Hvorfor du bør oversætte din krypto-relaterede hjemmeside til mindst 5 sprog

Et sort-hvidt billede af en videospilskærm med forskellige grafikker og tekst.
Indholdsfortegnelse

Den hurtige udvikling af krypto-industrien tvinger krypto-platforme eller -hjemmesider til at tilpasse sig til de nuværende behov.

Krypto-brugere kommer ikke kun fra få lande, men næsten fra hele verden, som det fremgår af data på Triple-A's hjemmeside. I 2023 anslås det, at der vil være 420+ millioner krypto-brugere på verdensplan, og dette tal forventes at fortsætte med at stige over tid.

I betragtning af brugere spredt over forskellige lande og regioner, skal krypto-hjemmesideejere tilbyde sprogpræferencer i overensstemmelse med deres brugeres regioner.

Så hvorfor skal krypto-sider oversættes, i det mindste til 5 sprog? Denne artikel vil diskutere, hvorfor du skal oversætte det, og trinene til at oversætte en krypto-side.

Lande med den største kryptovaluta-ejerskab

Før vi dykker ned i årsagerne til, hvorfor oversættelse er nødvendig, lad os kort diskutere statistikken over lande med den største kryptovaluta-ejerskab.

Som nævnt ovenfor er der 420 millioner brugere, der ejer kryptovaluta. Det samlede antal brugere kommer fra forskellige lande rundt om i verden. De 420+ millioner brugere er fordelt på flere regioner:

  1. Nordamerika – 57 millioner
  2. Sydamerika – 33 millioner
  3. Europa – 31 millioner
  4. Afrika – 38 millioner
  5. Asien – 263 millioner
  6. Oceanien – 1 million.

Ud fra disse data kan det konkluderes, at krypto-brugere kommer fra forskellige dele af verden. Derfor er det vigtigt at tilbyde sprogoversættelser til dem.

5 sprogindstillinger, der kan tilføjes til krypto-hjemmesider

Ud over at kende regionerne med den største kryptovaluta-ejerskab, er det også vigtigt for dig at vide, hvilke sprog der skal tilføjes til krypto-hjemmesiden.

Vi vil dykke ned i hvert land mere detaljeret fra de seks regioner, der blev nævnt tidligere. Denne gang vil vi fokusere på de øverste 5 lande med kryptovaluta-ejerskab. Her er dataene for året 2023.

  1. Indien: 93,5 millioner
  2. Kina: 59,1 millioner
  3. Forenede Stater: 52,8 millioner
  4. Vietnam: 20,9 millioner
  5. Pakistan: 15,8 millioner.

De sprog, der tales i disse fem lande, er hindi, mandarin, engelsk (USA), vietnamesisk og urdu. Disse sprog bør tilføjes til din krypto-hjemmeside for at repræsentere den største kryptovaluta-ejerskab. Derfor er der et betydeligt potentiale for, at besøgende fra disse lande undersøger din hjemmeside for krypto-relateret information.

Fordele ved at oversætte krypto-hjemmesider til 5 sprog

Efter at have kendskab til, hvilke lande der har den største kryptovaluta-ejerskab, og hvilke sprog der kan overvejes, er det nu tid til at forstå årsagerne til, at en krypto-side skal oversættes. Her er nogle af grundene.

Forbedring af forståelsen af produkter eller tjenester

At oversætte en krypto-hjemmeside til forskellige sprog spiller en afgørende rolle i at forbedre brugernes forståelse af de tilbudte produkter eller tjenester. Information præsenteret på et sprog, som brugerne forstår, har potentialet for bedre forståelse. Nøjagtige oversættelser gør det muligt for brugerne at forstå krypto-koncepter, produktfunktioner og fordele mere effektivt. Dette minimerer følgelig forekomsten af misforståelser midt i den meget tekniske og komplekse krypto-terminologi.

Fremskynder krypto-adoption

Krypto-adoption refererer til den proces, hvorved folk begynder at bruge og acceptere kryptovaluta som et betalingsmiddel eller investering.

