Schema-Markup für mehrsprachige Websites verbessert SEO und stellt sicher, dass Suchmaschinen Ihre Inhalte in verschiedenen Sprachen verstehen. Das Hinzufügen strukturierter Daten hilft Suchmaschinen, die richtige Sprachversion für die richtige Zielgruppe zu indizieren und anzuzeigen, wodurch die Sichtbarkeit in den Suchergebnissen gesteigert wird. Es verbessert auch die Zugänglichkeit, indem es Ihre Inhalte für traditionelle Suchnutzer und solche, die Sprachsuche verwenden, leichter auffindbar macht.
Die Implementierung von Schema-Markup auf einer mehrsprachigen Website ist jedoch nicht so einfach wie das Hinzufügen einiger Tags. Eine ordnungsgemäße Einrichtung ist entscheidend, um doppelte Inhalte, falsche Sprachzielgruppen oder eine Fehlausrichtung zwischen strukturierten Daten und Seiteninhalten zu vermeiden. In diesem Artikel werden wir Schema-Markup, seine Bedeutung für mehrsprachige SEO und wie man es effektiv einsetzt, während man häufige Fehler vermeidet, untersuchen. Lassen Sie uns beginnen!
Was ist Schema-Markup?

Schema-Markup ist ein strukturiertes Datenformat, das Suchmaschinen hilft, den Inhalt einer Website über das bloße Lesen von Text hinaus zu verstehen. Anstatt lediglich Wörter zu scannen, können Suchmaschinen den Kontext der Daten interpretieren, wodurch relevantere Suchergebnisse geliefert werden können. Für mehrsprachige Websites spielt das Schema-Markup eine entscheidende Rolle dabei, sicherzustellen, dass Suchmaschinen verschiedene Sprachversionen desselben Inhalts erkennen und die passende Version dem richtigen Publikum anzeigen.
At its core, schema markup is a piece of code embedded within a webpage that provides detailed information about the content. This structured data enables search engines like Google to display enhanced search results, such as rich snippets, knowledge panels, and FAQ sections, making the information more accessible to users.
Arten von Schema-Markup für mehrsprachige Websites
Um die korrekte Implementierung von Schema-Markup für mehrsprachige Websites sicherzustellen, können verschiedene Arten von strukturierten Daten verwendet werden:
- inLanguage-Schema – Legt die Sprache des Inhalts fest, um Suchmaschinen dabei zu helfen, die richtige Version für Benutzer basierend auf ihren Sprachpräferenzen bereitzustellen.
- hreflang-Attribut –
- Artikel – Liefert detaillierte Metadaten für Nachrichtenartikel, Blogbeiträge und ähnliche Inhalte und verbessert deren Sichtbarkeit in Suchergebnissen in mehreren Sprachen.
- Lokales Unternehmen – hilft Suchmaschinen, wichtige Details über ein Unternehmen zu verstehen, wie z.B. den Namen, die Adresse, die Telefonnummer (NAP), die Geschäftszeiten und die angebotenen Dienstleistungen.
- Product – a type of structured data that provides search engines with detailed information about a product, including its name, description, price, availability, brand, and reviews.
- BreadcrumbList – Enhances navigation by showing structured breadcrumbs, making it easier for users and search engines to understand a site’s hierarchy in different languages.
Durch die Implementierung der richtigen Schematypen können mehrsprachige Websites ihre Sichtbarkeit in Suchmaschinen verbessern, Indexierungsfehler reduzieren und sicherstellen, dass Benutzer die korrekte Sprachversion ihrer Inhalte effizient finden.
Vorteile der Verwendung von Schema-Markup für mehrsprachige Websites

