Amélioration des performances
Since Linguise has been launched we’ve improved a lot of code in the background, some of it is related to performance. For example, in the current version the translation statistics related to language used and most viewed pages is cached and updated each hour. We’ve also improved a lot a database request to handle a huge amount of custom rules and page views.

Plus de contrôle et d'aide sur les règles de traduction
Les règles de traduction sont quelque chose de convaincant, mais pas super faciles à comprendre pour un débutant. Nous avons amélioré l'UX pour éviter toute erreur, en particulier lorsqu'il s'agit de l'entrée d'URL (barre oblique finale, préfixe de domaine…).


Remplacer le contenu dans les traductions à l'aide d'expressions régulières
La traduction le remplacement de texte est un outil pratique pour remplacer les traductions sur l'ensemble de votre site web ou sur un contenu spécifique en fonction d'une URL par exemple. Avec cette mise à jour, vous pouvez aller encore plus loin en utilisant Regex pour remplacer le contenu.

Processus plus simple pour se connecter / s'inscrire / inviter des traducteurs
Tout d'abord, nous avons mis à jour le processus de connexion et d'inscription. Il est maintenant possible d'utiliser l'e-mail de connexion social ou un e-mail classique (le même e-mail que votre connexion sociale) avec un mot de passe. Vous serez redirigé vers le même compte !
C'est le même processus pour l'invitation, toute adresse e-mail de compte existante est détectée pour éviter un compte séparé, l'un avec la connexion sociale et l'autre avec une adresse e-mail classique.

What's coming next?
Beaucoup de choses arrivent ! Vous pouvez vous attendre à une nouvelle mise à jour sur le tableau de bord avec une création d'assistant de règle, un dictionnaire de traduction par défaut, une grande mise à jour du plugin WordPress avec de nombreuses options d'affichage pour le sélecteur de langue.
Continuez la bonne traduction !



