Flujos de correo electrónico multilingües: secuencias de abandono de carrito, bienvenida y recuperación

Flujos de correo electrónico multilingües: secuencias de abandono de carrito, bienvenida y recuperación
Tabla de Contenidos

Los flujos de correo electrónico multilingües a menudo deciden si un visitante internacional se convierte en un cliente leal o desaparece después de la primera visita. Imagine a un comprador de España que agrega un producto a su carrito en su sitio, solo para recibir un correo electrónico de abandono del carrito en inglés unas horas más tarde. En lugar de sentirse recordado, se sienten desconectados, y la posibilidad de conversión cae instantáneamente.

Esto sucede más a menudo de lo que muchos propietarios de tiendas se dan cuenta. El correo electrónico es uno de los canales más poderosos para las compras repetidas, pero su impacto se debilita cuando el idioma no coincide con la experiencia del cliente en el sitio web. Al localizar los correos electrónicos de abandono de carrito, bienvenida y recuperación, crea un viaje más suave que se siente personal, familiar y confiable.

¿Por qué importan los flujos de correo electrónico multilingües?

Flujos de correo electrónico multilingües: secuencias de abandono de carrito, bienvenida y recuperación

Los flujos de correo electrónico multilingües ayudan a las empresas a mantener una experiencia suave y personalizada para los clientes en diferentes países. Cuando los correos electrónicos coinciden con el idioma del cliente, la comunicación se siente más natural, lo que les hace más propensos a interactuar con su marca.

  • Mayores tasas de apertura y clics: Los clientes tienen más probabilidades de abrir e interactuar con correos electrónicos escritos en su idioma nativo. Las líneas de asunto y las CTA claras eliminan la confusión y hacen que el mensaje sea instantáneamente comprensible.
  • Experiencia del cliente coherente: Si un usuario navega por su sitio web en un idioma pero recibe correos electrónicos en otro, se crea una desconexión. Los flujos de correo electrónico multilingües mantienen la experiencia fluida desde la primera visita hasta los mensajes de seguimiento.
  • Mayor confianza y percepción de la marca: Los correos electrónicos en el idioma del cliente muestran que su marca se preocupa por su experiencia. Este pequeño detalle puede generar credibilidad y hacer que los clientes internacionales se sientan más cómodos al realizar una compra.
  • Mejores conversiones y compras repetidas: Cuando los mensajes son claros y relevantes, los clientes tienen más probabilidades de completar compras o regresar a tu tienda. Los correos electrónicos localizados reducen la fricción y fomentan el compromiso a largo plazo.
  • Automatización de marketing global más efectiva: Los flujos multilingües te permiten ejecutar campañas automatizadas en diferentes mercados sin crear procesos manuales separados, lo que facilita la expansión internacional.

Tipos clave de flujos de correo electrónico multilingües

Flujos de correo electrónico multilingües: secuencias de abandono de carrito, bienvenida y recuperación

No todos los correos electrónicos tienen el mismo propósito. Algunos están destinados a dar la bienvenida a nuevos clientes, otros para recordarles sobre compras inconclusas, y otros para atraerlos de nuevo después de un largo silencio. Cuando estos flujos de correo electrónico se localizan, cada mensaje se siente más personal y relevante para el viaje del cliente.

Correos electrónicos de abandono de carrito

Imagine a un cliente de Alemania navegando por tu tienda, añadiendo un par de zapatos a su carrito y luego abandonando antes de completar la compra. Unas horas más tarde, reciben un correo electrónico de recordatorio, pero está escrito completamente en inglés. En lugar de ser útil, el correo electrónico se percibe como distante y automatizado, lo que provoca que el cliente lo ignore.

Ahora imagine el mismo escenario, pero el recordatorio llega en alemán, con un mensaje claro y un tono familiar. El cliente entiende inmediatamente la oferta, reconoce el nombre del producto y se siente más cómodo al regresar para completar la compra. Este simple ajuste de idioma puede convertir un carrito abandonado en una venta exitosa.

Serie de correos electrónicos de bienvenida

Un correo electrónico de bienvenida es a menudo la primera conversación real entre tu marca y un nuevo suscriptor. 

Flujos de correo electrónico multilingües: secuencias de abandono de carrito, bienvenida y recuperación

Por ejemplo, un cliente de Francia se suscribe a su boletín después de navegar por su sitio web traducido. Si el correo electrónico de bienvenida llega en francés, se siente como una continuación natural de su experiencia.

El mensaje puede presentar su marca, resaltar productos populares y ofrecer un pequeño descuento para la primera compra. Debido a que todo está en el idioma del cliente, la información es fácil de absorber y la marca se siente más accesible. Esta impresión positiva temprana aumenta las posibilidades de una primera conversión.

Campañas de recuperación

Los correos electrónicos de recuperación se dirigen a clientes que no han interactuado con tu tienda durante un tiempo. Imagina a un cliente de Japón que hizo una sola compra pero no ha vuelto en meses. Recibir un correo electrónico genérico en inglés sobre una nueva promoción puede no ser suficiente para captar su atención.

