So beheben Sie den Sprachfehler: „Ihre Website hat keine hreflang-Tags“

Implementierung der HSEP-Technologie. Verbesserung von Sicherheit und Effizienz.
Inhaltsverzeichnis

Wenn Sie eine Website im Internet veröffentlichen und sie mehrsprachig gestalten möchten, benötigen Sie das hreflang-Tag. Dieses Tag informiert Google darüber, welche Sprache auf der jeweiligen Seite verwendet wird. Es verdeutlicht die Beziehungen zwischen Webseiten in verschiedenen Sprachen. Wenn Sie beispielsweise eine Seite ins Spanische, Französische oder eine andere Sprache übersetzen, können Sie ein Signal hinzufügen, um die Sprache der jeweiligen Seite zu kennzeichnen.

Das hreflang-Tag ist ein HTML-Attribut, das die Sprache einer Website zusammen mit ihrem geografischen Standort beschreibt. Es stellt die Inhalte einer Website in mehreren Sprachen dar. Wenn Sie eine Website über die Google-Suchmaschine auf Englisch suchen, wird Ihnen die Website dank des hreflang-Tags auf Englisch angezeigt.

Wenn Sie die Website in einem anderen Land, beispielsweise in Frankreich, öffnen, wird sie auf Französisch angezeigt. Gelegentlich kann es jedoch zu Fehlern bei den hreflang-Tags kommen, da diese möglicherweise nicht korrekt konfiguriert sind. In diesem Fall erscheint die Fehlermeldung: „Ihre Website hat keine hreflang-Tags.“ Glücklicherweise lässt sich dieses Problem schnell beheben.

Ein Diagramm, das das Layout der Hello- und Ciao-App-Bildschirme zeigt

Wann sind Hreflang-Tags erforderlich?

Websites benötigen hreflang-Tags, wenn es mehrere Sprach- oder Regionalversionen gibt. Bevor Sie sich mit dem Problem fehlender hreflang-Tags befassen, müssen Sie alle regionalen und sprachlichen Versionen Ihrer Website erfassen.

Navigations- und Sprachauswahlmenüs leiten Besucher beim Besuch Ihrer Website zur richtigen URL. Verfügt eine Website über verschiedene URLs, beispielsweise in anderen Sprachen, stellt die XML-Sitemap der Suchmaschine eine Liste all dieser URLs bereit. Während die HTML-Sitemap oder Navigationsmenüs den Besucher leiten, führt die XML-Sitemap die Suchmaschine zur richtigen URL.

So sieht ein hreflang-Tag aus:

				
					<html lang="en-US" data-lt-installed="true">
				
			

en -US “ steht für den US-amerikanischen Dialekt der englischen Sprache. Mit den Expertentools von Linguise ganz einfach ein hreflang-Tag für Ihre Website einrichten, ohne selbst Code schreiben zu müssen.

Methoden zum Platzieren von hreflang-Tags

Screenshot des neuen Eingabefelds für Code-Sprach-Tags, Beispiel-HTML-Code mit dem Tag „lang“

Es gibt zwei Methoden, hreflang-Tags auf einer Website zu platzieren. Die erste Methode ist die Verwendung von XML-Sitemaps, die zweite die Verwendung von Page-Tagging-Methoden. Hier ist der Unterschied zwischen den beiden:

Seiten-Tagging-Methoden über HTML-Head

Page-Tagging bietet eine einfache Methode, hreflang-Tags zu Ihrer Website hinzuzufügen. Dabei wird ein hreflang-Tag im Header des HTML-Codes Ihrer Website eingefügt. Der Page-Tag für Ihre Website sieht folgendermaßen aus:

				
					<html lang="en" data-lt-installed="true">
				
			

Der „en“ -Tag wird für Englisch verwendet. Um diese Seite ins Deutsche zu übersetzen, müssen Sie „de“ oder für eine chinesische Version „zh-CN“ in die HTML-Adresse einfügen. Die resultierenden HTML-Tags sehen dann wie folgt aus:

chinesisch

				
					<html lang="zh-CN" data-lt-installed="true">
				
			

