Als WooCommerce-Benutzer, der einen Online-Shop besitzt, ist es wichtig, dass Sie erwägen, ihn durch eine benutzerdefinierte Übersetzung zu ersetzen. Bisher ist Ihr Online-Shop möglicherweise nur auf die Verwendung der Standardsprache Ihres Landes beschränkt, daher können Sie ihn jetzt durch benutzerdefinierte Übersetzungen ersetzen.
Dies ist nicht ohne Grund, es gibt mehrere Gründe, warum WooCommerce mithilfe von benutzerdefinierten Übersetzungen in mehrere Sprachen übersetzt werden muss, und es umfasst die Optimierung des Verkaufsprozesses. Lesen Sie daher diesen Artikel weiter, da wir besprechen werden, wie Sie WooCommerce mit benutzerdefinierten Übersetzungen überschreiben können.
Die Bedeutung der Übersetzung von WooCommerce in mehrere Sprachen
Die Übersetzung von WooCommerce in verschiedene Sprachen ist aus mehreren Gründen wichtig:
- Globale Reichweite: Durch die Übersetzung von WooCommerce in mehrere Sprachen können Sie ein breiteres Publikum erreichen und neue Märkte erschließen. Dies ermöglicht es Ihnen, Kunden zu bedienen, die Ihre Standard-WooCommerce-Shop-Sprache möglicherweise nicht verstehen.
- Verbesserte Benutzererfahrung:
- Wettbewerbsvorteil: Die Bereitstellung von mehrsprachigem Support durch den WooCommerce-Shop kann Ihnen einen Vorteil gegenüber Mitbewerbern verschaffen, die nur eine Sprache oder Region bedienen. Es zeigt Ihr Engagement für die Betreuung vielfältiger Kunden und positioniert Ihre Marke als inklusiver und zugänglicher.
- Vertrauen und Glaubwürdigkeit: Ein gut übersetzter WooCommerce-Shop, der das Vertrauen und die Glaubwürdigkeit Ihrer Marke aufrechterhält. Kunden neigen dazu, Websites, die ihre Sprache fließend sprechen, zu misstrauen und von ihnen zu kaufen. Es demonstriert Professionalität und Liebe zum Detail, was wichtige Faktoren beim Aufbau von Vertrauen und der Etablierung langfristiger Kundenbeziehungen sind.
- SEO-Vorteile: Durch das Anbieten von Inhalten in mehreren Sprachen können Sie relevante Schlüsselwörter und Phrasen für jede Sprache und Region ansprechen. Dies erhöht die Sichtbarkeit Ihrer Website in den Suchmaschinenergebnissen und erhöht die Wahrscheinlichkeit, organischen Traffic aus mehreren Sprachen anzuziehen.
- Bessere Kundenunterstützung: Durch die Bereitstellung von mehrsprachigem Kundensupport können Sie Kunden effektiver helfen, ihre Probleme in ihrer bevorzugten Sprache ansprechen und ein nahtloses Nachkauf-Erlebnis bieten.
Die Übersetzung von WooCommerce in mehrere Sprachen ist unerlässlich, um Ihre Marktabdeckung zu erweitern, die Benutzererfahrung zu verbessern, einen Wettbewerbsvorteil zu erlangen, Vertrauen und Glaubwürdigkeit aufzubauen, profitable SEO-Bemühungen und den Kundensupport zu verbessern. Dies kann dazu beitragen, die Leistung Ihrer Online-Shop-Website zu verbessern.

