Die Übersetzung einer HubSpot-Website in mehrere Sprachen kann neue Geschäftschancen eröffnen, aber der Prozess ist nicht immer einfach. Unternehmen haben daher die Möglichkeit, schnell mit maschineller Übersetzung zu übersetzen. In diesem Fall sind Google Translate und Cloud AI-Übersetzungsdienste zwei beliebte Optionen, die oft verglichen werden. Welche ist besser für die Bedürfnisse Ihrer HubSpot-Website geeignet?
Dieser Artikel wird die Herausforderungen bei der Übersetzung einer HubSpot-Website erörtern. Schließlich werden wir die beiden in Bezug auf mehrere Faktoren vergleichen. Lass uns anfangen!
Herausforderungen bei der Übersetzung von HubSpot-Websites

Bevor Sie die beiden Dienste vergleichen, sind hier einige Herausforderungen, die Sie bei der Übersetzung einer HubSpot-Website möglicherweise antreffen:
- Einschränkungen für benutzerdefinierte Module – Die automatische Übersetzungsfunktion ist für benutzerdefinierte Blog-Module und einige benutzerdefinierte Seitenmodule nicht verfügbar, was bedeutet, dass bestimmte Teile manuell übersetzt werden müssen.
- Limited language availability – Not all languages are supported for automatic translation, so you may need to translate content for unsupported languages manually.
- Beschränkung der Sprachvarianten –Für Konten, die Content Hub Starter oder die kostenlosen Tools von HubSpot verwenden, ist der mehrsprachige Inhalt auf nur drei Sprachvarianten pro Stück beschränkt.
- Einschränkungen bei der Inhaltsvariation – Automatische Übersetzungen können nur aus den Originalinhalten erstellt werden, nicht aus modifizierten Inhaltsvariationen, was die Flexibilität beim Verwalten von Inhalten in mehreren Sprachen einschränkt.
- Integration mit KI und Umgang mit sensiblen Daten – Da diese Funktion Breeze AI (basierend auf DeepL) verwendet, müssen Benutzer sicherstellen, dass keine sensiblen Informationen in den Eingabedaten enthalten sind, um Sicherheit und Compliance zu gewährleisten.
Google Übersetzer für HubSpot

In diesem Abschnitt werden wir untersuchen, wie Google Translate dabei helfen kann, Inhalte auf HubSpot-Websites zu übersetzen, die verschiedenen verfügbaren Methoden und die Vor- und Nachteile, wenn man auf dieses Tool für mehrsprachige Inhaltsstrategien setzt.
Wie funktioniert Google Übersetzer auf HubSpot?
Es gibt mehrere Möglichkeiten, Google Übersetzer mit HubSpot zu verwenden. Benutzer können Tools von Drittanbietern integrieren, die die Google Übersetzer-Funktionalität in ihre Websites einbetten, sodass Besucher ihre bevorzugte Sprache wählen können. Alternativ können Besucher die integrierte Übersetzungsfunktion ihres Browsers verwenden, um die Website manuell zu übersetzen, obwohl dieser Ansatz für die professionelle Kommunikation oft als unwirksam angesehen wird.
Für eine fortschrittlichere und integrierte Lösung können Unternehmen die Google Cloud Translation API nutzen, um ihren HubSpot-Inhalt automatisch zu übersetzen. Diese Methode ist jedoch mit zusätzlichen Kosten verbunden und kann für neue oder kleinere Websites relativ teuer sein.
Pros of using Google Translate
- Schnell und effizient:Übersetzt große Mengen an Inhalten schnell.
- Kosteneffizient (anfangs): Grundlegende Integrationen oder Browser-Übersetzungen sind kostenlos.
- Nahtlos für Besucher: Einige Integrationen ermöglichen eine Echtzeit-Übersetzung für Seitenbesucher.
- Breite Sprachunterstützung:
Nachteile der Verwendung von Google Übersetzer
- Inkonsistente Übersetzungsqualität: Maschinelle Übersetzungen verfehlen oft Kontext, Ton und Markenstimme.
- Manual review still needed: Human editing after machine translation is necessary to ensure accuracy and professionalism.
- Begrenzte Integrationswirksamkeit: Die Verwendung von Browser-Tools oder Drittanbieter-Widgets kann zu einem inkonsistenten Benutzererlebnis führen.
- Hohe Kosten für erweiterte Integration: Die Verwendung der Google Cloud Translation API für automatisierte, nahtlose Übersetzung kann teuer werden, insbesondere für kleine oder neue Websites.
Cloud AI translation for HubSpot