Pero si el correo electrónico llega en japonés, con un tono amigable y una oferta personalizada, se siente más relevante. El cliente entiende el mensaje de inmediato y puede estar motivado para volver a la tienda. La localización de los correos electrónicos de recuperación ayuda a reconectar con clientes internacionales y les recuerda por qué les gustó tu marca en primer lugar.

A continuación, se muestra un ejemplo de un correo electrónico de recuperación diseñado para reconectar con usuarios anteriores y animarlos a considerar el producto de nuevo.

Flujos de correo electrónico multilingües: secuencias de abandono de carrito, bienvenida y recuperación

Localización de flujos de correo electrónico para múltiples idiomas

Flujos de correo electrónico multilingües: secuencias de abandono de carrito, bienvenida y recuperación

Localizar flujos de correo electrónico es más que solo traducir palabras. Cuando el lenguaje, el tono y el momento coinciden con las expectativas del cliente, los correos electrónicos se sienten menos como notificaciones automatizadas y más como recordatorios útiles de una marca en la que confían.

Traducción de líneas de asunto y CTA

Las líneas de asunto y los botones de llamada a acción son las primeras cosas que los clientes notan. Imagine a un cliente de España recibiendo un recordatorio de carrito con la línea de asunto “Complete su compra ahora.” Si llega en inglés, podrían ignorarlo porque no les parece inmediatamente relevante.

Pero si la línea de asunto dice “Completa tu compra ahora,” el mensaje se siente más claro y personal. Lo mismo se aplica a los botones de CTA. Un botón que dice “Comprar ahora” puede sentirse menos intuitivo que “Comprar ahora” para los clientes en español. Pequeños cambios como este pueden mejorar significativamente las tasas de apertura y clic.

Adaptando el tono y el mensaje

Diferentes culturas responden a diferentes estilos de comunicación. Por ejemplo, los clientes en Alemania pueden preferir un tono más directo y profesional, mientras que los clientes en Brasil pueden responder mejor a un estilo amigable y conversacional.

Imagine enviar el mismo correo electrónico de recuperación a ambos mercados. Un tono muy casual puede parecer poco profesional en Alemania, mientras que un mensaje rígido y formal puede parecer frío en Brasil. Ajustar el tono y el mensaje garantiza que cada correo electrónico se sienta natural para el público que lo recibe.

Localizar ofertas y horarios

Las promociones y los horarios no siempre funcionan de la misma manera en todos los países. Por ejemplo, una venta flash de fin de semana puede funcionar bien en Estados Unidos, pero en algunas regiones, los momentos de mayor actividad comercial pueden caer en días diferentes.

Imagine enviar una promoción de “Black Friday” a un país donde ese evento no es ampliamente reconocido. La oferta puede no parecer relevante. En su lugar, utilizar eventos de compras locales o ajustar los horarios de envío según las zonas horarias y los hábitos hace que el correo electrónico sea más oportuno y atractivo.

Usando segmentación dinámica de idioma

La segmentación dinámica de idioma le permite enviar automáticamente correos electrónicos en el idioma preferido del cliente. Por ejemplo, si un visitante navega por su sitio web en italiano, su sistema puede etiquetarlo como un usuario de idioma italiano.

Más tarde, cuando abandonan un carrito o se suscriben a su boletín, el sistema envía automáticamente la versión italiana del correo electrónico. Este proceso ocurre en segundo plano, por lo que no tiene que crear flujos separados para cada idioma manualmente.

Pruebas y optimización por idioma

Lo que funciona en un idioma puede no funcionar en otro. Por ejemplo, una línea de asunto que funciona bien en inglés puede sonar demasiado larga o poco clara cuando se traduce directamente al francés.

Al probar diferentes líneas de asunto, CTAs y horarios de envío para cada segmento de idioma, puedes descubrir qué resuena mejor con cada audiencia. Con el tiempo, esto te ayuda a construir flujos de correo electrónico que se sienten verdaderamente locales, no solo traducidos.

Romper barreras lingüísticas
¡Diga adiós a las barreras lingüísticas y hola al crecimiento ilimitado! Pruebe nuestro servicio de traducción automática hoy mismo.

Mantener los correos electrónicos consistentes con las traducciones del sitio web

Flujos de correo electrónico multilingües: secuencias de abandono de carrito, bienvenida y recuperación

Una experiencia multilingüe no se detiene en el sitio web. Cuando los clientes pasan de un correo electrónico a una página de producto, esperan el mismo idioma, redacción y ofertas que acaban de ver. Si el correo electrónico y el sitio web se sienten desconectados, puede crear confusión y reducir la confianza en el momento más crítico del viaje de compra.

Nombres de productos coincidentes

Los nombres de los productos en los correos electrónicos deben coincidir exactamente con lo que los clientes ven en el sitio web. La nomenclatura coherente ayuda a los usuarios a reconocer el producto al instante y mantiene el proceso de compra fluido sin dudar.

