Wie man Marketingübersetzung implementiert 

Eine farbenfrohe Illustration eines Megafons auf einem Laptop, umgeben von Social-Media-Symbolen.
Inhaltsverzeichnis

Möchten Sie mehr Kunden erreichen und deren Loyalität steigern? Marketingübersetzungen sind die Lösung. Studien belegen, dass Unternehmen, die ihre Inhalte übersetzen lassen, um effektiv mit ihren Kunden zu kommunizieren, ihren Umsatz um das 2,67-Fache steigern können. Mit anderen Worten: Gute Übersetzungen gewinnen nicht nur neue Kunden, sondern binden auch bestehende.

In diesem Leitfaden beleuchten wir alle Aspekte der Marketingübersetzung – von den Vorteilen und Herausforderungen bis hin zur Umsetzung einer erfolgreichen Strategie!

Was ist Marketingübersetzung?

Zwei Personen sitzen neben einem großen Smartphone

Marketingübersetzung umfasst die Übertragung sämtlicher Marketingmaterialien in eine oder mehrere Sprachen. Stellen Sie sich vor, Sie könnten die Botschaft Ihrer Marke Kunden weltweit in ihrer Muttersprache vermitteln. Es ist, als hätten Sie für jeden potenziellen Kunden einen persönlichen Übersetzer, der sicherstellt, dass Ihre Marketingmaßnahmen tiefgreifende und wirkungsvolle Resonanz finden.

Marketingübersetzungen umfassen verschiedene Arten von Inhalten, darunter:

  • Content-Website
  • Social-Media-Beiträge
  • Produktbeschreibung
  • Broschüre
  • Und verschiedene andere Marketingmaterialien

Indem Sie Ihre Marketingmaterialien übersetzen, ändern Sie nicht nur Wörter, sondern bauen Brücken des Verständnisses und des Vertrauens.

Doch Marketingübersetzungen erfordern mehr als nur sprachliche Korrektheit. Sie setzen ein tiefes Verständnis kultureller Nuancen und der Marktdynamik voraus. Eine schlecht übersetzte Botschaft kann zu Missverständnissen, kulturellen Fehltritten und sogar zu einer Rufschädigung Ihrer Marke führen. Deshalb ist es entscheidend, mit erfahrenen Übersetzern zusammenzuarbeiten, die diese Komplexität beherrschen und sicherstellen, dass Ihre Botschaft authentisch und wirkungsvoll vermittelt wird.

Vorteile der Implementierung von Marketingübersetzungen

Eine Frau in einem lila Hemd schaut auf einen Laptop, auf dessen Bildschirm verschiedene Grafiken und Diagramme angezeigt werden.

Marketingübersetzungen sind der Schlüssel zum globalen Markt. Stellen Sie sich vor, Sie haben ein herausragendes Produkt oder eine Dienstleistung, doch Ihre Botschaft erreicht nur einen kleinen Teil der Weltbevölkerung. Indem Sie all Ihre Marketingmaterialien in mehrere Sprachen übersetzen, ermöglichen Sie es mehr Menschen, Ihr Angebot zu verstehen und wertzuschätzen.

Welche Vorteile bietet das?

Erstens erweitert sich Ihre Marktreichweite erheblich. Eine Studie von Common Sense Advisory ergab, dass 76 % der Verbraucher eher auf Websites in ihrer Sprache einkaufen. Durch die Übersetzung Ihrer Inhalte erreichen Sie Millionen potenzieller Kunden weltweit.

Zweitens steigert die Übersetzung von Marketinginhalten die Markenbekanntheit. Wenn Ihre Marke Ihrer Zielgruppe vertraut erscheint, ist die Wahrscheinlichkeit höher, dass sie sich an Sie erinnert und Sie weiterempfiehlt.

Drittens werden Ihre Umsätze steigen. Eine Fallstudie von Redokun zeigt, dass Unternehmen, die in Übersetzungen investieren, mit 1,5-facher Wahrscheinlichkeit einen Umsatzanstieg verzeichnen. Denn qualitativ hochwertige Übersetzungen ermöglichen es Ihnen, ein breiteres Publikum zu erreichen und Ihre Verkaufszahlen zu steigern.