This section will discuss how Cloud AI translation solutions can help translate HubSpot content more accurately, automatically, and optimally for SEO. Compared to relying solely on Google Translate, Cloud AI translation offers a more sophisticated and stable approach for businesses that want to get serious about reaching global markets.
Was ist Cloud-KI-Übersetzung?
Cloud-KI-Übersetzung ist ein auf künstlicher Intelligenz (KI) basierender Übersetzungsdienst, der in der Cloud läuft. Er verwendet neuronale maschinelle Übersetzung (NMT), um den Kontext eines Satzes besser zu verstehen als herkömmliche maschinelle Übersetzungsmethoden. Daher sind die Übersetzungsergebnisse natürlicher und treuer zum ursprünglichen Inhalt.
Dies ist eine Alternative zu Google Translate, da es eine höhere Genauigkeit bietet,Integrationsmöglichkeiten in CMS wie HubSpotund Unterstützung für mehrsprachige SEO-Anforderungen. Ein Beispiel für ein Tool, das Cloud-KI-Übersetzung verwendet und mit HubSpot kompatibel ist, istLinguise.
Vorteile der Verwendung von Cloud AI-Übersetzung
- Automatische Übersetzung: Übersetzt automatisch alle Website-Inhalte, einschließlich dynamischer Seiten.
- SEO-Implementierung: Unterstützt SEO-freundliche Übersetzung von URLs, Metadaten und mehrsprachigen Strukturen.
- Kontextbezogene Bearbeitungswerkzeuge: Bieten einen Editor, um die Übersetzungsergebnisse des Dashboards direkt zu korrigieren oder anzupassen.
- Real-time updates: Any changes in the main content are automatically translated without having to do it manually.
- Unterstützung mehrerer Sprachen: Unterstützt mehr als 80 Sprachen mit Premium-Übersetzungsqualität auf Basis von KI.
- Unterstützung für dynamische Inhalte: Unterstützt die Übersetzung von dynamischen Inhalten, die von JavaScript oder AJAX generiert werden.
Nachteile der Verwendung von Cloud AI-Übersetzung
- Abonnementkosten: Diese Dienste basieren auf monatlichen oder jährlichen Abonnements, die für kleine Websites teuer erscheinen können.
- Komplexität der Ersteinrichtung: Erfordert technisches Wissen bei der ersten Integration in ein CMS wie HubSpot.
Schlüsselvergleich: Google Translate vs Cloud AI Übersetzung (Linguise)

Dieser Abschnitt wird zwei beliebte Übersetzungsansätze für HubSpot, Google Übersetzer und Cloud-KI-Übersetzungsdienste wie Linguise, direkt vergleichen. Dieser Vergleich hilft Ihnen, die Vorteile und Grenzen jeder Übersetzung in Bezug auf Übersetzungsqualität, Integration in HubSpot, mehrsprachige SEO-Unterstützung und Lokalisierungsfähigkeiten zu verstehen.
Übersetzungsqualität und Genauigkeit

Google Übersetzer verwendet eine grundlegende maschinelle Übersetzungstechnologie, die schnell ist, aber die Ergebnisse oft an einem genauen Verständnis des Zielkontexts und der Kultur mangelt. Dies kann dazu führen, dass Übersetzungen sich steif oder unnatürlich anfühlen, insbesondere bei komplexen Sätzen.
Im Gegensatz dazu Linguise nutzt neuronale maschinelle Übersetzung und fortschrittlichere KI-Übersetzung, was zu qualitativ hochwertigen Übersetzungen mit größerer Natürlichkeit, Genauigkeit und Rücksicht auf kulturelle Nuancen führt. Die Technologie ermöglicht auch manuelle Verfeinerung durch Editoren, sodass die endgültige Qualität viel besser kontrollierbar ist.
Einfachheit der Integration mit HubSpot

Google Übersetzer ist nicht offiziell in HubSpot integriert. Benutzer müssen auf Drittanbieter-Integrationen, Browser-Plugins oder zusätzliche Skripte zurückgreifen, was als umständlich und suboptimal empfunden werden kann.
Inzwischen bietet LinguiseCloud-KI-Übersetzung eine viel nahtlosere Integration. Mit nur wenigen Einrichtungsschritten können HubSpot-Sites sofort Linguiseautomatische Übersetzungsdienste nutzen. Darüber hinaus werden Inhaltsaktualisierungen automatisch synchronisiert, ohne dass Übersetzungen manuell zurückgesetzt werden müssen.
Multilinguale SEO-Unterstützung