Die Implementierung von Schema-Markup für mehrsprachige SEO ist nicht nur eine Frage der Organisation von Daten – es geht darum, Inhalte auffindbarer, relevanter und für die richtige Zielgruppe zugänglicher zu machen. Wenn Suchmaschinen verschiedene Sprachversionen Ihrer Inhalte interpretieren, können sie genauere Suchergebnisse liefern, was zu einer besseren Sichtbarkeit und Benutzererfahrung führt. Hier sind einige wichtige Vorteile der Verwendung von Schema-Markup für mehrsprachige SEO:
- Verbesserte Sichtbarkeit in Suchmaschinen – Schema-Markup hilft Suchmaschinen, mehrsprachige Inhalte genau zu verstehen und zu kategorisieren. Dies stellt sicher, dass die richtige Sprachversion für Benutzer basierend auf ihrem Standort und ihren Sprachpräferenzen erscheint, wodurch der organische Traffic und die Klickraten (CTR) erhöht werden.
- Verbesserte Rich-Suchergebnisse in mehreren Sprachen – Mit ordnungsgemäß strukturierten Daten können Suchmaschinen Rich-Snippets, FAQ-Bereiche, Breadcrumbs und Knowledge-Panels in verschiedenen Sprachen anzeigen. Dies macht Suchergebnisse informativer und ansprechender und ermutigt Benutzer, auf Ihre Inhalte zu klicken, anstatt auf die Ihrer Mitbewerber.
- Bessere Benutzererfahrung und Zugänglichkeit – Schema-Markup verbessert SEO und erhöht die Zugänglichkeit, insbesondere für Voice-Search-Nutzer.
Durch die korrekte Implementierung von Schema-Markup können mehrsprachige SEO-Strategien zu höheren Platzierungen, besserem Engagement und einer verbesserten digitalen Präsenz führen, um sicherzustellen, dass Benutzer immer die relevanteste Version des Inhalts finden.
Wie man Schema-Markup für SEO auf mehrsprachigen Websites verwendet

Durch das Hinzufügen der entsprechenden Schema-Markup- und Strukturdaten können Google und andere Suchmaschinen die Beziehungen zwischen verschiedenen Sprachversionen einer Seite leichter identifizieren und so die Sichtbarkeit verbessern und das Sucherlebnis der Benutzer verbessern. Allerdings bringt das Hinzufügen von Schema-Markup für mehrsprachige Websites seine eigenen Herausforderungen mit sich. Sie müssen sicherstellen, dass jede Version der Seite korrekt mit der richtigen Sprache verknüpft ist. Hier sind die wichtigen Schritte, die Sie unternehmen sollten:
Maintaining the correct schema.org structure is essential for search engine optimization
Der erste Schritt besteht darin, den Typ des Inhalts auf Ihrer Website zu identifizieren und den am besten geeigneten Schema-Markup-Typ zu bestimmen. Schema.org bietet eine Vielzahl von strukturierten Datentypen, die für verschiedene Arten von Seiten verwendet werden können, wie z.B. Artikel, Produkt, FAQPage und mehr.
For example, if you have a blog with articles in various languages, you could use the article schema as follows:
{
“@context": “https://schema.org”,
“@type": “article”,
“headline": “SEO Guide for Multilingual Sites”,
“author": {
“@type": “person”,
“name": “John Doe”
}
Indem Sie den richtigen Schema-Typ von Anfang an bestimmen, stellen Sie sicher, dass die implementierten strukturierten Daten den Seiteninhalt wirklich widerspiegeln und optimale Vorteile für SEO bieten.
Fügen Sie die sprachspezifischen hreflang-Tags hinzu
Nachdem Sie das geeignete Schema bestimmt haben, müssen Sie hreflang-Tags hinzufügen, um Google anzuzeigen, dass die Seite Versionen in anderen Sprachen hat. Hreflang ist ein HTML-Attribut, das Suchmaschinen dabei hilft, die lokalen Versionen einer Seite zu verstehen und somit die Wahrscheinlichkeit verringert, dass Inhalte als Duplikate betrachtet werden.
Das hreflang-Tag kann innerhalb des <head> der Seite oder im HTTP-Header für Nicht-HTML-Seiten platziert werden. Zum Beispiel:
Wenn Sie eine XML-Sitemap verwenden, können Sie auch hreflang hinzufügen, was für große Websites oft effektiver ist. Durch die korrekte Implementierung von hreflang stellen Sie sicher, dass Benutzer aus verschiedenen Ländern zur Version der Seite geleitet werden, die ihrer Sprache entspricht.
Verwenden Sie die Eigenschaft 'inLanguage' in der Schema-Markup
Zusätzlich zu hreflang hilft die inLanguage-Eigenschaft im Schema-Markup den Suchmaschinen, die Hauptsprache einer bestimmten Seite zu verstehen. Diese Eigenschaft sollte für jede Version der Seite in verschiedenen Sprachen angepasst werden.
Beispiel für die Implementierung auf englischen und französischen Seiten:
{
"@context": "https://schema.org",
"@type": "WebPage",
"name": "SEO Guide for Multilingual Websites",
"inLanguage": "en"
}
{
"@context": "https://schema.org",
"@type": "WebPage",
"name": "Guide SEO pour les sites web multilingues",
"inLanguage": "fr"
}
inLanguage stellt sicher, dass Suchmaschinen verstehen, dass jede Seite für ein bestimmtes Publikum konzipiert ist. Dies hilft, die Seitenplatzierung bei Suchanfragen in der Sprache des Benutzers zu verbessern.
Testen und validieren Sie das Schema-Markup
Sobald Sie das Schema-Markup und hreflang implementiert haben, ist der letzte Schritt, Ihre Implementierung zu testen und zu validieren, ob das Schema-Markup auf Ihrer Website vorhanden ist. Fehler können dazu führen, dass Suchmaschinen das hinzugefügte Markup ignorieren. In jedem Fall können Sie überprüfen, ob. Verwenden Sie die folgenden Tools zur Validierung:
- Google Rich Results Test (Google Structured Data Testing Tool) – To check if the schema markup has been applied correctly.
- Google Search Console – Um sicherzustellen, dass keine Fehler in strukturierten Daten und hreflang auftreten.
- Ahrefs oder SEMrush – Um eine SEO-Prüfung durchzuführen und die Auswirkungen auf die Suchmaschinen-Rankings zu sehen.
https://validator.schema.org/ Test ausführen