Schließlich macht Marketingübersetzung Ihr Unternehmen widerstandsfähiger gegen Veränderungen. Durch die Diversifizierung Ihres Marktes reduzieren Sie die Abhängigkeit von einem einzelnen Markt. Im Falle wirtschaftlicher Schwankungen in einem Land können Sie sich weiterhin auf andere Märkte stützen.

Herausforderungen bei der Implementierung von Marketingübersetzung

Drei Personen sitzen an einem Tisch und betrachten Diagramme und Grafiken. Sie scheinen sich in einer Besprechung zu befinden und über Geschäftsstrategien zu diskutieren.

Im Bereich der Marketingübersetzung stehen Unternehmen oft vor verschiedenen Herausforderungen. Diese sind:.

  • Kulturelle Unterschiede verstehen: Jede Kultur hat unterschiedliche Werte und Überzeugungen. Wörter oder Ausdrücke, die in einer Kultur gebräuchlich sind, können in einer anderen als anstößig empfunden werden. Wenn Sie beispielsweise Schönheitsprodukte auf dem Markt im Nahen Osten vermarkten möchten, sollten Sie zu freizügige Bilder von Frauen vermeiden, da diese als unangemessen gelten könnten.
  • Überwindung von Sprachbarrieren: Jede Sprache hat verschiedene Dialekte und Slangausdrücke, die nicht alle Muttersprachler verstehen. Beispielsweise lässt sich der englische Ausdruck „It's raining cats and dogs“ nicht direkt ins Indonesische übersetzen.
  • Wahrung der Markenidentität: Die Übersetzung sollte dem bestehenden Sprachstil und der Markenidentität entsprechen. Wenn Ihre Marke beispielsweise für ihren Humor bekannt ist, sollte die Übersetzung dieses humorvolle Element beibehalten und gleichzeitig die lokale Kultur berücksichtigen.
  • Zeit und Ressourcen: Übersetzung, Überprüfung und Bearbeitung sind in der Regel sehr zeitaufwendig. Beispielsweise kann die Übersetzung einer großen Website in mehrere Sprachen Monate dauern.
  • Budgetbeschränkungen: Die Kosten stellen für Marken oft ein Hindernis dar. Die Beauftragung eines professionellen Übersetzers oder die Nutzung von Übersetzungstools ist mit erheblichen Kosten verbunden.

Wie können Sie Marketingübersetzungen für Ihre Marke implementieren?

Die Übersetzung von Marketinginhalten ist eine strategische Initiative, die verschiedene Aspekte umfasst. Hier sind einige Schritte, die Sie zur Umsetzung unternehmen können.

1. Zielmärkte identifizieren

Zwei Personen stehen vor einem großen Computerbildschirm und analysieren Daten und Statistiken. Sie scheinen darauf konzentriert zu sein, ein bestimmtes Ziel zu finden.

Bevor man sich mit Übersetzungen befasst, ist es entscheidend, die Regionen oder Länder zu identifizieren, in denen Ihre Produkte oder Dienstleistungen erfolgreich sein können. Dies beinhaltet.

  • Identifizieren Sie Wettbewerber, die in Ihren Zielmärkten bereits erfolgreich sind, und analysieren Sie deren Strategien.
  • Analysieren Sie Marktstudien und Prognosen, um Branchentrends und potenzielle Chancen zu verstehen.
  • Analysieren Sie Verkaufsdaten, Kundendemografie und Website-Traffic, um Regionen mit wachsender Nachfrage nach Ihren Angeboten zu identifizieren.

Vergessen Sie nicht, Faktoren wie Kundenfeedback, Kaufmuster und regionale Anfragen zu berücksichtigen, um festzustellen, wo die Lokalisierung der Website und die Marketingübersetzungen die größte Wirkung erzielen können.

