Automatische Übersetzungs-Erweiterung für TYPO3 CMS

Übersetzen Sie Ihre TYPO3 -basierte Website sofort mit unserem automatischen Cloud-KI-Übersetzungsdienst

Übersetzen Sie alle TYPO3 und Erweiterungen

Linguises automatische Übersetzung für TYPO3 übersetzt alle Seiteninhalte auf einmal nahtlos, einschließlich Blöcke, Überschriften, Menüs und Fußzeilen. Es ist nicht erforderlich, jedes Element im CMS-Admin individuell für die Übersetzung aufzurufen.

Die Übersetzung verarbeitet alle Seiten in großen Mengen, wenn die automatische Übersetzung aktiviert ist, sodass 100 % von TYPO3 übersetzt sind und im Laufe der Zeit 100 % übersetzt bleiben.

Zwei Personen arbeiten an einem TYPO3 -Website-Puzzle

Wie man eine TYPO3 -Website automatisch mit unserem Skript übersetzt

TYPO3 Dashboard mit Sicherheits- und Analyse-Icons

Einfach zu installieren, funktioniert auf TYPO3 + allen PHP-Servern

Die Einrichtung des Übersetzungssystems von Linguisemit TYPO3 ist einfach! Laden Sie einfach das Skript hoch und wählen Sie visuell die Übersetzungsfunktionen aus, die Sie aktivieren müssen, und die Spracheinstellungen. Sofort wird Ihre Website in mehrere Sprachen übersetzt. Darüber hinaus ist es voll kompatibel mit allen Webservern: Apache, LiteSpeed, NginX und IIS.

Verbessern Sie die SEO Ihrer TYPO3 -Website sofort!​

Übersetzt automatisch Ihre Seiten, Menüs, Widgets, Fußzeilen und mehr in mehrere Sprachen. Diese übersetzten Seiten werden sofort mit den korrekten URLs und Links aktualisiert. 

Unser Skript ist mit Blick auf SEO konzipiert und stellt sicher, dass Ihre mehrsprachigen Inhalte für Suchmaschinen optimiert sind. Sie können sich darauf verlassen, dass wichtige SEO-Funktionen wie Metatranslation und alternative URLs abgedeckt sind, unabhängig von Ihrer TYPO3 -Konfiguration.

Frau, die Website-SEO auf einem großen Bildschirm analysiert. TYPO3 -Logo sichtbar.

Ein flexibler Sprachumschalter mit visueller Konfiguration

Sobald die Übersetzung Ihrer Website aktiviert ist, müssen Sie einen Sprachumschalter mit Flaggen und Sprachnamen anzeigen. Unser PHP- und JS-Skript für die automatische Übersetzung bietet verschiedene Integrationsdesigns. Je nach Sprachbedarf kann der front-end Sprachumschalter als Pop-up, Drop-down oder Seite an Seite angezeigt werden.

Aber auch sehr fortschrittliche Funktionen für eine bessere Website-Integration

Frau sitzt am Schreibtisch. Website-Wireframe auf dem Bildschirm.

Automatische nahtlose Übersetzung für TYPO3

TYPO3 benötigt eine automatische nahtlose Übersetzung, um mehr Kunden zu gewinnen. Jetzt müssen Sie nicht jedes Element übersetzen. Linguise verwendet dynamische Übersetzung, die es ermöglicht, dynamisch generierte Inhalte wie AJAX-Anfragen in Echtzeit zu übersetzen, ohne die Seite zu aktualisieren. Dies bedeutet, dass Benutzer problemlos mit Seiten in einer Sprache interagieren können, mit der sie vertraut sind. 

Weitere Informationen zur dynamischen Übersetzung >

Blitzschnelle TYPO3 -Übersetzungserweiterung!

Benötigen Sie eine schnelle, SEO-freundliche mehrsprachige Lösung für die TYPO3 -Website? Wir sorgen für eine reibungslose Übersetzung, ohne die Leistung zu beeinträchtigen.

Linguise vermeidet das Speichern mehrerer Sprachversionen und reduziert Datenunübersichtlichkeit. Unser Remote-Cache-System beschleunigt Ladezeiten. Es ist so schnell wie Standard-PHP-CMS-Systeme mit Speedoptimierungen.