Danach werden die Ergebnisse wie folgt angezeigt, auch auf dieser Website wird diesmal das Schema-Markup Breadcrumb verwendet.

Häufige Fehler & Troubleshooting bei Schema-Markup für mehrsprachige SEO

Using schema markup on a multilingual website can significantly improve SEO, but several common mistakes can occur. These mistakes can confuse search engines or even cause them to ignore the markup altogether. Here are some of the most frequent errors and how to avoid them.
Angenommen, schema.org unterstützt nur Englisch
Eine der größten Missverständnisse ist, dass Schema-Markup nur Englisch unterstützt. Während es wahr ist, dass alle Schema.org-Dokumentationen auf Englisch sind, kann der Inhalt, der auf diese Schema-Typen und -Eigenschaften abgebildet wird, in jeder Sprache sein.
For example, if your website is in French, you can still use schema markup while filling in properties like headline, description, name in French. The key is to maintain the correct schema.org structure. A common mistake is avoiding schema implementation just because the documentation is in English or failing to adjust it to the target language’s format.
Nicht verschiedene Sprachseiten mit hreflang verknüpfen
Die Verwendung von hreflang ist unerlässlich, um Google mitzuteilen, dass Sie verschiedene Sprachversionen derselben Seite haben. Viele Menschen wenden jedoch Schema-Markup an, ohne ihre Seiten mit hreflang zu verknüpfen, was dazu führen kann, dass Google die Beziehung zwischen den Sprachen nicht erkennt.
For example, if you have a product page in English and French, you should add hreflang tags in the <head> section like this.
Dies hilft Google, Benutzer basierend auf ihrem Standort und ihren Sprachpräferenzen zur richtigen Sprachversion Ihres Inhalts zu leiten.
Keine Anpassung der Datenformatierung für verschiedene Sprachen
Jede Sprache und Region hat unterschiedliche Formatierungskonventionen für Datum, Währung und Zahlen. Ein häufiger Fehler im Schema-Markup besteht darin, diese Formate nicht an die Zielgruppe anzupassen.
Zum Beispiel unterscheiden sich Datumsformate:
- In den USA: MM-TT-JJJJ
- In Europa: TT-MM-JJJJ
Ebenso variieren Währungsformate:
- In den USA: 99,99 USD
- In Europa: 99,99 €
Um eine korrekte Formatierung sicherzustellen, sollte die Eigenschaft priceCurrency im Angebotsschema die entsprechende Währung widerspiegeln:
{
"@context": "https://schema.org",
"@type": "Offer",
"price": "99.99",
"priceCurrency": "EUR",
"availability": "https://schema.org/InStock"
}
Wenn Sie diese Details nicht anpassen, kann dies dazu führen, dass in den Suchergebnissen falsche Informationen angezeigt werden, was die Benutzererfahrung und das Vertrauen beeinträchtigt.
Schema-Markup nicht regelmäßig validieren
Viele Menschen gehen davon aus, dass Schema-Markup, sobald es implementiert ist, weiterhin perfekt funktioniert. Kleinere Änderungen an der Website-Struktur oder kleinere Tippfehler können jedoch dazu führen, dass das Markup für Suchmaschinen nicht mehr richtig funktioniert.
Eine der besten Möglichkeiten, dieses Problem zu verhindern, besteht darin, regelmäßig die Auszeichnung mit Googles Rich Results Test oder dem Schema Markup Validator zu testen. Diese Tools helfen dabei, Fehler zu erkennen und Verbesserungen vorzuschlagen, bevor sie sich negativ auf Ihre SEO auswirken.
Optimierung des Schema-Markups für mehrsprachige SEO mit Linguise