2. Vorhandene Ressourcen nutzen

Bevor Sie mit Marketingübersetzungen beginnen, sollten Sie Ihre vorhandenen Ressourcen prüfen, um deren effektive Verteilung sicherzustellen. Dies umfasst Folgendes:.

  • Prüfen Sie die Sprachkenntnisse und das Fachwissen Ihres Teams. Stellen Sie fest, ob Sie über die notwendigen internen Übersetzer verfügen oder externe Fachkräfte beauftragen müssen.
  • Prüfen Sie, ob Sie über die Ressourcen verfügen, um interne Übersetzer auszubilden, oder ob die Auslagerung von Übersetzungsdienstleistungen kostengünstiger ist.
  • Berücksichtigen Sie die finanziellen Auswirkungen der Anstellung von Übersetzern, des Kaufs von Übersetzungstools oder der Auslagerung an Agenturen – kalkulieren Sie Kosten für Korrekturlesen, Bearbeitung und Qualitätssicherung mit ein.
  • Schätzen Sie den Zeitaufwand für Übersetzungsprojekte ein, einschließlich Inhaltsprüfung, Überarbeitung und Genehmigungsprozesse.

Die Kenntnis Ihrer vorhandenen Ressourcen hilft Ihnen, fundierte Entscheidungen darüber zu treffen, wie Sie diese einsetzen und ob Sie zusätzliche Ressourcen benötigen.

3. Inhalte für die Übersetzung festlegen

Nicht alle Marketingmaterialien müssen gleichzeitig übersetzt werden. Priorisieren Sie Inhalte nach ihrem Potenzial, Ihre Zielgruppe anzusprechen, die Markenkonsistenz zu wahren und in Ihr Budget und Ihren Zeitplan zu passen. Hier sind einige wichtige Aspekte, die Sie berücksichtigen sollten.

  • Website-Inhalte: Dazu gehören Slogans, Taglines, Beiträge, Seiten, Pop-ups, Widgets, SEO-Elemente und Metadaten.
  • Werbematerialien: Übersetzen Sie Anzeigen, Banner und andere Werbematerialien.
  • E-Commerce-Elemente: Produktbeschreibungen, Kategorien und Checkout-Prozesse übersetzen.
  • Broschüren und Marketingmaterialien: Broschüren, Whitepaper, Fallstudien und andere Marketingmaterialien übersetzen.
  • E-Mail-Kampagnen: Übersetzen Sie E-Mail-Inhalte, um ein breiteres Publikum zu erreichen.
  • Social-Media-Inhalte: Übersetzen Sie Beiträge, Bildunterschriften und Kommentare auf Social-Media-Plattformen.
  • Videoskripte, Untertitel und Voiceover: Videoinhalte übersetzen, um sie einem globalen Publikum zugänglich zu machen.
Sprachbarrieren überwinden
Verabschieden Sie sich von Sprachbarrieren und begrüßen Sie grenzenloses Wachstum! Testen Sie noch heute unseren automatischen Übersetzungsservice.

4. Übersetzungstools auswählen und mit Übersetzern zusammenarbeiten

Bei der Umsetzung von Übersetzungen haben Sie im Wesentlichen zwei Möglichkeiten.

  • Übersetzungstools: Automatisierte Tools bieten kurze Bearbeitungszeiten, Kosteneffizienz und Skalierbarkeit. Allerdings mangelt es ihnen möglicherweise an Genauigkeit, kulturellen Nuancen und Konsistenz in Terminologie und Tonfall.
  • Professionelle Übersetzer: Menschliche Übersetzer gewährleisten Genauigkeit, kulturelle Sensibilität und Fachkompetenz in spezifischen Dialekten und Branchen. Sie können die Markenidentität wahren, Konsistenz sicherstellen und die Einhaltung lokaler Vorschriften gewährleisten.

Ein hybrider Ansatz kann oft am effektivsten sein. Übersetzungstools können für erste Entwürfe oder Routineaufgaben verwendet werden, während für wichtige Projekte oder Inhalte, die menschliches Fachwissen erfordern, professionelle Übersetzer hinzugezogen werden können.

