Automatische Übersetzungs-Erweiterung für TYPO3 CMS

Übersetzen Sie Ihre auf TYPO3 basierende Website sofort mit unserem automatischen Cloud-KI-Übersetzungsdienst

Übersetzen Sie alle TYPO3 und Erweiterungen

Linguiseautomatische Übersetzung für TYPO3 übersetzt alle Seiteninhalte auf einmal nahtlos, einschließlich Blöcke, Überschriften, Menüs und Fußzeilen. Es ist nicht erforderlich, jedes Element im CMS-Admin individuell für die Übersetzung aufzurufen.

Die Übersetzung verarbeitet alle Seiten in großen Mengen, wenn die Automatik aktiviert ist, sodass 100 % von TYPO3 übersetzt werden und im Laufe der Zeit 100 % übersetzt bleiben.

Zwei Personen arbeiten an einem TYPO3 -Website-Puzzle

Wie man eine TYPO3 -Website automatisch mit unserem Skript übersetzt

TYPO3 Dashboard mit Sicherheits- und Analyse-Icons

Einfach zu installieren, funktioniert auf TYPO3 + allen PHP-Servern

Das Einrichten des Übersetzungssystems von Linguisemit TYPO3 ist einfach! Laden Sie einfach das Skript hoch und wählen Sie visuell die Übersetzungsfunktionen aus, die Sie aktivieren müssen, und die Spracheinstellungen. Sofort wird Ihre Website in mehrere Sprachen übersetzt. Darüber hinaus ist es voll kompatibel mit allen Webservern: Apache, LiteSpeed, NginX und IIS.

Steigern Sie Ihre TYPO3 Website-SEO sofort!

Übersetzt automatisch Ihre Seiten, Menüs, Widgets, Fußzeilen und mehr in mehrere Sprachen. Die übersetzten Seiten werden sofort mit den korrekten URLs und Links aktualisiert. 

Unser Skript ist mit SEO im Sinn konzipiert und stellt sicher, dass Ihre mehrsprachigen Inhalte für Suchmaschinen optimiert sind. Sie werden sich sicher sein, dass wichtige SEO-Funktionen wie Meta-Übersetzung und alternative URLs abgedeckt sind, unabhängig von Ihrer TYPO3 -Konfiguration.

Frau analysiert Website-SEO auf einem großen Bildschirm. TYPO3 -Logo sichtbar.

Ein flexibler Sprachumschalter mit visueller Konfiguration

Sobald Ihre Website-Übersetzung aktiviert ist, müssen Sie einen Sprachumschalter mit Flaggen und Sprachnamen anzeigen. Unser PHP- und JS-Automatikübersetzungsskript bietet verschiedene Integrationsdesigns. Abhängig von Ihren Sprachbedürfnissen kann der Front-End-Sprachumschalter als Pop-up, Drop-down oder Seite an Seite angezeigt werden.

Aber auch sehr fortschrittliche Funktionen für eine bessere Website-Integration

Frau sitzt an einem Schreibtisch. Website-Drahtgitter auf dem Bildschirm.

Automatische nahtlose Übersetzung für TYPO3

TYPO3 benötigt eine automatische, nahtlose Übersetzung, um mehr Kunden zu gewinnen. Jetzt müssen Sie nicht jedes Element übersetzen. Linguise verwendet eine dynamische Übersetzung, die es ermöglicht, dynamisch generierte Inhalte wie AJAX-Anfragen in Echtzeit zu übersetzen, ohne die Seite zu aktualisieren. Das bedeutet, dass Benutzer problemlos mit Seiten in einer Sprache interagieren können, die sie verstehen. 

Weitere Informationen über dynamische Übersetzung >

Blitzschnelle TYPO3 -Übersetzungs-Erweiterung!

Benötigen Sie eine schnelle, SEO-freundliche Mehrsprachigkeitslösung für die TYPO3 -Website? Wir gewährleisten reibungslose Übersetzungen, ohne die Leistung zu beeinträchtigen.

Linguise vermeidet das Speichern mehrerer Sprachversionen und reduziert Datenunordnung. Unser Remote-Cache-System beschleunigt Ladezeiten. Es ist so schnell wie Standard-PHP-CMS-Systeme mit Geschwindigkeitsoptimierungen.