Deutsch

				
					<html lang="de" data-lt-installed="true">
				
			

Dieser Vorgang mag einfach erscheinen, aber Sie müssen für jede Webseite einen separaten Code hinzufügen. Das ist sehr zeitaufwendig und kann zudem zu manuellen Eingabefehlern führen, die verschiedene Fehler verursachen

Alternativsprachkennzeichnungen

Das Tag für alternative Sprachen ergänzt das hreflang-Attribut und ermöglicht es Ihnen, Suchmaschinen die Beziehung zwischen übersetzten Webseiten Ihrer Website zu verdeutlichen.

Zum Beispiel: Was ist die spanische Version dieser französischen Seite und was ist die Originalversion dieser Seite?.

Das ist hilfreich, wenn Sie Inhalte speziell für ein lokales Publikum erstellt haben. Das hreflang-Attribut signalisiert Suchmaschinen, dass ein Nutzer, der „frem France“ mit einer französischen Anfrage eingibt, die französische Version der Seite und nicht eine Seite mit ähnlichem Inhalt in englischer Sprache wünscht.

Codetext auf schwarzem Bildschirm. Programmier- oder Codierungskonzept.

Spricht der Nutzer beide Sprachen, Französisch und Englisch, kann Google auch beide Ergebnisse anzeigen.

HTTP-Header-Sprachkennung für Dateien

Hreflang-Tags werden Webseiten mithilfe eines HTTP-Headers für Nicht-HTML-Inhalte und PDF-Dateien hinzugefügt. Sie können einen href-Tag in den Link-Elementen Ihres HTTP-Headers einfügen. Der Header wird am Ende des Links hinzugefügt und sieht folgendermaßen aus:

				
					<https://www.linguise.com/pre-sale-questions/document.pdf>; rel="alternate"; hreflang="es"
				
			

Im rot markierten Abschnitt können Sie beliebige Inhalte hinzufügen. Fügen Sie einfach die URL der PDF-Datei ein und verlinken Sie am Ende das hreflang-Tag.

Welchen Hreflang-Fehler gibt Google zurück?

Wenn die Meldung „Ihre Website hat keine hreflang-Tags“ angezeigt wird, bedeutet dies, dass ein Problem mit den Querverweisen oder der Verlinkung der Seite besteht. Das heißt, Seite 1 verlinkt auf Seite 2, aber Seite 2 ist nicht mit Seite 1 verlinkt. Das Fehlen eines Rückverweis-Tags führt häufig zu einem hreflang-Fehler. Sie können die XML-Sitemaps überprüfen, um die Anzahl der hreflang-Tags auf einer einzelnen Seite und die damit verbundenen Fehler zu ermitteln. Führen Sie gründliche Recherchen durch, bevor Sie eine Lösung anwenden.

Sprachcodefehler

				
					<xhtml:link rel="alternate" hreflang="ur-pk" href="https://www.rekhta.org/?lang=ur" />
				
			

Der korrekte hreflang-Tag für Urdu lautet lang=ur. Sie können verschiedene Tools verwenden, um die Codes für die einzelnen Sprachen kennenzulernen. Linguise bietet Ihnen eine einfache Lösung für hreflang-Tag-Fehler. Sobald Sie den richtigen Code mit der richtigen Sprache und dem entsprechenden Land verknüpft haben, wird beim Öffnen Ihrer Webseiten kein hreflang-Tag-Fehler mehr angezeigt.

Falsche Sprachattribute

Die meisten verwechseln die hreflang-Attribute mit einer Schreibweise der Sprache mit Bindestrich. Dies führt zu Fehlern bei der Verknüpfung der Website mit dem korrekten Sprachcode. Viele Nutzer glauben, dass die Verwendung von „en-uk“ für einen britischen Dialekt ausreicht, um ihre Webseite zu betreiben. Das korrekte Attribut für britisches Englisch ist jedoch „en-gb“. Sobald Sie das richtige Attribut verwenden, verschwindet das Problem eines fehlerhaften hreflang-Attributs.