Die Implementierung von Schema-Markup für mehrsprachige Websites kann effizienter sein, wenn sie mit dem richtigen Übersetzungstool kombiniert wird. Eines der automatisierten Übersetzungstools, die verwendet werden können, ist Linguise. Es kann sicherstellen, dass Ihre Website-Inhalte genau und konsistent in mehreren Sprachen übersetzt werden und automatisch die erforderlichen hreflang-Tags auf allen Seiten anwenden. Diese Funktion spart nicht nur Zeit, sondern stellt auch sicher, dass Ihre strukturierten Daten für jeden Benutzer mit der richtigen Sprachversion ausgerichtet bleiben.
Das Folgende ist ein Beispiel für die automatische Implementierung von hreflang mithilfe von Linguise. Alle Sprachen (z. B. en, nl, fr usw.), die zu Ihrer Site hinzugefügt werden, erhalten automatisch das hreflang-Tag auf der Seite.

Indem Sie Linguise die Übersetzung und hreflang-Tags übernehmen lassen, können Sie sich stärker auf die Verbesserung der Wirksamkeit Ihres Schema-Markups bei der Verbesserung der Sichtbarkeit und des Suchmaschinenrankings konzentrieren, ohne sich über manuelle Fehler oder eine Fehlausrichtung zwischen den Sprachen Gedanken machen zu müssen.
Fazit
Die Verwendung von Schema-Markup für multilinguale SEO ist eine leistungsstarke Möglichkeit, die Sichtbarkeit Ihrer Website zu verbessern und sicherzustellen, dass Suchmaschinen Inhalte in mehreren Sprachen richtig interpretieren und anzeigen können. Eine ordnungsgemäße Implementierung strukturierter Daten, wie z.B. hreflang-Tags und die inLanguage-Eigenschaft, hilft Suchmaschinen, die richtige Sprachversion Ihrer Inhalte bereitzustellen, die Benutzererfahrung zu verbessern und Traffic zu steigern. Es erleichtert auch bessere Suchergebnisdarstellungen wie Rich Snippets und Knowledge Panels und macht Ihre Inhalte über Sprachen hinweg ansprechender.
Um die Verwendung von Schema-Markup zu optimieren und häufige Fehler zu vermeiden, sollten Sie die Verwendung von Linguise in Betracht ziehen. Dieses Tool vereinfacht den Prozess der Übersetzung von Inhalten und die automatische Anwendung notwendiger hreflang-Tags, um sicherzustellen, dass Ihr Schema-Markup genau und effektiv ist. Probieren Sie Linguise und bewältigen Sie die Komplexität der mehrsprachigen SEO, um sich auf die Verbesserung der Gesamtleistung Ihrer Website zu konzentrieren.