Typo3 -Übersetzungsprozessdiagramm. Eine Person arbeitet an einem Laptop.
Eine Frau geht mit Einkaufstaschen vor einem Computerbildschirm, der die TYP03-Produktdesign-Oberfläche zeigt.

TYPO3 CMS eCommerce-Erweiterungsübersetzung

Linguise vereinfacht mehrsprachige Inhalte für eCommerce-Websites auf TYPO3 CMS. Durch die Verwendung von AI Cloud Translation werden Inhalte automatisch in über 85 Sprachen übersetzt, wodurch sichergestellt wird, dass Produktinformationen in mehreren Sprachen immer auf dem neuesten Stand sind. Wenn eine Sprache aktualisiert wird, werden andere automatisch synchronisiert, wodurch Produktseiten und SEO verbessert werden. Händler sparen Zeit und Mühe ohne manuelle Übersetzungen.

Einfache und einfache Bearbeitung der TYPO3 -Übersetzung vom Frontend

Starten Sie Übersetzungen mit KI und machen Sie sie mit menschlicher Bearbeitung perfekt. Verwenden Sie unseren intuitiven Frontend-Editor für sofortige Anpassungen. Klicken Sie einfach auf den Text, um ihn von Ihrem TYPO3 Frontend aus zu bearbeiten! Die Zusammenführung von LinguiseKI-gestützten Übersetzungen mit Experten-Reviews sorgt dafür, dass die Übersetzungen sowohl flüssig als auch nuanciert sind.

Übersetzen Sie Ihre große TYPO3 -Website ohne Einschränkungen

Die automatische Übersetzung für TYPO3 CMS kann mit einer großen Menge an Inhalt und vielen Sprachen verwendet werden. Wir haben einen Mitgliedschaftsplan, der unbegrenzte Übersetzungen für alle Ihre Website-Seiten in allen Sprachen bietet, und da wir ein großes Nutzungsvolumen haben, ist es das preisgünstigste auf dem Markt.

Ein Diagramm, das die Struktur und Designelemente einer TYPO3 -Website veranschaulicht, einschließlich Layout und Inhaltsverwaltung.

Weitere Funktionen des TYPO3 automatischen Übersetzungsmanagementsystems

AMP-Mehrsprachige Seiten

Linguise ist voll funktionsfähig mit Google-AMP-Technologie, lädt automatisch alle Ihre TYPO3 -mehrsprachigen Seiten mit ihrer AMP-Version, kein weiterer Aufwand erforderlich. Kompatibel mit allen AMP-Tools.

Inhalts-Suchmaschine

Die Suche auf Ihrer Website ist auch für mehrsprachige Seiten verfügbar, was bedeutet, dass Sie eine Suchanfrage auf Französisch ausführen können und Suchergebnisse in dieser französischen Sprache erhalten.

Schnelle TYPO3 -Seitenladezeit

Die Linguise -mehrsprachige Übersetzung verfügt über einen dedizierten Cache-Server. Sobald eine TYPO3 -Übersetzung erstellt wird oder aktualisiert werden muss, prüfen wir zunächst, ob wir eine sofortige HTML-Cached-Version als übersetzte Seite bereitstellen können

TYPO3 XML Sitemap-Übersetzung

Linguise generiert eine XML-Sitemap basierend auf Ihrer Haupt- TYPO3 -Website-Sitemap, und sie wird automatisch aktualisiert, wenn ein Bot kommt, um Ihre neuen mehrsprachigen Inhalte zu crawlen und zu indizieren. Mehrere Sitemaps werden ebenfalls unterstützt

Inline- TYPO3 -Inhalt-Übersetzung

Inline-Code (wie Hyperlinks oder Fettdruck) wird von automatischen Übersetzungsprogrammen als kompliziert zu handhaben angesehen. Es muss als einzelner Satz neu gruppiert werden, um den Inhalt kontextbezogen zu halten. Linguise verwendet ein benutzerdefiniertes Tool, um eine genaue Übersetzung des HTML-Inline-Inhalts bereitzustellen.

Wie kann ich loslegen?

1. Erstellen Sie Ihr Konto und registrieren Sie Ihre Domain hier >>
2. Folgen Sie der zugehörigen Dokumentation, um die Übersetzung zu aktivieren hier >>