Machen Sie PyroCMS mehrsprachig mit der automatischen Übersetzung Linguise

Übersetzen Sie Ihre PyroCMS Plattform sofort mit dem automatischen Cloud-KI-Übersetzungsdienst Linguise

PyroCMS leichte und schnelle Übersetzung

Linguise bietet ein auf Effizienz optimiertes Übersetzungsskript, das Ihren Benutzern ein nahtloses mehrsprachiges Erlebnis ohne Leistungseinbußen bietet.

Im Gegensatz zu herkömmlichen Systemen dupliziert Linguise den Inhalt Ihrer Website nicht in verschiedenen Sprachen und erspart Ihnen so unnötige Datenflut in Ihrer lokalen Datenbank. Unser Remote-Cache-System stellt sicher, dass Ihre Serverlast minimiert wird, was zu schnelleren Seitenladezeiten führt.

Dies ist so schnell wie Ihr mehrsprachiges PHP-CMS-Standardsystem (falls vorhanden) und es gibt viele weitere Optimierungen.

So übersetzen Sie eine PyroCMS Website automatisch mit unserem Skript

Einfach zu installieren, funktioniert auf PyroCMS + Apache, LiteSpeed, NginX, IIS

Das automatische Übersetzungssystem Linguise lässt sich unkompliziert einrichten und es sind keine Änderungen Craft CMS erforderlich. Sie müssen lediglich das Skript hochladen, Ihren API-Schlüssel hinzufügen und prüfen, ob Ihre .htaccess-Datei ordnungsgemäß konfiguriert ist (URL-Umschreiben zulassen). Das war’s, 100 % Ihrer Website ist bereits in viele Sprachen übersetzt.

Sind Sie bereit, Ihr PyroCMS SEO zu rocken?

Verabschieden Sie sich von der mühsamen Aufgabe, Inhalte in mehreren Sprachen manuell zu erstellen und zu aktualisieren! Mit Linguisekönnen Sie die Seiten Ihrer PyroCMS Website, einschließlich Menüs, Inhaltsmodulen, Fußzeilen und mehr, nahtlos und sofort in 20 oder mehr Sprachen übersetzen. Und für Ihre SEO sind das 200 neue indizierte Seiten, alle dank übersetzter URLs und alternativer Links indiziert.

Linguise ist auf SEO ausgerichtet und stellt sicher, dass Ihre mehrsprachigen Inhalte für Suchmaschinen optimiert sind. Sie können sich darauf verlassen, dass wichtige SEO-Funktionen wie Meta-Tag-Übersetzung und alternative URLs unabhängig von Ihrem PyroCMS Setup berücksichtigt werden. Darüber hinaus ist Linguise mit allen dynamischen Add-ons von Drittanbietern kompatibel, einschließlich Foren, Bildergalerien und mehr.

Benutzerdefiniertes Design PyroCMS Sprachumschalters

Sobald PyroCMS Übersetzung aktiviert ist, müssen Sie einen Sprachumschalter mit Flaggen- und Sprachnamen einrichten. Unsere PyroCMS Sprachumschalter-Konfiguration bietet viele Gestaltungsmöglichkeiten. Es kann als Pop-up, Drop-down oder nebeneinander an jeder Position auf Ihren PyroCMS Seiten angezeigt werden. Die Einrichtung erfolgt über Ihr Linguise Konto-Dashboard und wird automatisch auf Ihrer Website synchronisiert.

Übersetzen Sie PyroCMS und Laravel Funktionen

Wenn es um Online-Übersetzungen geht, müssen viele Elemente übersetzt werden, beispielsweise die PyroCMS Inhalte von Drittanbietern. Die automatische Übersetzung von Linguiseverarbeitet alle diese Elemente in einer Aktion und übersetzt direkt aus dem Frontend-HTML-Inhalt, was bedeutet, dass Sie sie nicht einzeln in Ihrem CMS-Administrator öffnen müssen.

Bearbeitbar durch menschliche Übersetzer über PyroCMS Frontend

Linguise nutzt fortschrittliche neuronale maschinelle Übersetzung, um Inhalte automatisch zu übersetzen. Dennoch ist die menschliche Note wichtig, um die Ergebnisse zu perfektionieren. Experten empfehlen, 10 % des übersetzten Inhalts von einem professionellen Übersetzer überprüfen zu lassen, um maximale Genauigkeit zu gewährleisten.