Für Routineaufgaben wie die Übersetzung von Website-Inhalten empfiehlt sich die Nutzung einer automatischen Übersetzungswebsite Linguise -Editors , um Genauigkeit und kulturelle Sensibilität zu gewährleisten.

Dieses Tool nutzt KI-Übersetzungstechnologie und NMT und lässt sich in über 40 Plattformen und Website-Baukästen wie WordPress , WooCommerce, Shopify und andere integrieren. Auch um die Suchmaschinenoptimierung (SEO) Ihres Unternehmens müssen Sie sich keine Sorgen machen, denn Linguise unterstützt mehrsprachige SEO- Implementierung, damit Ihre Produkte problemlos in den Suchergebnissen erscheinen.

Denken Sie daran, verschiedene Übersetzungstools und -dienste zu recherchieren und zu vergleichen, um die beste Lösung für Ihre individuellen Bedürfnisse zu finden. Achten Sie bei der Beauftragung professioneller Übersetzer auf Personen mit Branchenerfahrung und fundierten Kenntnissen der Zielsprache und -kultur.

Durch die sorgfältige Auswahl der richtigen Tools und Mitarbeiter können Sie sicherstellen, dass Ihre Marketingübersetzungen präzise, ​​kulturell angemessen und effektiv sind, um Ihre Zielgruppe zu erreichen.

5. Marketingübersetzungsstrategie umsetzen

Sobald Sie Ihre Zielmärkte identifiziert, Ihre Ressourcen bewertet, die zu übersetzenden Inhalte bestimmt und die geeigneten Tools und Partner ausgewählt haben, besteht der nächste Schritt darin, einen detaillierten Umsetzungsplan zu erstellen.

  • Setzen Sie sich konkrete und messbare Ziele für Ihre mehrsprachige Marketingübersetzungsinitiative , wie z. B. die Steigerung des Website-Traffics, die Verbesserung der Engagement-Rate oder die Erhöhung der Konversionsrate.
  • Erstellen Sie einen detaillierten Zeitplan mit Meilensteinen für jede Phase des Übersetzungsprozesses.
  • Legen Sie ein ausreichendes Budget fest und verteilen Sie die Ressourcen effizient für jede Aufgabe.
  • Die Aufgaben und Verantwortlichkeiten jedes Teammitglieds bzw. externen Partners, die am Übersetzungsprozess beteiligt sind, sollten klar dargelegt werden.
  • Es soll ein strenger Prüfprozess eingerichtet werden, um die Genauigkeit, Konsistenz und kulturelle Relevanz aller übersetzten Inhalte sicherzustellen.
  • Implementieren Sie ein Trackingsystem, um den Projektfortschritt zu überwachen und sicherzustellen, dass alles planmäßig verläuft.

Wenn Sie beispielsweise eine Marketingkampagne auf dem spanischen Markt starten möchten, könnten Sie sich zum Ziel setzen, den Website-Traffic innerhalb von drei Monaten nach Kampagnenstart um 20 % zu steigern. Anschließend können Sie einen Zeitplan erstellen, der die Übersetzung von Inhalten, die SEO-Optimierung und den Start der Social-Media-Kampagne umfasst.

6. Fortschrittskontrolle

Eine Gruppe von Geschäftsleuten betrachtet einen großen Computerbildschirm mit Grafiken und Diagrammen. Sie scheinen sich in einer Besprechung oder Diskussion zu befinden.

Um den Erfolg Ihrer Marketingübersetzungsinitiative sicherzustellen, ist eine regelmäßige Leistungsüberwachung unerlässlich. Hierfür können Sie unter anderem folgende Tools verwenden:.