Typo3 Übersetzungsprozessdiagramm. Eine Person arbeitet an einem Laptop.
Eine Frau geht mit Einkaufstaschen vor einem Computerbildschirm, der die TYP03-Produktdesign-Oberfläche zeigt.

TYPO3 CMS eCommerce-Erweiterungsübersetzung

Linguise vereinfacht mehrsprachige Inhalte für eCommerce-Websites auf TYPO3 CMS. Durch die Verwendung von KI-Cloud-Übersetzungen wird der Inhalt automatisch in über 85 Sprachen übersetzt, wodurch sichergestellt wird, dass Produktinformationen immer in mehreren Sprachen aktuell sind. Wenn eine Sprache aktualisiert wird, werden andere automatisch synchronisiert, wodurch Produktseiten und SEO optimiert werden. Händler sparen Zeit und Mühe ohne manuelle Übersetzungen.

Cloud-KI-Übersetzung oder Linguise KI-Modell für TYPO3

Linguise erweitert seine TYPO3 automatischen Übersetzungsfähigkeiten mit der Einführung von Linguise KI-Übersetzung — einer leistungsstarken neuen Lösung, die von fortschrittlichen KI-LLMs (großen Sprachmodellen) für hochwertige Übersetzungen optimiert wurde.

Diese Innovation gibt TYPO3 Website-Besitzern, Entwicklern und Webagenturen Zugang zu einer noch höheren Ebene der Übersetzungsqualität für Websites, bei denen Genauigkeit kritisch ist. Linguise KI-Übersetzung integriert sich nahtlos in die vorhandene Google Cloud KI-Übersetzung in der TYPO3 Erweiterung und bietet mehr Flexibilität und Präzision für multilinguale TYPO3 Projekte.

Einfache und unkomplizierte Bearbeitung der TYPO3 -Übersetzung vom Frontend aus

Starten Sie Übersetzungen mit KI und machen Sie sie mit menschlicher Note perfekt. Verwenden Sie unseren intuitiven Frontend-Editor für sofortige Anpassungen. Klicken Sie einfach auf den Text, um ihn von Ihrem TYPO3 -Frontend aus zu bearbeiten! Durch die Kombination von Linguise-KI-gestützten Übersetzungen mit Experten-Reviews wird sichergestellt, dass Übersetzungen sowohl flüssig als auch nuanciert sind.

Übersetzen Sie Ihre große TYPO3 -Website ohne Einschränkungen

Die automatische Übersetzung für TYPO3 CMS kann mit einer großen Menge an Inhalten und vielen Sprachen verwendet werden. Wir haben einen Mitgliedschaftsplan, der unbegrenzte Übersetzungen für alle Ihre Webseiten in allen Sprachen anbietet, und da wir ein großes Nutzungsvolumen haben, ist es das günstigste auf dem Markt.

Ein Diagramm, das die Struktur und Designelemente einer TYPO3 -Website veranschaulicht, einschließlich Layout und Inhaltsverwaltung.

Weitere Funktionen des TYPO3 -Systems für automatische Übersetzungen

AMP mehrsprachige Seiten

Linguise funktioniert vollständig mit der Google-AMP-Technologie, lädt automatisch alle Ihre TYPO3 mehrsprachigen Seiten mit ihrer AMP-Version, kein weiterer Aufwand erforderlich. Kompatibel mit allen AMP-Tools.

Suchmaschinen für Inhalte

Die Suche auf Ihrer Website ist auch für mehrsprachige Seiten verfügbar, was bedeutet, dass Sie eine Suchanfrage auf Französisch ausführen und Suchergebnisse in dieser französischen Sprache erhalten können.