Identifizierung des Bedarfs an benutzerdefinierten Übersetzungen
Wenn Sie auf WooCommerce zugreifen, können Sie Seiten mithilfe von Google Translate übersetzen, indem Sie einfach mit der rechten Maustaste klicken und dann Übersetzen auswählen. Dies kann zwar leicht durchgeführt werden, aber es gibt einige Dinge, die eine benutzerdefinierte Übersetzung erfordern.
Bevor wir darauf eingehen, wie man es übersetzt, sind hier einige der Hauptgründe, um einen besonderen Übersetzungsbedarf zu identifizieren:
- Markenkonsistenz: Jede Marke hat ihren eigenen einzigartigen Ton und Klang. Die Standardübersetzung stimmt möglicherweise nicht mit Ihrer Markenidentität oder der Sprache überein, die in Ihren Marketingmaterialien verwendet wird. Benutzerdefinierte Übersetzungen ermöglichen es Ihnen, die Markenkonsistenz aufrechtzuerhalten und sicherzustellen, dass Ihr WooCommerce-Shop eine starke Konsistenz aufweist.
- Produktspezifität: WooCommerce wird verwendet, um eine Vielzahl von Produkten zu verkaufen, und jedes Produkt hat seine spezifischen Funktionen. Die Standardübersetzung erfasst möglicherweise nicht angemessen das Wesentliche Ihrer Produktbeschreibung, Spezifikationen oder Anweisungen. Benutzerdefinierte Übersetzungen ermöglichen es Ihnen, Ihre Sprache anzupassen, um die einzigartigen Aspekte und Vorteile Ihrer Produkte präzise zu vermitteln und das Verständnis und die Interaktion der Kunden zu erhöhen.
- Anpassung an den lokalen Markt: Bei der Expansion in internationale Märkte ist es wichtig, Ihren WooCommerce-Shop an die lokale Sprache und Kultur anzupassen. Standardübersetzungen verfügen möglicherweise nicht über die kulturelle Nuancen und den Kontext, der für eine effektive Kommunikation erforderlich ist. Benutzerdefinierte Übersetzungen ermöglichen es Ihnen, sicherzustellen, dass Ihr Shop kulturell relevant ist und auf die spezifischen Bedürfnisse und Vorlieben eingeht.
- Address inaccurate or incomplete translations: Custom translations allow you to correct and enhance these deficiencies, ensuring higher quality and more accurate translations for your WooCommerce store.
Dies sind einige Gründe, warum Sie eine benutzerdefinierte Übersetzung benötigen, da es mehrere Anforderungen gibt, wie z.B. die Wahrung der Markenidentität, den Umgang mit ungenauen und unvollständigen Übersetzungen und andere.
So überschreiben Sie benutzerdefinierte WooCommerce-Übersetzungen mit Loco Translate
Jetzt, da Sie wissen, warum Sie WooCommerce übersetzen sollten, werden wir unten darauf eingehen, wie Sie WooCommerce-Übersetzungen anpassen können.
Um benutzerdefinierte Übersetzungen durchzuführen, können Sie ein WordPress -Übersetzungsplugin verwenden, eines davon ist Loco Translate. Loco Translate ist ein Übersetzungsplugin, das in der Lage ist, WooCommerce-Übersetzungen anzupassen. Hier sind die Schritte zur Verwendung.
Schritt 1: Installieren und aktivieren Sie das Loco Translate-Plugin
Der erste Schritt besteht darin, das Loco Translate-Plugin auf WordPress zu installieren. Sie können dieses Plugin kostenlos auf WordPress verwenden. Der Trick besteht darin, das WordPress-Dashboard > Plugins > Neu hinzufügen > Loco Translate zu öffnen.
Dann wählen Sie Installieren und klicken Sie auf Aktivieren das Plugin.

Schritt 2: Benutzerdefinierte Sprache zu WooCommerce hinzufügen
Wenn das Plugin erfolgreich auf WordPress installiert wurde, öffnen Sie das Loco Translate-Plugin in der linken Seitenleiste und wählen Sie dann Plugins > WooCommerce. Die Liste unten ist ein Plugin, das den Loco Translate-Admin-Bereich enthält, einer davon ist WooCommerce.
Daher können Sie WooCommerce-Übersetzungen mithilfe von Loco Translate anpassen.

Wenn Sie WooCommerce ausgewählt haben, besteht der nächste Schritt darin, die Sprache auszuwählen, für die Sie die Übersetzung anpassen möchten. Klicken Sie danach auf Neue Sprache und wählen Sie eine Sprache, die nicht installiert ist.

Danach wählen Sie eine Sprache in der Spalte Sprache auswählen. Wählen Sie dann einen Ordner, um Übersetzungsdateien hinzuzufügen, und klicken Sie dann auf Übersetzen starten.

Schritt 3: Beginnen Sie mit benutzerdefinierten Übersetzungen
Der dritte Schritt besteht darin, WooCommerce zu übersetzen. In der Suchspalte können Sie nach dem Satz suchen, den Sie einzeln übersetzen möchten. Danach können Sie im koreanischen Übersetzungsabschnitt die Übersetzungsergebnisse eingeben.
Wenn ja, vergessen Sie nicht auf Speichern in der oberen linken Ecke zu klicken. Die Ergebnisse dieser Übersetzung werden in der PO-Datei gespeichert, die Sie zuvor erstellt haben.