Ved at tilbyde information og vejledning på forskellige sprog giver krypto-websteder bredere tilgængelighed for brugere fra forskellige sproglige baggrunde. Sprogbarrierer udgør ofte en væsentlig hindring for personer, der er interesserede i at forstå og anvende kryptovaluta. Derfor kan sprogoversættelser overvinde denne hindring.

Sprogoversættelser kan fremskynde krypto-adoption ved at åbne muligheder for flere mennesker til at engagere sig i krypto-økosystemet. Hvad enten det er for nye brugere, der søger at forstå det grundlæggende i blockchain-teknologi, eller investorer, der udforsker muligheder på kryptovalutamarkedet.

Udvidelse af brugerområdet

Oversættelse af en krypto-hjemmeside åbner op for muligheder for effektivt at nå et globalt publikum. Ved at oversætte til mindst fem sprog kan platforme nå brugere i forskellige lande og regioner, udvide deres rækkevidde og vækstpotentiale. Dette skaber også muligheder for at tiltrække brugere fra markeder med høj krypto-interesse, men hvor der mangler tilstrækkelig uddannelse på grund af sprogbarrierer.

Tilpasning til lokale præferencer

Hvert land har forskellige kulturelle og sproglige præferencer. Oversættelse giver krypto-platforme mulighed for at tilpasse indhold til lokale præferencer, skabe en mere personlig og relevant brugeroplevelse. Dette kan indebære justering af vilkår, layoutdesign eller præsentation af information forskelligt baseret på lokale skikke.

Det er vigtigt at huske, at i en verden fyldt med tekniske termer og komplekse koncepter, handler oversættelse ikke kun om at erstatte ord på et andet sprog. Nøjagtig oversættelse indebærer også at tilpasse indholdet til den kulturelle kontekst og lokale forståelse.

Forbedring af søgemaskineoptimering (SEO) globalt

Oversættelse af en krypto-hjemmeside kan forbedre søgemaskineoptimering (SEO) globalt. Søgemaskiner rangerer hjemmesider højere, hvis de tilbyder flersproget indhold, da det kan nå brugere med forskellige søgeforespørgsler. Derfor kan oversættelse til fem sprog hjælpe med at forbedre synligheden af en krypto-platform i søgeresultater verden over, især i lande med de valgte sprog.

Det er også afgørende at implementere flersprogede SEO-tips for at sikre, at din krypto-hjemmeside er godt optimeret.

Øge tillid og gennemsigtighed

Oversættelse til sprog, der forstås af brugerne, hjælper med at opbygge tillid og gennemsigtighed. Brugerne har tendens til at føle sig mere trygge og selvsikre, når information præsenteres på et sprog, de er fortrolige med. Dette skaber mere åben og forståelig kommunikation, hvilket ultimativt øger brugernes tillid til kryptop platformen og reducerer risikoen for misforståelser.

Bedste praksis for oversættelse af krypto-hjemmesider og gå til månen

Oversættelse af en krypto-hjemmeside indebærer mere end blot sprogoversættelse; det kræver en dyb forståelse af krypto-fællesskabet, dets slang og markedstendenser. Her er nogle bedste praksisser for at sikre en jævn oversættelsesrejse og forbedre din krypto-hjemmeside:

  • Forstå krypto fuldt ud: Det centrale princip i oversættelse er at formidle nøjagtig information. Oversættere skal fuldt ud forstå indholdet, før det gengives på det lokale sprog for at undgå misforståelser. Hvis ikke dette gøres, kan det føre til misvisende information og flere problemer.
  • Forstå krypto-slang: Krypto har ofte sit eget slang og unikke branding-slogans, som kan lyde mærkelige, når de oversættes. Gør dig bekendt med de termer, som fællesskabet anvender, og brug udelukket tekst fra oversættelse til at håndtere specifikke termer, som måske ikke har direkte ækvivalenter på andre sprog.
  • Undgå direkte oversættelser: Da mange sprog mangler direkte ækvivalenter for krypto-termer, er det tilrådeligt at undgå direkte oversættelser. For eksempel foretrækker fransktalende “blockchain” frem for den direkte oversættelse “chaîne de blocs.” Vælg termer med omhu for at tilpasse eller bevare på originalsproget.
  • Samarbejd med krypto-kyndige oversættere: For kontekstuelt nøjagtige oversættelser kan du tilføje oversættere og samarbejde med dem, der dybt forstå den krypto-industrien. Arbejde med professionelle, der er flydende i krypto-fællesskabets sprog og kultur sikrer nøjagtige og kontekstuelt relevante oversættelser.
  • Fokuser på den oprindelige besked: Det er afgørende at fastholde kernen i den oprindelige besked, og selv om parafrasering ikke er helt negativt, bør det primære fokus være på at holde kernemeddelelsen enkel og let forståelig – et primært mål ved oversættelse af krypto-indhold.
  • Kontrollér nøjagtigheden med modersmålstalende: Efter oversættelsen skal du overveje at lade modersmålstalende eller krypto-entusiaster gennemgå indholdet. Deres indsigt kan hjælpe med at fange nuancer, som automatiserede værktøjer måske overser.
  • Hold dig opdateret med markedstendenser: Krypto og dets tendenser og terminologi er dynamiske. Giv information om de seneste udviklinger for at holde dine oversættelser aktuelle og på linje med det udviklende sprog i krypto-verdenen.
  • Test med et mindre publikum og krypto-entusiaster: Før en større lancering skal du overveje at teste oversat indhold med et mindre publikum. Direkte test med krypto-entusiaster, som bedre forstår emnet, kan give værdifuld feedback til justeringer, før det når et bredere publikum.
  • Opretholde terminologiens konsistens: Sikre konsistens i brugen af specifikke krypto-termer på tværs af hjemmesiden. Dette hjælper med at opbygge en stærk brandidentitet og sikrer, at brugerne let kan forstå de tilsigtede beskeder.

 

Bryd Sprogbarrierer
Sige farvel til sprogbarrierer og velkommen til ubegrænset vækst! Prøv vores automatiske oversættelsestjeneste i dag.

Oversæt din krypto-hjemmeside automatisk ved hjælp af Linguise

Nu ved du, hvorfor det er vigtigt at oversætte en krypto-hjemmeside til mindst 5 sprog og de bedste fremgangsmåder. Det er nu tid for dig at bestemme, hvilken hjemmeside-oversættelsestjeneste du skal bruge

For at opnå oversættelser af høj kvalitet er det afgørende at søge automatiserede hjemmeside-oversættelsestjenester, der leverer topkvalitetsresultater og kan samarbejde med mennesker gennem manuel oversættelse.

Forskellige automatiserede oversættelsestjenester er tilgængelige, en af disse er Linguise. Som en hjemmesideoversættelsestjeneste tilbyder Linguise fremragende funktioner, der kan hjælpe med at oversætte krypto-hjemmesider, såsom 100% SEO-understøttelse. Derudover er Linguise velegnet til forskellige typer hjemmesider, herunder krypto.

Linguise er velegnet til oversættelse af krypto-hjemmesider og andre bemærkelsesværdige funktioner.

Understøtter over 40 CMS

Den første grund er, at Linguise understøtter og er kompatibel med dusinvis af CMS (Content Management Systems) og hjemmesidebyggere. Over 40 integrerede CMS platforme kan nemt parres med Linguise.

Populære CMS og hjemmesidebyggere inkluderer WordPress, Joomla, Squarespaceog andre. Derfor behøver du ikke bekymre dig om, hvorvidt dit CMS kan udstyres med Linguise.

Desuden kan du installere Linguise på blot et par trin. For yderligere vejledning henvises til “Sådan oversætter du et website med Linguise guiden.

Tilbyder over 80 sprogmuligheder

Som nævnt tidligere er der 5 sprogmuligheder, som du kan tilføje til dit krypto-websted: Hindi, Mandarin, Engelsk (US), Vietnamesisk og Urdu.

