Preguntas de preventa

¡Háganos cualquier pregunta sobre el servicio Linguise y obtenga una respuesta instantánea!

Tristán
@tristán
Administración
Se unió: 16 de marzo de 2020
vistio por última vez: 29 de abril de 2025
Temas: 1 / Respuestas: 96
Responder
RE: Перевод сайта wordpress

Hola, gracias por tu mensaje. ¿Qué quieres decir con que no tienes acceso a los complementos? ¿Es un sitio web WordPress alojado en WordPress.com? Gracias. ...

Hace 2 años
Responder
RE: Contenido multimedia diferente para diferentes idiomas

Hola, creo que tal vez estás solicitando reemplazar la imagen cargada antes de reproducir el video, por idioma. Actualmente estamos trabajando en implementar la imagen U...

Hace 2 años
Responder
RE: la bandera del idioma seleccionado no cae

OK, veo que puedes intentar agregar eso en el campo CSS personalizado del complemento Linguise : ul.linguise_switcher span.linguise_language_icon {display: bloquear;}

Hace 2 años
Responder
RE: la bandera del idioma seleccionado no cae

Hola, vale, parece un pequeño conflicto de CSS. ¿Tienes una URL donde pueda ver el selector de idiomas? Gracias.

Hace 2 años
Responder
RE: Traduccion de correos electronicos

Buen día, sí, je ne vois pas de souci, si no está activada esta funcionalidad de WPML. Cordialmente,

Hace 2 años
Responder
RE: Traduccion de correos electronicos

Bonjour, Je suis désolé, el complemento no interviene en la interfaz de su sitio web, directamente en los archivos de idiomas WordPress o...

hace 3 años
Responder
RE: Ediciones manuales en el dominio de desarrollo

Hola, gracias por tus valiosos comentarios. De hecho, el dominio no es editable, este es otro proyecto para la herramienta Linguise , por lo que todas las ediciones manuales...

hace 3 años
Responder
RE: El contenido de la URL aún está traducido.

Hola, Por lo general, se debe aplicar una exclusión de la traducción que es global, no solo de texto y si no se ha generado la U>RL. Podrías ...

hace 3 años
Responder
RE: traducir automatico

Hola, si tu sitio múltiple está instalado en subcarpetas, puedes usar una única suscripción para traducir todo. Por otro lado, no es posible traducir...

hace 3 años
Responder
RE: ¿Su servicio funciona con CMS Omeka?

Hola, gracias por comunicarte con nosotros. Creo que funcionará usando nuestro script PHP/JS ya que Omeka es un CMS PHP. Podemos realizar la instalación por usted si lo desea...

hace 3 años
Responder
RE: preventa/pregunta compatible y suscripción

Hola, actualmente no tenemos un sitio web oficial de traducción de demostración, aunque el componente Joomla es exactamente el mismo que el complemento WordPress que has configurado...

hace 3 años
Responder
RE: Garantía de devolución de dinero - suscripción grande

Hola Ricardo, La suscripción ilimitada (grande) no se puede utilizar con la prueba. Eso se debe a que el costo principal del servicio es la cantidad de Neural Ma...

hace 3 años
Responder
RE: Idioma pt-BR

Hola de nuevo, cometí un error, el idioma portugués disponible es solo el pt-pt en la API. Seguiremos agregando la bandera del idioma brasileño como u...

hace 3 años
Responder
RE: Idioma pt-BR

Hola José, investigamos un poco más y parece que pt-br se usa aún más que pt-pt, también está disponible en la API de traducción. Vamos a...

hace 3 años
Página 5 / 7