10 meilleurs services de localisation de site web

Un ordinateur portable affichant une page Web avec une épingle de carte. L'image représente la cartographie en ligne et l'analyse de données.
Table des matières

Avez-vous déjà eu du mal à comprendre le contenu traduit sur un site web ? En tant que propriétaire de site web, vous ne voulez pas que votre audience se sente ainsi, c'est pourquoi les services de localisation de site web sont très importants pour les entreprises dans cette ère globale.

Dans cet article, nous allons explorer les meilleurs services de localisation de site web qui peuvent vous aider à surmonter ces défis. Ces services sont plus que de simples traductions ; ils s'assurent que votre site web s'adresse réellement à votre public cible, en comprenant leurs nuances culturelles et en créant une expérience personnalisée. Discutons-en !

Qu'est-ce que la localisation de site web ? Pourquoi devriez-vous le faire ?

Deux personnes interagissant avec un écran d'ordinateur géant. L'écran affiche un marqueur de carte.

Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi certaines marques mondiales semblent résonner avec les gens à travers différentes cultures sans effort ? Le secret réside dans la localisation de site web. Il ne s'agit pas seulement de traduire votre contenu ; il s'agit de rendre votre présence en ligne entière native pour chaque marché cible. Plongeons dans ce que la localisation de site web signifie vraiment et pourquoi c'est un changement de jeu pour votre entreprise.

La localisation de site web est l'art d'adapter votre site web pour qu'il se sente local, quelle que soit la provenance de vos visiteurs. C'est comme donner à votre site web une refonte culturelle pour chaque marché que vous ciblez. Voici ce que cela implique généralement.

  • Traduire le contenu dans les langues locales
  • Adapter l'imagerie pour refléter les cultures et les sensibilités locales
  • Ajuster les formats de date, les unités de mesure et les devises
  • Adapter votre message aux préférences et valeurs locales
  • Optimiser pour les moteurs de recherche locaux et les plateformes de médias sociaux

Pourquoi devriez-vous investir dans la localisation de votre site web ? Des études montrent que 72,4 % des consommateurs préfèrent acheter des produits avec des informations dans leur langue, et 56,2 % disent que la possibilité d'obtenir des informations dans leur langue est encore plus importante que le prix (Recherche CSA). En localisant votre site web, vous ne traduisez pas seulement des mots ; vous ouvrez des portes à de nouveaux marchés et construisez la confiance avec des clients potentiels dans le monde entier.

Briser les barrières linguistiques
Dites adieu aux barrières linguistiques et bonjour à une croissance sans limite ! Essayez notre service de traduction automatique dès aujourd'hui.

10 meilleurs services de localisation de site web pour vous

Après avoir compris l'importance des services de localisation de site web pour votre site, discutons d'une option de service de localisation de site web qui vous convient !

Linguise

Services de traduction de sites web, traduire en 85 langues

La première option pour les services de localisation de site web est Linguise, un outil de traduction automatique qui utilise la technologie de machine neurale et la traduction par intelligence artificielle pour atteindre une qualité de traduction allant jusqu'à 97% ! Cet outil non seulement traduit votre site web, mais le transforme également en une expérience culturellement pertinente pour chaque marché cible rapidement et facilement. Quelle que soit la plateforme ou le CMS que vous utilisez, Linguise propose une intégration avec plus de 40 plateformes !

Certaines fonctionnalités exceptionnelles de Linguise qui vous aident dans la localisation comprennent.

  • Éditeur en ligne sur le front-end : Vous pouvez inviter des traducteurs professionnels directement sur votre tableau de bord pour collaborer sur les traductions dans jusqu'à 85 options de langue.
  • Prise en charge SEO : Cela inclut la localisation des métadonnées, la traduction d'URL et la personnalisation des médias pour les langues locales.
  • Fonctionnalité d'exclusion de traduction : Si certaines parties ne sont pas à traduire dans des langues spécifiques, vous pouvez facilement le configurer.
  • Personnaliser le sélecteur de langue : Vous pouvez personnaliser le sélecteur de langue, y compris définir la position, le style et la langue affichée dans le sélecteur de langue. L'option de sélecteur de langue prend également en charge le processus de localisation, ce qui facilite la navigation entre les langues.