Imagine a un cliente de Italia recibiendo un correo electrónico sobre “Scarpe sportive leggere”. Cuando hacen clic en el enlace, la página del producto muestra repentinamente “Lightweight Running Shoes” en inglés. Incluso cuando es el mismo artículo, una falta de coincidencia puede crear vacilación y perturbar el proceso de compra.

Alinear los CTA y el tono

Los botones de llamada a la acción y el tono deben mantenerse coherentes entre el correo electrónico y las páginas de destino. Cuando el estilo del lenguaje cambia, la experiencia puede sentirse inconexa y menos profesional.

Imagine a un cliente francés recibiendo un correo electrónico con el CTA “Découvrir l'offre”. Después de hacer clic, llegan a una página con un botón “Buy Now” en inglés. Este cambio repentino rompe el flujo y hace que la experiencia se sienta menos localizada.

Sincronizar promociones y precios

Las promociones, monedas y precios deben ser consistentes en los correos electrónicos y el sitio web. La consistencia aquí genera confianza y evita confusiones durante el pago.

Imagínese recibir un correo electrónico que promete un descuento del 20% en español, pero cuando abre la página del producto, el precio no muestra ningún descuento o está en una moneda diferente. Esta inconsistencia puede llevar rápidamente a la frustración y al abandono de las compras.

Usando las mismas traducciones

Usar una única fuente de traducción para los correos electrónicos y el sitio web ayuda a garantizar una terminología coherente. Esto asegura que la voz de la marca y la denominación del producto permanezcan uniformes en todos los canales.

Imagínese una categoría de producto traducida como “Accesorios” en el sitio web, pero que aparece como “Complementos” en los correos electrónicos. Aunque ambos son correctos, la diferencia puede hacer que la marca se sienta inconsistente y menos pulida.

Automatizando actualizaciones

La automatización ayuda a mantener el contenido del correo electrónico alineado con las traducciones del sitio web sin ediciones manuales. Cuando las actualizaciones son automáticas, el cliente siempre ve información precisa y actualizada.

Imagine que actualiza el nombre de un producto o lanza una nueva promoción en su sitio web, pero sus correos electrónicos automatizados todavía muestran la redacción anterior. Esta discrepancia puede confundir a los clientes, mientras que las actualizaciones automáticas mantienen todo sincronizado.

Herramientas para la automatización de correos electrónicos multilingües

Flujos de correo electrónico multilingües: secuencias de abandono de carrito, bienvenida y recuperación

La gestión de flujos de correo electrónico multilingües de forma manual puede complicarse a medida que crece su tienda. Cada recordatorio de carrito, mensaje de bienvenida y correo electrónico de recuperación necesitaría traducciones y actualizaciones separadas. Esto a menudo conduce a una redacción inconsistente y un trabajo adicional para los equipos de marketing.

Las herramientas de automatización ayudan al conectar los flujos de correo electrónico con la preferencia de idioma del cliente. En lugar de crear múltiples versiones manualmente, el sistema puede enviar automáticamente correos electrónicos en el idioma correcto según cómo el cliente navega por el sitio web.

Algunas herramientas también mantienen las traducciones sincronizadas en todos los canales. Cuando los nombres de los productos, promociones o CTAs cambian en el sitio web, las mismas actualizaciones pueden aparecer en el contenido del correo electrónico sin ediciones manuales.

Soluciones como Linguise traducción apoyan este proceso proporcionando traducciones automatizadas que permanecen consistentes en todo su sitio. Cuando se conecta con sus flujos de correo electrónico, ayuda a garantizar que cada mensaje coincida con el idioma del cliente y crea una experiencia global más suave.

¿Listo para explorar nuevos mercados? Pruebe nuestro servicio de traducción automática de forma gratuita con nuestro período de prueba sin riesgos de 1 mes. No se necesita tarjeta de crédito

Conclusión

Los flujos de correo electrónico multilingües ayudan a convertir a los visitantes internacionales en clientes leales al mantener cada mensaje claro, relevante y coherente con el idioma que utilizan en su sitio web. Desde recordatorios de abandono de carrito hasta campañas de bienvenida y recuperación, los correos electrónicos localizados crean un viaje más suave que genera confianza y aumenta las conversiones en diferentes mercados.

Para mantener sus flujos de correo electrónico alineados con las traducciones de su sitio web sin trabajo manual adicional, considere utilizar una solución automatizada como Linguise traducción. Ayuda a mantener un lenguaje coherente en todo su sitio y correos electrónicos, para que pueda ofrecer una experiencia fluida y escalar su tienda a nivel mundial con confianza, regístrese en Linguise y comience a localizar sus flujos de correo electrónico.

También puede estar interesado en leer

¡No te pierdas!
Suscríbete a nuestro boletín

Reciba noticias sobre la traducción automática de sitios web, SEO internacional y más!

Invalid email address
Pruébalo. Una vez al mes, y puedes cancelar la suscripción en cualquier momento.

¡No te vayas sin compartir tu correo electrónico!

No podemos garantizar que ganará la lotería, pero podemos prometer algunas noticias informativas interesantes sobre la traducción y descuentos ocasionales.

¡No te pierdas!
Invalid email address