Schnelle Ladezeit für TYPO3 -Seiten

Die Linguise mehrsprachige Übersetzung verfügt über einen dedizierten Cache-Server. Sobald eine TYPO3 -Übersetzung erstellt oder aktualisiert werden muss, prüfen wir zunächst, ob wir eine sofortige HTML-Cached-Version als übersetzte Seite bereitstellen können

TYPO3 XML-Sitemap-Übersetzung

Linguise generiert XML-Sitemap basierend auf Ihrer Haupt- TYPO3 -Website-Sitemap und wird automatisch aktualisiert, wenn ein Bot kommt, um Ihre neuen mehrsprachigen Inhalte zu crawlen und zu indizieren. Mehrere Sitemaps werden ebenfalls unterstützt

Inline- TYPO3 -Inhaltsübersetzung

Inline-Code (wie Hyperlinks oder Fettschrift) wird von automatischen Übersetzungsprogrammen als kompliziert zu handhaben angesehen. Er muss als einzelner Satz neu gruppiert werden, um den Inhaltskontext beizubehalten. Linguise verwendet ein benutzerdefiniertes Werkzeug, um eine genaue Übersetzung des HTML-Inline-Inhalts bereitzustellen

Häufig gestellte Fragen zur TYPO3 -Übersetzungsintegration

Die Installation erfolgt mithilfe eines schlanken PHP-Skripts und dauert nur wenige Minuten. Sie laden denlinguise Ordner in Ihr TYPO3 -Stammverzeichnis hoch, fügen die Rewrite-Regeln in Ihre .htaccessKonfigurationsdatei ein und binden das Sprachumschaltskript ein, indem Sie in TYPO3 Admin > Seite > Inhalt > Spezielle Elemente ein „Plain HTML“-Inhaltselement einfügen. Diese Methode funktioniert mit allen TYPO3 Versionen ab 9 und allen Servertypen, einschließlich Apache, LiteSpeed, Nginx und IIS.

Ja, Linguise funktioniert sowohl als eigenständige Lösung als auch in Verbindung mit der integrierten Sprachverwaltung von TYPO3. Im Gegensatz zum Übersetzungs-Workflow von TYPO3, bei dem Redakteure jedes Inhaltselement manuell im Backend übersetzen müssen, übersetzt Linguise die gesamte Seite automatisch in einem einzigen Durchgang. Dies reduziert den Aufwand für die Inhaltsverwaltung großer Unternehmenswebsites mit Dutzenden von Sprachen erheblich.

Absolut. Linguise wurde mit SEO als oberster Priorität entwickelt. Es erstellt dedizierte, indexierbare URLs für jede Sprache, übersetzt automatisch alle Metadaten (Titel und Beschreibungen), generiert mehrsprachige XML-Sitemaps und fügt den HTML-Headern jeder Seite hreflang-Alternativ-Tags hinzu. Dadurch wird sichergestellt, dass Ihre TYPO3 Website in den lokalen Suchergebnissen jedes Zielmarktes gut platziert wird und der internationale organische Traffic maximiert wird.

Ja, Linguise übersetzt die gesamte TYPO3 Seitenausgabe, einschließlich der Inhalte von E-Commerce-Erweiterungen, AJAX-geladenen Elementen und Drittanbieter-Plugins. Wenn Sie ein Produkt in der Ausgangssprache aktualisieren, werden alle übersetzten Versionen automatisch synchronisiert. Dadurch entfällt die manuelle Pflege mehrerer Sprachversionen Ihres Produktkatalogs.

Ja, mit dem „Live-Editor“ können Sie jedes Textelement direkt auf Ihrer TYPO3 Website anklicken, um eine Übersetzung in Echtzeit zu korrigieren oder zu verfeinern. Dies ist ideal, um nuancierte Terminologie, den Markenton oder branchenspezifische Formulierungen anzupassen, die von der automatischen KI-Übersetzung möglicherweise nicht perfekt erfasst werden. Sie können außerdem globale Regeln anwenden, um bestimmte Zeichenfolgen vollständig von der Übersetzung auszuschließen.

Die Preise richten sich nach dem Umfang der übersetzten Wörter und beginnen bei 15 $ pro Monat (oder 165 $ pro Jahr) für bis zu 200.000 Wörter. Alle Pakete beinhalten unbegrenzte Sprachen, unbegrenzte Seitenaufrufe und Zugriff auf die neuronale maschinelle Übersetzungs-Engine. Testen Sie die Integration in Ihr TYPO3 Projekt einen Monat lang kostenlos und risikofrei.

Wie fange ich an?

1. Erstellen Sie Ihr Konto und registrieren Sie Ihre Domain hier >>
2. Folgen Sie der zugehörigen Dokumentation, um die Übersetzung zu aktivieren hier >>