Mais attendez, il y a plus ! 

Par exemple, si vous avez un catalogue de produits qui met à jour les prix de manière dynamique, Linguise garantit que ces modifications sont reflétées dans toutes les versions linguistiques. De plus, cela va au-delà de la simple traduction en localisant vos médias, URL et même métadonnées.

Et la meilleure partie ? Vous pouvez accéder à toutes ces fonctionnalités en commençant par un forfait gratuit, permettant jusqu'à 600 000 mots dans toutes les langues pendant 30 jours. Si vous avez besoin de plus, leurs forfaits payants commencent à seulement 15 $ !

TranslatePress

Plugin TranslatePress pour la traduction WordPress . Facile à utiliser.

Maintenant, discutons de TranslatePress, un plugin de localisation WordPress qui vous aide à traduire le texte tout en gérant divers détails de localisation, y compris les images, les vidéos et plus encore.

Avec TranslatePress, vous pouvez traduire tout le contenu de votre site selon votre approche préférée, qu'il s'agisse d'une traduction manuelle, automatique ou d'une combinaison des deux. Quelle que soit la méthode de traduction que vous choisissez, tout peut être géré via une interface visuelle facile à utiliser. TranslatePress ne gère pas seulement les traductions de texte, mais vous permet également d'afficher différentes images et vidéos en fonction de la langue ou de l'emplacement sélectionné par l'utilisateur, vous permettant de localiser efficacement ces éléments importants.

L'outil propose une version gratuite qui vous permet de localiser votre site dans une nouvelle langue. Cependant, si vous souhaitez vous étendre à plusieurs langues ou emplacements, sa version premium commence à 89 € par an et fournit de nombreuses fonctionnalités utiles, notamment.

  • Prise en charge de la traduction automatique DeepL
  • Localisation des métadonnées SEO et des médias sociaux
  • Comptes de traducteur
  • Possibilité d'afficher des menus complètement différents en fonction de la langue ou de l'emplacement de l'utilisateur (la version gratuite permet uniquement de traduire les mêmes éléments de menu).

WPML

Logo WPML et informations sur le plugin multilingue

Êtes-vous un utilisateur de WordPress cherchant à localiser votre site web ? WPML est la solution de premier plan pour la localisation des sites web WordPress. Il ne s'agit pas simplement d'un plugin ordinaire ; WPML est un outil très fiable qui s'intègre parfaitement à WordPress, vous permettant de créer facilement un site multilingue.

WPML vous permet de communiquer avec votre audience dans leur langue, non seulement à travers le texte, mais également à travers les images et les nuances culturelles. De plus, WPML peut personnaliser le contenu visuel en fonction de l'emplacement, comme afficher des scènes hivernales pour les visiteurs des pays nordiques et des plages ensoleillées pour les audiences en Australie, tous sur la même page, mais adaptés à l'emplacement de chaque visiteur.

Il est important de noter que WPML ne propose pas de version gratuite. Cependant, ils offrent une garantie de remboursement de 30 jours pour tous les forfaits payants. Le forfait de base pour blog multilingue est disponible pour 39 $, mais le forfait CMS multilingue, à 99 $, est un choix plus approprié pour des besoins plus complets.

Weglot

Solution de traduction et de gestion de site web. Un moyen facile de traduire un site web.

Avez-vous déjà voulu rendre votre site web multilingue en quelques clics ? Weglot rend possible la transformation de votre site en une plateforme mondiale en un rien de temps. Ce service de localisation puissant s'intègre en douceur avec diverses plateformes comme WordPress, Shopify, ou des sites sur mesure, offrant une traduction en plus de 115 langues en quelques minutes.

Weglot combine la vitesse de la traduction automatique avec la précision de la traduction humaine professionnelle, garantissant des résultats de haute qualité. Il dispose d'un tableau de bord intuitif sans code qui rend la gestion des traductions simple, même pour ceux ayant peu de connaissances techniques. Les fonctionnalités clés incluent.