  • Google Search Console und Google Analytics: Diese Tools liefern wertvolle Einblicke in Website-Traffic, Keyword-Rankings, Nutzerverhalten und Konversionsraten für jede Sprachversion Ihrer Website.
  • Hotjar: Dieses Tool bietet Heatmaps, Sitzungsaufzeichnungen und Benutzerfeedback, um zu verstehen, wie Besucher mit übersetzten Seiten interagieren.
  • SEMrush und Ahrefs: internationaler Keywords , SEO-Rankings und Traffic-Trends für übersetzte Inhalte verfolgen
  • Crowdin: Diese Lokalisierungsmanagement-Plattform erleichtert die Zusammenarbeit im Team, bietet Analysen und überwacht den Übersetzungsfortschritt.
  • Brandwatch: Mit diesem Tool können Sie soziale Medien überwachen und Markenerwähnungen, Engagement-Levels und die Stimmung des Publikums in verschiedenen Sprachen verfolgen.
  • SurveyMonkey: Sie können mehrsprachige Umfragen erstellen, um Feedback von Kunden weltweit zu erhalten.

Mithilfe der Daten aus diesen Tools können Sie konkrete Erkenntnisse gewinnen, um Ihre Übersetzungsbemühungen zu optimieren.

7. Verfeinern Sie Ihre Vorgehensweise

Märkte und Verbraucherpräferenzen entwickeln sich ständig weiter. Daher ist es unerlässlich, Ihre Marketing-Übersetzungsstrategie kontinuierlich auf Grundlage der gesammelten Daten und Erkenntnisse anzupassen.

  • Analysieren Sie die Leistungsdaten, um die Taktiken zu identifizieren, die am erfolgreichsten zum Geschäftswachstum beigetragen haben.
  • Konzentrieren Sie sich verstärkt auf die Taktiken, die sich als erfolgreich erwiesen haben.
  • Scheuen Sie sich nicht, neue Ansätze auszuprobieren, wie z. B. das Testen verschiedener Messaging-Strategien, das Durchführen von A/B-Tests für Website-Designs oder das Erkunden neuer digitaler Marketingkanäle.

Durch kontinuierliches Lernen und Anpassen können Sie sicherstellen, dass Ihre Marketingübersetzungsbemühungen relevant und effektiv bleiben, um Ihre Geschäftsziele zu erreichen.

Bedenken Sie, dass Marketingübersetzung eine langfristige Investition ist. Mit Engagement und dem richtigen Ansatz können Sie neue Möglichkeiten erschließen, ein globales Publikum erreichen und Ihr Unternehmenswachstum deutlich vorantreiben.

Sind Sie bereit, neue Märkte zu erkunden? Testen Sie unseren automatischen Übersetzungsdienst kostenlos mit unserer einmonatigen, risikofreien Testversion. Keine Kreditkarte erforderlich!

Fazit

Website-Übersetzungsdienste, übersetzen in 85 Sprachen

Übersetzung im Marketing ist der Schlüssel zur Erschließung globaler Märkte und zur Steigerung der Kundenbindung. Durch die effektive Übersetzung Ihrer Inhalte erreichen Sie ein breiteres Publikum, bauen Vertrauen auf und steigern Ihren Umsatz.

Von der Identifizierung von Zielmärkten über die Bewertung von Ressourcen und die Auswahl passender Inhalte bis hin zur Zusammenarbeit mit den richtigen Partnern – Linguise . Mit dem richtigen Ansatz und dem Einsatz geeigneter Tools wie Linguise erzielen Sie optimale Ergebnisse bei Ihren Marketingübersetzungen. Erstellen Sie jetzt Ihr Linguise Konto und profitieren Sie von Übersetzungen mit bis zu 600.000 Wörtern ohne Sprachbeschränkungen!

Vielleicht sind Sie auch an einer Lektüre interessiert

Nicht verpassen!
Abonniere unseren Newsletter

Erhalten Sie Neuigkeiten zu automatischer Website-Übersetzung, internationaler Suchmaschinenoptimierung und mehr!

Invalid email address
Probieren Sie es aus. Einmal pro Monat, und Sie können jederzeit kündigen.

Gehen Sie nicht, ohne Ihre E-Mail-Adresse mitzuteilen!

Wir können nicht garantieren, dass Sie im Lotto gewinnen, können Ihnen aber einige interessante Neuigkeiten rund um die Übersetzung und gelegentliche Rabatte versprechen.

Nicht verpassen!
Invalid email address