Haga que PyroCMS sea multilingüe con la traducción automática Linguise

Traduzca su plataforma PyroCMS al instante con el servicio de traducción automática de IA en la nube Linguise

PyroCMS traducción ligera y rápida

Linguise ofrece un script de traducción optimizado para la eficiencia, brindando una experiencia multilingüe perfecta para sus usuarios sin comprometer el rendimiento.

A diferencia de los sistemas tradicionales, Linguise no duplica el contenido de su sitio web en diferentes idiomas, lo que le evita el desorden innecesario de datos en su base de datos local. Nuestro sistema de caché remoto garantiza que la carga de su servidor se minimice, lo que resulta en tiempos de carga de páginas más rápidos.

Esto es tan rápido como su sistema multilingüe predeterminado PHP CMS (si lo hay) y hay muchas otras optimizaciones.

Cómo traducir un sitio web PyroCMS automáticamente con nuestro script

Fácil de instalar, funciona en PyroCMS + Apache, LiteSpeed, NginX, IIS

El sistema de traducción automática Linguise es sencillo de configurar y no se requiere ninguna modificación Craft CMS . Sólo necesita cargar el script, agregar su clave API y verificar que su .htaccess esté configurado correctamente (permita la reescritura de URL). Eso es todo, el 100% de tu sitio web ya está traducido a muchos idiomas.

¿Estás listo para mejorar tu SEO PyroCMS ?

¡Diga adiós a la tediosa tarea de crear y actualizar contenido manualmente en varios idiomas! Con Linguise, puede traducir sin problemas las páginas de su sitio web PyroCMS , incluidos menús, módulos de contenido, pies de página y más, a 20 o más idiomas al instante. Y para su SEO, son 200 nuevas páginas indexadas, todas indexadas gracias con URL traducidas y enlaces alternativos.

La traducción Linguise está diseñada teniendo en cuenta el SEO, lo que garantiza que su contenido multilingüe esté optimizado para los motores de búsqueda. Tendrá la tranquilidad de saber que se manejan funciones importantes de SEO, como la traducción de metaetiquetas y URL alternativas, independientemente de su configuración PyroCMS . Además, Linguise es compatible con todos los complementos dinámicos de terceros, incluidos foros, galerías de imágenes y más.

Diseño personalizado del conmutador de idiomas PyroCMS

Una vez que se activa la traducción PyroCMS , deberá configurar un selector de idiomas con nombres de banderas y idiomas. Nuestra configuración de conmutador de idiomas PyroCMS ofrece muchas posibilidades de diseño. Se puede mostrar como una ventana emergente, un menú desplegable o uno al lado del otro, en cualquier posición de sus páginas PyroCMS . La configuración se realiza desde el panel de su cuenta Linguise y se sincroniza automáticamente en su sitio web.

Traducir las funciones PyroCMS y Laravel

Cuando se trata de traducciones en línea, hay muchos elementos para traducir, como el contenido de terceros PyroCMS . La traducción automática de Linguisemaneja todos estos elementos en una sola acción, traduciendo directamente desde el contenido HTML del frontend, lo que significa que no necesita abrirlos uno por uno en el administrador de su CMS.

Editable por traductores humanos desde la interfaz de PyroCMS

Linguise utiliza traducción automática neuronal avanzada para traducir contenido automáticamente. Sin embargo, el toque humano sigue siendo importante para perfeccionar los resultados. Los expertos sugieren que un traductor profesional revise el 10% del contenido traducido para garantizar la máxima precisión.

Linguise facilita este proceso de revisión. Tiene funciones integradas como exclusión de traducción y reglas de reemplazo que le permiten refinar las traducciones a nivel mundial. El editor fácil de usar en la interfaz PyroCMS también simplifica las ediciones en el sitio. Puedes seleccionar cualquier texto y editarlo con un clic.

Al combinar las traducciones con inteligencia artificial de Linguisecon revisiones profesionales específicas, puede lograr traducciones naturales y matizadas. 

Habilitar la función de contenido dinámico

Como sitio web, los tiempos de carga de página más rápidos son importantes. Puede hacer que la audiencia permanezca más tiempo en nuestro sitio web. Linguise ofrece un script de traducción optimizado para la eficiencia, proporcionando una experiencia multilingüe perfecta para PyroCMS sin comprometer el rendimiento. Usamos contenido dinámico como AJAX para permitir que una página se recargue sin tener que actualizarla. La traducción dinámica garantiza una experiencia óptima para el cliente en PyroCMS independientemente de sus preferencias de idioma.

Más información sobre traducción dinámica >

Grandes traducciones de sitios web PyroCMS , sin límites

La traducción automática de PyroCMS se puede utilizar con una gran cantidad de contenido y en muchos idiomas. Tenemos un plan de membresía que ofrece traducciones ilimitadas para todas sus páginas de Craft en todos los idiomas y, debido a que tenemos un gran volumen de uso, es el más asequible del mercado.

Otras características del sistema de gestión de traducción automática PyroCMS

Páginas multilingües AMP

Linguise funciona completamente con la tecnología Google AMP, carga automáticamente todas tus páginas multilingües con su versión AMP, no requiere más esfuerzo. Compatible con todas las herramientas AMP.

motor de búsqueda de contenidos

La búsqueda de su sitio web también estará disponible para páginas multilingües, lo que significa que puede ejecutar una consulta de búsqueda en francés y obtener resultados de búsqueda en este idioma francés.

Tiempo de carga de páginas rápido

La traducción multilingüe Linguise tiene un servidor de caché dedicado. Una vez que se realiza una traducción o es necesario actualizarla, primero verificamos si podemos ofrecer una versión HTML instantánea en caché como una página traducida.

Traducción de mapas de sitio XML

Linguise genera un mapa del sitio XML basado en el mapa del sitio principal de su sitio web y se actualiza automáticamente cuando un robot rastrea e indexa sus nuevos contenidos multilingües. También se admiten varios mapas de sitio

Traducción de contenido en línea

El código en línea (como hipervínculos o texto en negrita) se considera complicado de manejar con herramientas de traducción automática. Tiene que reagruparse como una oración individual para mantener el contexto del contenido. Linguise utiliza una herramienta personalizada para una traducción precisa del contenido HTML en línea.

Lo instalamos en tu sitio web por ti.

La traducción instantánea Linguise es fácil de configurar, ya que solo requiere la selección del idioma y conectar el script al sitio web Linguise . Pero de todos modos, ¡podemos hacerlo por usted!

¿Cómo empezar?

1. Crea tu cuenta y registra tu dominio aquí >>
2. Sigue la documentación relacionada para activar la traducción aquí >>