Gleichzeitige Verwendung von Sitemap und Seiten-Tagging

Ein Screenshot des Website-Dashboards im Dunkelmodus.

Die meisten glauben, beide Methoden für hreflang-Tags zu verwenden. Bei Verwendung der Seitentagging-Methode führt dies zu einer komplizierten Integration verschiedener hreflang-Tags im Head-Bereich mehrerer URLs. Andere nutzen die hreflang-Sitemap-Methode, um die Sprache der Webseite anzugeben. Die gleichzeitige Verwendung beider Methoden führt zu Redundanz und kann dazu führen, dass Google Ihre Webseite ablehnt. Wählen Sie daher eine Methode für die Implementierung Ihrer hreflang-Tags und stellen Sie sicher, dass diese fehlerfrei ist.

Sprachbarrieren überwinden
Verabschieden Sie sich von Sprachbarrieren und begrüßen Sie grenzenloses Wachstum! Testen Sie noch heute unseren automatischen Übersetzungsservice.

Wie implementiert man Hreflang-Tags mit Linguise?

Die einfachste Lösung für Ihr Hreflang-Problem ist die Verwendung Linguise. Es generiert und implementiert automatisch ein Hreflang-Tag, sodass Sie sich nicht mit dem Code auseinandersetzen müssen. Linguise verfügt über ein spezielles System zur Übersetzung von HTML-Inline-Inhalten. Diese Übersetzungen werden mit den Metadaten einer Website verknüpft und liefern schnelle Ergebnisse.

Überprüfung der Implementierung des hreflang-Sprachtags

Sobald Ihre Website mit Linguise , klicken Sie einfach mit der rechten Maustaste auf eine beliebige Stelle der Seite und wählen Sie „Untersuchen“ oder drücken Sie F12.

Sie erhalten Zugriff auf die Browser-Entwicklertools.

WordPress -Plugins für Analyse und Optimierung. Verbessern Sie die Leistung Ihrer Website.

Wenn meine Seite beispielsweise auf Französisch ist, sollte der implementierte hreflang-Wert fr lauten.

Liste der wordpress -Plugins zur automatischen Übersetzung

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass das hreflang-Tag automatisch auf Ihrer übersetzten Seite implementiert wird und global gilt. Für Französisch lautet es beispielsweise „fr“ . Wenn also ein französischsprachiger Kanadier eine französische Seite anfordert, wird ihm diese auch in den Suchmaschinen bevorzugt angezeigt.

Sind Sie bereit, neue Märkte zu erkunden? Testen Sie unseren automatischen Übersetzungsdienst kostenlos mit unserer einmonatigen, risikofreien Testversion. Keine Kreditkarte erforderlich!

Fazit

Hreflang-Fehler mögen zunächst kompliziert erscheinen, lassen sich aber leicht beheben. Verwenden Sie einfach die oben genannten Methoden, um den Fehler zu beheben und den Unterschied zu sehen. Falls Sie keine Zeit haben, die Fehler manuell zu beheben, können Sie Linguiseverwenden. Diese automatische Sprachübersetzungs-Erweiterung kann alle Hreflang-Fehler innerhalb weniger Minuten beseitigen.

Vielleicht sind Sie auch an einer Lektüre interessiert

Nicht verpassen!
Abonniere unseren Newsletter

Erhalten Sie Neuigkeiten zu automatischer Website-Übersetzung, internationaler Suchmaschinenoptimierung und mehr!

Invalid email address
Probieren Sie es aus. Einmal pro Monat, und Sie können sich jederzeit wieder abmelden.

Gehen Sie nicht, ohne Ihre E-Mail-Adresse mitzuteilen!

Wir können nicht garantieren, dass Sie im Lotto gewinnen, können Ihnen aber einige interessante Neuigkeiten rund um die Übersetzung und gelegentliche Rabatte versprechen.

Nicht verpassen!
Invalid email address