  • Un système de gestion de traduction sans code
  • Traduction automatique qui met à jour votre contenu
  • Un éditeur dans le contexte pour une traduction visuelle
  • Un glossaire multilingue pour maintenir la cohérence de la marque
  • Redirection automatique des visiteurs vers leur version de langue préférée

Avec Weglot, vous ne traduisez pas seulement du contenu ; vous étendez votre portée à de nouveaux marchés et vous connectez avec des clients mondiaux, rendant votre site web accessible et attrayant pour les visiteurs du monde entier.

Lokalise

Services de traduction locale pour les entreprises, Atteindre le monde entier, parler local

Parlons de Lokalise—le champion poids lourd de la localisation de sites web d'entreprise si vous êtes une entreprise prête à faire une vague sérieuse sur le marché mondial. Oui, cela vient avec un prix qui pourrait faire grimacer les webmasters occasionnels (à partir de 120 $ par mois), mais pour les entreprises prêtes à jouer dans les grandes ligues, c'est un investissement qui pourrait rapporter gros.

Ce qui distingue Lokalise, c'est sa polyvalence. Il ne s'agit pas seulement de la localisation de sites Web ; cet outil est un couteau suisse dans le monde de la localisation. Applications mobiles, documents, scripts de service client, jeux, supports marketing - vous nommez, Lokalise peut le gérer. 

Mais voici où cela devient vraiment excitant.

  • Vous obtenez un tableau de bord de gestion de localisation qui ferait saliver tout gestionnaire de projet
  • Il existe une fonctionnalité de branchement pour le contrôle de version (parce que qui n'aime pas un bon filet de sécurité ?)
  • Il s'intègre parfaitement aux outils comme Asana, Jira et Trello (votre flux de travail vient de devenir beaucoup plus fluide)
  • Vous pouvez configurer des tâches en chaîne pour une localisation séquentielle (c'est comme des dominos, mais pour la traduction !)

Et la cerise sur le gâteau ? Vous pouvez l'essayer gratuitement pendant 14 jours. C'est comme tester une voiture de luxe avant de faire un gros achat. Alors, si vous êtes prêt à internationaliser votre entreprise et que votre budget vous permet de concrétiser vos ambitions, Lokalise pourrait bien être la solution révolutionnaire que vous attendiez.

Localiser

Capture d'écran de l'outil de localisation pour la traduction des pages de statut

Maintenant, mettons en avant Localize, qui est distinct de Lokalise. Cet outil est spécifiquement conçu pour les entreprises SaaS qui veulent se mondialiser sans les tracas du codage.

La caractéristique remarquable de Localize est sa simplicité. Vous n'avez pas besoin d'être un expert en codage pour l'utiliser. Ajoutez simplement leur extrait de code à vos actifs numériques, et voilà ! Localize prend le relais, détecte votre contenu et l'ajoute à leur tableau de bord plus rapidement que vous ne pouvez dire « domination mondiale ». À partir de là, la gestion des traductions devient incroyablement facile — c'est comme avoir un studio de traduction virtuel à portée de main.

Mais attendez, il y a plus ! Localize vous offre plusieurs options.

  • Commander via des services comme Gengo et textMaster.
  • Vous pouvez utiliser des traducteurs internes ou des freelances.
  • Optez pour des traductions automatiques par machine alimentées par des géants de la technologie comme Google, Microsoft, Amazon, Watson ou DeepL.

Localize ne concerne pas uniquement le texte ; il aide également à personnaliser les images, les vidéos et d'autres éléments. Mieux encore, les forfaits commencent à seulement 50 $ par mois pour un site web et une langue.

Smartling

Deux femmes utilisant un ordinateur portable avec un logiciel de traduction. La plateforme propose des services de traduction activés par l'IA.

Rencontrez Smartling— un service de gestion de traduction de bout en bout prêt à localiser votre site web ! Ce n'est pas qu'un simple outil de traduction ; il offre une expérience web qui résonne à l'échelle mondiale.