Google Übersetzer übersetzt nur den Anzeigetext für Benutzer, ohne neue Seiten zu erstellen, die für mehrsprachige SEO . Dies bedeutet, dass übersetzte Seiten nicht effektiv von Suchmaschinen wie Google indiziert werden können.
Im Gegensatz dazu baut Linguise SEO-freundliche mehrsprachige Strukturen auf, erstellt separate URLs für jede Sprache und übersetzt Metadaten wie Titel und Beschreibung und unterstützt hreflang-Tags, die für die internationale Indexierung wichtig sind.
Localization capabilities

Google Translate only focuses on word-by-word or sentence translation, without considering local factors such as language style, idioms, or cultural customs. This sometimes makes the results feel “foreign” to the target audience.
LinguiseMit seinem fortschrittlichen KI-basierten Ansatz bietet eine bessere Website-Lokalisierung. Benutzer können die Übersetzungsergebnisse direkt bearbeiten, um lokale Begriffe, Kommunikationsstil und land- oder kulturspezifischen Kontext anzupassen und sicherzustellen, dass der Inhalt für jede Zielgruppe relevant ist.
Hier ist eine Vergleichstabelle, um das Verständnis der Unterschiede zwischen der Verwendung von Google Übersetzer und Cloud AI Übersetzung zu erleichtern.
Faktor | Google Übersetzer für HubSpot | Cloud-KI-Übersetzung (Linguise) |
Übersetzungsqualität und Genauigkeit | Schnell, aber oft ungenau, ohne Kontext, Ton und Markenstimme. | Natürlicher und genauer dank der auf KI basierenden neuronalen maschinellen Übersetzung (NMT), mit manuellen Bearbeitungsoptionen. |
Einfachheit der Integration mit HubSpot | Keine offizielle Integration; erfordert Tools von Drittanbietern, Skripte oder Browser-Erweiterungen. | Direkte Integration mit HubSpot, einfache Einrichtung und automatische Inhaltsynchronisierung. |
Multilinguale SEO-Unterstützung | Unterstützt nicht effektiv mehrsprachige SEO (übersetzt nur die Inhaltsanzeige, nicht URLs/Meta). | SEO-freundlich: übersetzt URLs, Metadaten (Titel, Beschreibung) und unterstützt hreflang-Tags. |
Localization capabilities | Konzentriert sich auf wörtliche Übersetzung ohne Berücksichtigung kultureller oder lokaler Kontexte. | Detailliertere Lokalisierung: Begriffe, Töne und kultureller Kontext können für jede Sprache bearbeitet werden. |
Unterstützung für dynamische Inhalte | Not optimized for dynamic content based on JavaScript or AJAX. | Actively translates dynamic and interactive content from JavaScript/AJAX. |
Kostenstruktur | Für die grundlegende Nutzung über den Browser kostenlos, aber die Nutzung der offiziellen API kann teuer sein. | Abonnementbasiert (monatlich/jährlich), mit Premium-Übersetzungsqualität und vollen Automatisierungsfunktionen |
Einrichtungskomplexität | Einfach für manuelle/Browser-Nutzung, aber kompliziert und technisch für API-Integration. | Requires some technical setup initially, but is easy to manage after configuration. |
Fazit
Die Übersetzung einer HubSpot-Website in mehrere Sprachen kann die Reichweite des Unternehmens erweitern, erfordert jedoch die richtige Lösung, um Herausforderungen wie Einschränkungen bei benutzerdefinierten Modulen und Sprachvariationen zu überwinden. Während Google Translate schnell und günstig ist, produziert es oft ungenaue Übersetzungen und erfordert manuelle Bearbeitung. Andererseits bietet Cloud-KI-Übersetzung wie Linguise eine bessere Lösung mit natürlicherer, tieferer Übersetzungsqualität und multilingualer SEO-Unterstützung, wenn auch mit einer Abonnementgebühr und weniger technischer Einrichtung.
Für eine genauere und effizientere automatisierte Übersetzungsdienstleistung, insbesondere im Hinblick auf SEO und Lokalität, Linguise ist die überlegene Wahl. Melden Sie sich für ein Linguise Konto an und nutzen Sie die kostenlose Testversion, um Ihre automatisierten Übersetzungen zu erleichtern und eine bessere Qualität zu gewährleisten.