Alle disse sprog er tilgængelige i Linguise. Hvis du ønsker at tilføje andre sprog end de første 5, så bare rolig, fordi Linguise tilbyder over 75 ekstra sprog.

Du kan tjekke de tilgængelige sprog, som vist på billedet nedenfor.

En liste over sprog på et website-skærmbillede.

Kan redigere oversættelser live

Når Linguise er installeret problemfrit, vil alt indhold på din hjemmeside blive oversat automatisk. Men bare rolig, hvis der er oversættelser, der ikke helt passer, kan du redigere dem direkte ved hjælp af live editor-funktionen.

Denne funktion giver dig mulighed for at vælge oversættelsessprog og redigere det på forsiden af webstedet.

Understøtter udelukkelse af oversættelse

Muligheden for at udelukke oversættelser er en af Linguise's fremtrædende funktioner, der gør det yderst relevant og effektivt til oversættelse af hjemmesider, især for indhold, der indeholder specifikke tekniske vendinger eller termer, som man finder i kryptoverdenen.

I sammenhæng med krypto kan bestemte sider eller sektioner på en hjemmeside indeholde tekniske termer eller vendinger, der bedst bevares på deres oprindelige sprog.

Med Linguise’s funktion til ekskludering af oversættelse kan brugerne specificere bestemte sider eller sektioner, der ikke behøver oversættelse. Dette kan udelukke baseret på URL'er, tekst eller linjer, hvilket sikrer nøjagtighed og præcision ved overførsel af teknisk indhold.

Nedenfor er et eksempel på brugen af funktionen til ekskludering af oversættelse baseret på indhold.

skærmbillede af upload-grænseflade

Tillader samarbejde med professionelle oversættere

Den næste funktion er muligheden for at samarbejde med professionelle oversættere, der har en dyb forståelse for kryptoverdenen og kan levere mere præcise og kontekstspecifikke oversættelser.

Du kan opsætte oversættere efter behov for oversættelser. Med denne funktion kan du også give specifikke adgangsrettigheder til oversættere, såsom adgang kun til bestemte sprog og adgang til et dedikeret oversætter-dashboard.

skærmbillede af mail exchanger-indstillinger
Klar til at udforske nye markeder? Prøv vores automatiske oversættelsestjeneste gratis med vores 1-måneders risikofri prøveperiode. Intet kreditkort kræves!

Konklusion

Krypto-brugere kommer fra forskellige hjørner af verden, og derfor er det afgørende at oversætte en krypto-hjemmeside til mindst 5 sprog. Nogle grunde til, at du bør oversætte det, omfatter at forbedre din forståelse af dine krypto-produkter eller -tjenester, nå en bredere kundekreds, styrke tilliden og meget mere.

For at generere nøjagtige oversættelser er det vigtigt at vælge en kvalitetsoversættelsestjeneste. Linguise fremstår som en oversættelsesløsning til forskellige hjemmesidetyper, herunder krypto.

Med sine fremragende funktioner kan din krypto-hjemmeside opnå 97% nøjagtighed i oversættelsen. Så hvad venter du på? Tilmeld dig hos Linguise, nyd en gratis prøveperiode på 1 måned, og oversæt op til 600 tusind ord.

Klar til at udforske nye markeder? Prøv vores automatiske oversættelsestjeneste gratis med vores 1-måneders risikofri prøveperiode. Intet kreditkort kræves!

Du kan også være interesseret i at læse

Gå ikke glip af det!
Tilmeld dig vores nyhedsbrev

Modtag nyheder om automatisk oversættelse af hjemmesider, international SEO og mere!

Invalid email address
Prøv det. Én gang om måneden, og du kan afmelde når som helst.

Forlad ikke uden at dele din e-mail!

Vi kan ikke garantere, at du vinder i lotteriet, men vi kan love dig nogle interessante informative nyheder omkring oversættelse og lejlighedsvise rabatter.

Gå ikke glip af det!
Invalid email address