Linguise vereinfacht diesen Überprüfungsprozess. Es verfügt über integrierte Funktionen wie Übersetzungsausschluss- und Ersetzungsregeln, mit denen Sie Übersetzungen global verfeinern können. Der benutzerfreundliche Editor im PyroCMS Frontend vereinfacht auch die Bearbeitung vor Ort. Sie können einen beliebigen Text auswählen und mit einem Klick bearbeiten.

Durch die Kombination der KI-Übersetzungen von Linguisemit gezielten professionellen Überprüfungen können Sie natürliche, differenzierte Übersetzungen erzielen. 

Aktivieren Sie die Funktion für dynamische Inhalte

Für eine Website sind schnellere Seitenladezeiten wichtig. Dadurch kann das Publikum länger auf unserer Website bleiben. Linguise bietet ein auf Effizienz optimiertes Übersetzungsskript, das PyroCMS ein nahtloses mehrsprachiges Erlebnis ohne Leistungseinbußen bietet. Wir verwenden dynamische Inhalte wie AJAX, um das Neuladen einer Seite zu ermöglichen, ohne dass die Seite aktualisiert werden muss. Die dynamische Übersetzung gewährleistet ein optimales Kundenerlebnis auf PyroCMS unabhängig von ihren Sprachpräferenzen.

Weitere Informationen zur dynamischen Übersetzung >

Umfangreiche PyroCMS Website-Übersetzungen ohne Grenzen

Die automatische Übersetzung für PyroCMS kann mit einer großen Menge an Inhalten und vielen Sprachen verwendet werden. Wir haben einen Mitgliedschaftsplan , der unbegrenzte Übersetzungen für alle Ihre Craft-Seiten in allen Sprachen bietet. Da wir ein großes Nutzungsvolumen haben, ist dieser Plan der günstigste auf dem Markt.

Weitere Funktionen des automatischen Übersetzungsmanagementsystems PyroCMS

Mehrsprachige AMP-Seiten

Linguise arbeitet vollständig mit der Google AMP-Technologie, lädt automatisch alle Ihre mehrsprachigen Seiten mit ihrer AMP-Version, es ist kein weiterer Aufwand erforderlich. Kompatibel mit allen AMP-Tools.

Inhaltssuchmaschine

Ihre Website-Suche ist auch für mehrsprachige Seiten verfügbar, d. h. Sie können eine Suchanfrage auf Französisch ausführen und Suchergebnisse in dieser französischen Sprache erhalten.

Schnelle Seitenladezeit

Die mehrsprachige Linguise Übersetzung verfügt über einen dedizierten Cache-Server. Sobald eine Übersetzung erstellt wurde oder aktualisiert werden muss, prüfen wir zunächst, ob wir eine sofort zwischengespeicherte HTML-Version als übersetzte Seite bereitstellen können

XML-Sitemap-Übersetzung

Linguise generiert eine XML-Sitemap basierend auf der Sitemap Ihrer Hauptwebsite und wird automatisch aktualisiert, wenn ein Bot Ihre neuen mehrsprachigen Inhalte crawlt und indiziert. Es werden auch mehrere Sitemaps unterstützt

Inline-Inhaltsübersetzung

Inline-Code (wie Hyperlinks oder fetter Text) wird von automatischen Übersetzungstools als kompliziert in der Handhabung angesehen. Es muss als einzelner Satz neu gruppiert werden, um den inhaltlichen Kontext beizubehalten. Linguise verwendet ein benutzerdefiniertes Tool, um eine genaue Übersetzung des HTML-Inline-Inhalts zu liefern

Wir installieren es für Sie auf Ihrer Website

Die Sofortübersetzung Linguise ist mühelos einzurichten, da lediglich die Sprachauswahl und die Verbindung des Skripts mit Linguise -Website erforderlich sind. Aber egal, das können wir für Sie erledigen!

Wie man anfängt?

1. Erstellen Sie Ihr Konto und registrieren Sie Ihre Domain hier >>
2. Befolgen Sie die entsprechende Dokumentation, um die Übersetzung hier >>