Smartling a trouvé un moyen de réaliser une qualité de traduction de 100 % tout en réduisant les coûts jusqu'à 40 % et en accélérant le délai de mise sur le marché de 42 %. Mais attendez, il y a plus ! Smartling ne consiste pas seulement à traduire des mots ; il s'agit de transformer votre présence en ligne entière. Voici les fonctionnalités qui les démarquent.

  • Intégration avec 25+ plates-formes
  • Gestion de traduction 100% intégrée à la plateforme
  • Capacités de plate-forme améliorées
  • Réseau de diffusion mondial avec une disponibilité de 99,9% (votre site web localisé est toujours accessible)
  • Pleine prise en charge SEO multilingue dans différentes langues

Et la meilleure partie ? Il n'y a pas de nombre minimum de mots pour commencer. Que vous soyez un propriétaire de petite entreprise qui se lance sur les marchés internationaux ou une grande entreprise mondiale cherchant à conquérir de nouveaux territoires, Smartling est prêt à vous aider. Il n'est pas étonnant qu'ils aient été classés les meilleurs dans G2 pour la gestion de traduction pendant 15 trimestres consécutifs.

Lionbridge

Logo de Lionbridge Aurora AI sur fond orange

Lionbridge est une entreprise mondiale spécialisée dans les services de traduction et de localisation, aidant les entreprises à adapter leurs produits et contenus à divers marchés dans le monde, avec des bureaux répartis dans 26 pays.

Lionbridge va au-delà de la simple traduction de votre site web ; ils vous guident tout au long du processus du début à la fin. Imaginez avoir une équipe qui vous aide à définir des objectifs, à analyser le SEO et même à créer des guides de style avant qu'un seul mot ne soit traduit. C'est comme avoir un entraîneur personnel pour la forme physique globale de votre site web ! Lorsque vient le moment de traduire, leurs traducteurs humains ne se contentent pas de traduire des mots ; ils donnent vie à votre contenu dans chaque langue.

  • Préparation du projet : Ils vous aident à construire une base solide, en veillant à ce que votre site Web soit prêt à briller sur une scène mondiale.
  • Exécution du projet : Leurs traducteurs professionnels collaborent avec des experts pour localiser chaque aspect de votre site.
  • Contrôle de qualité post-localisation : Une deuxième équipe d'examen garantit que votre contenu n'est pas seulement traduit, mais également adapté à la culture locale.

Bien qu'ils ne fassent pas de publicité pour leurs tarifs (tout est personnalisé en fonction de vos besoins), une chose est claire — avec Lionbridge, vous ne vous contentez pas de localiser votre site web ; vous lui donnez un billet de première classe pour un succès mondial !

Alconost

Globe avec des drapeaux et une flèche bleue pointant vers le haut

Alconost

Imaginez avoir une équipe qui ne se contente pas de traduire votre site Web, mais aussi vos applications, jeux, vidéos et même vos publicités. Et le meilleur ? Ils ne croient pas aux solutions universelles. Que vous ayez besoin d'une localisation basée sur le cloud, d'une intégration API ou même d'un processus sur mesure, Alconost est là pour vous.

Mais c'est là que Alconost brille vraiment.

  • Ils offrent une approche de service complet (c'est comme avoir un concierge pour vos besoins de localisation)
  • Vous obtenez un gestionnaire de projet dédié (votre guide dans le monde du contenu global)
  • Ils ont servi plus de 1 500 clients, y compris de grandes entreprises comme Microsoft et Kaspersky (on peut dire qu'ils sont en bonne compagnie !)
  • Leur équipe comprend des locuteurs natifs ayant une expertise dans différents domaines (parce que qui mieux que quelqu'un qui vit et respire la langue peut traduire votre contenu?)

Et si vous êtes dans le monde de l'informatique, vous êtes en for ! Alconost dispose d'experts en la matière spécifiquement pour les entreprises informatiques. C'est comme avoir un traducteur averti en technologie qui parle à la fois Python et Portugais !

Enfin, ils ne publient pas de tarification publique ; tout est adapté à vos besoins uniques.

Localisation Blend

Concept de localisation commerciale globale

Avez-vous déjà souhaité combiner la rapidité de la technologie avec la finesse de l'expertise humaine dans la localisation de site web ? Découvrez BLEND Localization.

