Actualice todas sus traducciones al instante y sin coste alguno

Empresas de alto perfil como Amazon o Microsoft utilizan traducciones automáticas neuronales todos los días: ¡experimente hoy cómo usted también puede mejorar su negocio con la mejor herramienta de traducción automática!

Una persona frente a una computadora con una lupa. La imagen está en escala de grises.

¡Instala, elige tus idiomas e internacionaliza!

Nuestra herramienta de traducción le permite conectar con la traducción humana y la traducción automática neuronal (NMT). Linguise ofrece precios competitivos y accesibles para todos sus clientes. Con un 10 % adicional de corrección de contenido humano, además de la traducción automática neuronal, seguimos siendo un proveedor de servicios asequible y confiable. 

Consulte la comparación Traducción solo humana vs Traducción solo automática vs Traducción automática + humana

Sólo traducción automática

70 páginas de 1000 palabras
(sitio web de tamaño mediano)
  • Costo inicial de traducción humana: 6300$
  • Revisión de contenido humano: incluida
  • Año 2 = 10% de actualización de contenido que requiere traducción: 630$

Sólo traducción automática

70 páginas de 1000 palabras
(sitio web de tamaño mediano)
  • Traducción automática inicial: 165$
  • Revisión de contenido humano: -
  • Año 2 = Todo el contenido nuevo
    se traduce para:
    165$
Mejor precio

Traducción automática + Revisión del traductor

70 páginas de 1000 palabras
(sitio web de tamaño mediano)
  • Traducción automática inicial: 165$
  • 3% de revisión de contenido humano: 189$
  • Año 2 = Todo el contenido nuevo
    se traduce para:
    165$

Basado en 0,09$ por palabra para traducción humana y precios reales Linguise

Una mujer usa una laptop e interactúa con diversas imágenes e íconos digitales en múltiples pantallas. Parece estar realizando una tarea creativa o relacionada con las redes sociales.

Traducción de sitios web simplificada

¿Listo para simplificar la traducción de todo tu sitio web? Duplicar cada elemento, menú, widget, formulario y HTML condicional puede ser abrumador; sin embargo, con la traducción Linguise , cada página se traduce como un solo elemento. Conservamos todas las características dinámicas, garantizando que no se pierda ningún contenido durante la traducción.

¡Añade un 10% de traducción de contenido humano, si lo deseas!

Si busca contenido web con la máxima calidad de píxeles, podemos ayudarle con un editor frontend profesional, práctico y asequible. Según la combinación de idiomas (del original al traducido), el contenido que necesita revisión es, en 2022, de un máximo del 10 % (del inglés al español, del vietnamita al indonesio, etc.).

Un hombre vestido con ropa informal de pie junto a una gran máquina con varios componentes y un panel de control.

Obtenga la traducción perfecta para el comercio electrónico

Los sitios web de comercio electrónico suelen tener muchos productos y a menudo requieren actualizaciones de contenido. Al usar la traducción Linguise , la actualización de un producto también refleja los cambios en otras 20 páginas multilingües al instante. Esto hace que nuestros servicios de traducción profesional sean perfectos para la optimización SEO y para ofrecer a los clientes contenido nuevo y de alta calidad.