Sie sollten beachten, dass Sie, wenn eine neue Version von WooCommerce auf Ihrer Website aktualisiert wird, die .po-Datei aktualisieren müssen, um nach der neuen Zeichenfolge zu suchen. Wählen Sie die Synchronisierung Schaltfläche, um neue Zeichenfolgen zu finden und mit der Übersetzung zu beginnen.
Sie haben WooCommerce also erfolgreich mithilfe von Loco Translate übersetzt.
Durch die Verwendung von Loco Translate können Sie die Übersetzung anpassen. Sie müssen jedoch die Zeichenfolgen einzeln suchen, da es keine Live-Editor-Funktion gibt.
Daher können Sie ein anderes alternatives Plugin verwenden, nämlich Linguise. Linguise ist ein automatischer Übersetzungsdienst, der eine Live-Editor-Funktion auf der Vorderseite bietet, für diejenigen von Ihnen, die direkt übersetzen möchten.
Dieses Plugin ist für WooCommerce-Nutzer geeignet, die ihre Bräuche in jedem Teil ihres Shops übersetzen möchten. Dann, wie man WooCommerce benutzerdefinierte Übersetzungen mit Linguiseüberschreibt.
Überschreiben Sie WooCommerce-benutzerdefinierte Übersetzungen mit Linguise
Nachdem Sie WooCommerce mit Loco Translate angepasst haben, werden wir diesmal das Linguise -Plugin verwenden, damit Sie direkt über den Live-Editor im Frontend übersetzen können.
Im Folgenden sind einige Schritte zum Überschreiben von WooCommerce mit benutzerdefinierten Übersetzungen mit Linguiseaufgeführt.
Schritt 1: Registrierung bei Linguise , um den API-Schlüssel zu erhalten
Der erste Schritt besteht darin, sich für ein Linguise-Konto anzumelden, um einen API-Schlüssel zu erhalten. Diese API, die Sie in Ihr WordPress-Dashboard kopieren müssen.
Sie können sich kostenlos für Linguise registrieren, ohne Kreditkarteninformationen anzugeben. Nach erfolgreicher Registrierung erhalten Sie Zugang zum Linguise -Dashboard. Auf diesem Dashboard erhalten Sie den API-Schlüssel und verwalten die Übersetzung.
Öffnen Sie Dashboard Linguise > Einstellungen > API-Schlüssel > In die Zwischenablage kopieren.

Schritt 2: Fügen Sie die Sprachen hinzu, für die Sie benutzerdefinierte Übersetzungen wünschen
Wenn die API kopiert wurde, fügen Sie die gewünschte Sprache hinzu. Sie können beliebig viele Sprachen hinzufügen. Alles, was Sie tun müssen, ist den Namen der Sprache einzutragen. Wenn ja, vergessen Sie nicht auf Speichern zu klicken, um Änderungen zu speichern.

Schritt 3: Installieren und konfigurieren Sie die Sprachdarstellung
Als nächstes wenden wir uns an WordPress, hier können Sie das Linguise-Plugin installieren, indem Sie zu Plugins-Menü > Neu hinzufügen > Suche nach dem Linguise-Plugin.

Nachdem das Plugin installiert wurde, rufen Sie das Linguise Einstellungsmenü auf und fügen Sie den zuvor kopierten API-Schlüssel ein und klicken Sie dann auf Anwenden.

Scrollen Sie anschließend nach unten, dann finden Sie eine Funktion zum Festlegen der Anzeigesprache. Hier können Sie in Form eines Popups, Dropdown-Menüs oder nebeneinander anordnen.
Um das Logo anzuzeigen, können Sie eine Flagge und einen vollständigen Langnamen oder einen Kurznamen verwenden. Danach vergessen Sie bitte nicht, die Änderungen zu speichern.

Versuchen Sie jetzt, Ihre Online-Shop-Website zu öffnen. Die Sprachdarstellung wird wie folgt angezeigt.

Indem Sie die automatische Übersetzung über Linguiseeinrichten, wird Ihr gesamter Online-Shop-Inhalt übersetzt. Was also, wenn es Teile gibt, die Sie nicht übersetzen möchten oder die Sie direkt übersetzen möchten? Linguise kann Ihnen dabei helfen, dies über das Linguise -Dashboard und den Live-Editor auf der Vorderseite zu tun.
Schritt 4: Bearbeiten Sie benutzerdefinierte Übersetzungen mit dem Live-Editor im Frontend
Um Übersetzungen individuell anzupassen, können Sie das Feature des Front-End-Live-Editors nutzen. Hier können Sie wählen, welchen Teil Sie manuell übersetzen möchten. Wenn beispielsweise ein Wort oder Satz nicht angemessen übersetzt ist, können Sie es sofort ersetzen.
Der Trick besteht darin, das Linguise-Dashboard > Live-Editor > Live-Editor öffnen > Sprache wählen > Übersetzen

Danach erscheint die Live-Editor-Anzeige wie unten, Sie müssen lediglich den Teil auswählen, den Sie übersetzen möchten.