C'est là que BLEND brille vraiment — ils ne s'appuient pas uniquement sur les talents humains. Ils tirent parti des technologies de pointe pour garantir que vos traductions soient non seulement précises, mais également exceptionnelles de manière constante. Voici à quoi vous pouvez vous attendre :

  • Algorithmes avancés d'apprentissage automatique : Travaillant sans relâche pour comprendre le contexte.
  • Techniques de traitement du langage naturel : capturer les nuances du discours humain.
  • Experts en la matière : des professionnels ayant une connaissance approfondie de votre secteur.

Si vous êtes préoccupé par l'intégration, n'ayez crainte ! BLEND s'intègre à tous les systèmes de gestion de contenu populaires. Que vous utilisiez WordPress, Drupalou d'autres, ils sont prêts à vous aider. De plus, ils proposent des API personnalisées pour ceux ayant des besoins de plateforme uniques, ce qui revient à avoir un outil multifonctionnel dans votre boîte à outils de localisation !

Qu'est-ce qui est encore plus attrayant ? Leurs tarifs sont aussi flexibles que leurs services. Les forfaits à prix compétitifs commencent à 0,096 $ par mot pour le plan Pro et le forfait premium Expert Plus à 0,19 $ par mot, et il existe une option BLEND pour tous les budgets.

Que devez-vous prendre en compte lors du choix d'un service de localisation de site web ?

Trois personnes travaillant ensemble sur un projet.

Maintenant que vous êtes conscient de plusieurs options de services de localisation de sites web, considérez les facteurs suivants pour vous aider à trouver le bon choix.

  • Qualité de la traduction : Donnez la priorité aux services qui utilisent une combinaison de traducteurs humains et de traductions automatiques pour produire des traductions précises et de qualité parfaite.
  • Technologie utilisée : Recherchez des services qui utilisent des outils avancés pour rationaliser le processus de traduction.
  • Vitesse et efficacité : Sélectionnez un service qui peut travailler rapidement sans sacrifier la précision, en garantissant qu'il n'y a pas de retard dans le lancement de votre site web.
  • Support post-localisation : Assurez-vous qu'il existe des moyens simples de mettre à jour le contenu traduit, tels que des éditeurs de traduction personnalisables.
  • Prix et valeur : Comparez les prix à la qualité offerte et recherchez des services qui offrent la meilleure valeur pour votre budget.
Prêt à explorer de nouveaux marchés ? Essayez notre service de traduction automatique gratuitement avec notre essai sans risque de 1 mois. Aucune carte de crédit requise !

Choisissez vos services de localisation de site web préférés !

10 meilleurs services de localisation de site web

Les services de localisation de sites Web sont essentiels pour élargir la portée mondiale de votre entreprise. Chacune des différentes options que nous avons examinées présente des caractéristiques et des avantages uniques. N'oubliez pas que choisir le bon service ne se limite pas au prix ; il s'agit de savoir dans quelle mesure le service peut répondre aux besoins spécifiques de votre site web et au marché cible que vous souhaitez atteindre.

Alors, êtes-vous prêt à monter sur la scène mondiale ? Si vous cherchez une solution facile à utiliser, rapide et efficace, envisagez d'essayer Linguise. Avec ses fonctionnalités avancées et sa capacité à traduire jusqu'à 85 langues, Linguise pourrait être le choix idéal pour votre site Web. Créez votre compte Linguise gratuit dès maintenant et découvrez par vous-même comment Linguise peut aider votre entreprise à se développer à l'international en toute simplicité !

Vous pourriez également être intéressé par la lecture de

Ne manquez pas !
Abonnez-vous à notre newsletter

Recevez des nouvelles sur la traduction automatique de sites Web, le SEO international, et plus encore !

Invalid email address
Essayez-le. Une fois par mois, et vous pouvez vous désinscrire à tout moment.

Ne partez pas sans partager votre e-mail !

Nous ne pouvons pas garantir que vous gagnerez à la loterie, mais nous pouvons promettre des actualités informatives intéressantes autour de la traduction et des remises occasionnelles.

Ne manquez pas !
Invalid email address