Linguise håndterer interne links automatisk, kan du manuelt redigere eksterne links og medielinks både fra dashboardet og den live frontend-editor.
For eksempel, hvis du har brug for at opdatere eksterne links til partnerwebsteder eller justere indlejrede medielinks i dit indhold, kan du gøre det direkte fra den live front-end-editor. Denne funktion giver dig mulighed for at vedligeholde nøjagtige eksterne links og indlejrede medier på tværs af dit websteds indhold, så de opfylder brugernes behov på forskellige sprog.
Linguise regler for udelukkelse af automatisk oversættelse

I nogle tilfælde oversættes visse ord ikke effektivt til andre sprog, så det er gavnligt at holde dem uændrede eller udelukke dem fra specifikke oversættelser. Linguise giver nyttige retningslinjer for håndtering af dette:
- Ignorer Inline: du kan opretholde specifik formatering, såsom links eller fed tekst, ensartet på tværs af forskellige sprog.
- Ekskluder sider ved hjælp af URL'er: du kan ekskludere sider fra oversættelsesprocessen baseret på URL'er,
- Ignorer tekstregler: dette giver dig mulighed for at instruere i at springe oversættelse af bestemte ord eller sætninger over, hvilket sikrer, at de forbliver konsistente på tværs af alle sprog.
For eksempel, hvis dine produktnavne eller tekniske termer er udfordrende at oversætte nøjagtigt, kan du bruge Linguise's "Ignorer tekstregler" til at holde dem konsistente på tværs af alle sprog.
Rediger oversættelser ved hjælp af Linguise's live-editor på frontenden
Du kan også forbedre Linguise’s automatiske oversættelser ved at bruge live-editor direkte på frontend. Dette værktøj giver dig mulighed for at justere oversættelser uden besvær. Desuden kan du invitere professionelle oversættere på specifikke sprog til at arbejde sammen.
Hvis du bemærker, at visse produktbeskrivelser eller markedsføringsmeddelelser kræver forbedring efter automatisk oversættelse, kan du bruge Linguise's frontend live-editor til at foretage præcise justeringer uden at dykke ned i komplekse backend-indstillinger.
Linguise's automatiske dynamiske oversættelseskapacitet
Forestil dig, at din hjemmeside har avancerede funktioner såsom realtidsprisopdateringer og interaktive produktvælgere, der bruger JavaScript. Linguise, med sine dynamiske oversættelses kapaciteter, oversætter problemfrit alt dette skiftende indhold, inklusive elementer genereret af JavaScript, AJAX eller andre metoder.
Ved at aktivere den dynamiske oversættelsesindstilling i Linguise -dashboardet kan du sikre, at alle dynamiske komponenter på dit website bliver nøjagtigt oversat til forskellige sprog.
Konklusion
At oprette en flersproget Magento -butik er afgørende for virksomheder, der ønsker at ekspandere globalt og forbinde sig med forskellige målgrupper. I dagens digitale tidsalder er det ikke kun en fordel at have et website, der taler flere sprog - det er afgørende for at nå nye markeder og sikre, at kunderne føler sig hjemme.
Magento tilbyder en robust platform til opbygning og administration af online-butikker, og integration af automatisk oversættelse gør håndtering af flersproget indhold effektivt. Dette sparer ikke kun tid og ressourcer, men sikrer også en problemfri brugeroplevelse på tværs af forskellige sprog. Med værktøjer som Linguise’s automatiske oversættelsestjeneste skræddersyet til Magento kan virksomheder med tillid navigere på internationale markeder og effektivt udvide deres online tilstedeværelse. Så hvad venter du på? Tilmeld dig en Linguise-konto og få en 30-dages gratis prøveperiode med en ordgrænse på 600 tusinde!