Schritt 5: Benutzerdefinierte Übersetzungen mit hinzugefügten Regeln
Neben der Verwendung des Live-Editors können Sie auch andere Funktionen von Linguisenutzen, nämlich Regeln. Linguise hat verschiedene Arten von Regeln, die Sie auf dem Linguise -Dashboard finden können, einschließlich.

- Text ignorieren: Regel, um zu vermeiden, dass bestimmter Text übersetzt wird. Wie Produktnamen, Marken oder andere Elemente, die Sie nicht übersetzen möchten.
- Text ersetzen: Eine Regel, um einen Text durch Ihre gewünschte Übersetzung zu ersetzen, kann erforderlich sein, wenn die Übersetzung den Kontext ignoriert.
- Inhaltsausschluss: Der Inhaltsausschluss hilft Ihnen, die Übersetzung von Inhalten auf einer Seite zu vermeiden.
- Ausschluss per URL: Diese Regel hilft Ihnen, die Seiten zu verwalten, die nicht übersetzt werden sollen.
- Inline ignorieren: Regeln, um jedes Tag separat zu übersetzen.
Sie können einige der oben genannten Regeltypen verwenden, um bei benutzerdefinierten Übersetzungen zu helfen. Wenn es beispielsweise Sätze oder Teile gibt, die Sie nicht übersetzen möchten oder einfach im Original belassen möchten.
Bisher haben Sie WooCommerce erfolgreich durch benutzerdefinierte Übersetzungen mit Linguiseersetzt.
Fehlerbehebung bei allgemeinen Übersetzungsproblemen
Beim Übersetzen von WooCommerce können verschiedene Dinge passieren, die die Genauigkeit Ihrer Übersetzung beeinträchtigen können. Hier sind einige Tipps zur Fehlerbehebung, um Ihnen zu helfen, dieses Problem effektiv zu lösen:
- Falsche oder fehlende Übersetzung: Überprüfen Sie, ob die übersetzten Zeichenfolgen in der .po- oder .mo-Datei genau und vollständig sind.
- Kompatibilitätsprobleme mit anderen Plugins oder Themes: Einige Plugins oder Themes können WooCommerce-Übersetzungen überschreiben oder beeinträchtigen. Deaktivieren Sie andere Plugins oder wechseln Sie vorübergehend zum Standard-Theme, um zu prüfen, ob Konflikte auftreten. Stellen Sie sicher, dass Ihre Übersetzungsdatei mit der Version von WooCommerce, Plugin und Theme kompatibel ist, die Sie verwenden. Veraltete oder inkompatible Dateien können Übersetzungsprobleme verursachen.
- Übersetzungen testen und überprüfen: Testen Sie Ihre Übersetzungen gründlich auf mehreren Seiten, um Genauigkeit und Konsistenz sicherzustellen. Testen Sie verschiedene Sprachen und überprüfen Sie nicht übersetzte oder schlecht übersetzte Zeichenfolgen. Binden Sie Muttersprachler oder professionelle Übersetzer ein, um Ihre Übersetzung auf sprachliche Genauigkeit und kulturelle Angemessenheit zu überprüfen und zu validieren.
Erfahren Sie, wie Sie alle WooCommerce automatisch in einem Video übersetzen können
Beginnen Sie, WooCommerce mit benutzerdefinierten Übersetzungen Linguisezu überschreiben!
Jetzt, da Sie wissen, wie Sie WooCommerce mit benutzerdefinierten Übersetzungen überschreiben können, können Sie Loco Translate und Linguiseverwenden.
Um die Übersetzung direkt anpassen zu können, können Sie das Linguise Plugin verwenden. Linguise ist in der Lage, eine individuelle Übersetzung mit der Live-Editor-Funktion im Frontend durchzuführen, sodass Sie WooCommerce je nach Teil, den Sie übersetzen möchten, übersetzen können, ohne dass es automatisch übersetzt wird.
Für diejenigen unter Ihnen, die an der Verwendung von Linguiseinteressiert sind, können die kostenlose Testversion für 1 Monat nutzen. Mit dieser Version erhalten Sie Übersetzungsmöglichkeiten für bis zu 600 Tausend Wörter. Worauf warten Sie noch, lassen Sie uns Ihr Linguise -Konto registrieren und WooCommerce übersetzen.



