Quels sont les meilleurs moyens de traduire une boutique WooCommerce ?

Table des matières

WordPress les plus populaires , alimentant plus de 30 % des boutiques en ligne. Lancer une activité WooCommerce exige beaucoup de travail et d'engagement. Vos compétences entrepreneuriales seront mises à rude épreuve avant de commencer à générer des bénéfices substantiels.

Votre entreprise stagne ? Il est peut-être temps d’envisager une expansion internationale en traduisant votre boutique en langues étrangères. Cela vous permettra d’attirer une clientèle étrangère et de nouveaux clients potentiels, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de croissance.

Un site web multilingue est essentiel pour toucher un public international et garantir que votre contenu soit facilement compréhensible par les lecteurs natifs. Il améliore également l'expérience utilisateur en permettant aux utilisateurs d'accéder à vos services dans leur langue préférée.

Pourquoi une entreprise en ligne devrait-elle être traduite en plusieurs langues ? (multilingue)

Capture d'écran d'un site web noir avec du texte blanc et des cases à cocher.
Il suffit d'une seule mauvaise expérience pour qu'un client renonce définitivement à faire affaire avec vous. Avec une population mondiale de 8 milliards d'habitants, tous ne parlent pas anglais, ce qui signifie que certains clients ne pourront peut-être pas accéder aux boutiques en ligne exclusivement anglophones ni y effectuer d'achats. Pour attirer une clientèle diversifiée, votre boutique en ligne doit être accueillante et accessible.
Voici quelques avantages liés à l'exploitation de boutiques WooCommerce multilingues, outre l'accessibilité.
  • Avec une boutique multilingue, les visiteurs étrangers sont plus enclins à rester sur votre site web une fois qu'ils constatent qu'il est disponible dans leur langue maternelle. Cela contribue à réduire votre taux de rebond, ce qui a un impact positif sur votre taux de conversion et génère davantage de ventes.
  • Dans le contexte économique incertain actuel, les entreprises doivent se démarquer pour obtenir un avantage concurrentiel. Un aspect souvent négligé à cet égard est le contenu vidéo. L'ajout de sous-titres à vos vidéos peut considérablement améliorer la compréhension pour les personnes dont l'anglais n'est pas la langue maternelle.
    En étant multilingue, votre boutique WooCommerce peut se différencier de ses concurrents et attirer une clientèle diversifiée.
  • Pour qu'une entreprise réussisse en ligne, il est crucial d'être bien référencée dans les pages de résultats des moteurs de recherche. Cependant, la simple traduction du contenu de votre boutique ne suffit pas toujours. Vous devez veiller à ce que ce contenu soit optimisé pour le référencement naturel international et indexé dans les SERP afin d'améliorer vos chances d'obtenir un bon classement. Cela contribuera à générer du trafic vers votre site web et à accroître votre visibilité en ligne.
  • Comparé à d'autres formes de marketing, le marketing de contenu est nettement moins coûteux. Si vous envisagez de développer une stratégie marketing internationale, un site web bilingue peut s'avérer une option rentable. 
  • Un site web multilingue témoigne de l'envergure internationale de votre entreprise et reflète son professionnalisme, son expertise et son souci du détail. Ces qualités, souvent associées par les clients à des entreprises de qualité et professionnelles, contribuent à renforcer la réputation et la crédibilité de votre marque.

Choisir un plugin de traduction pour les sites WordPress multilingues

L'une des caractéristiques qui distingue WooCommerce des autres plateformes e-commerce est sa personnalisation via des extensions. Vous pouvez ajouter manuellement des éléments multilingues à votre site web grâce à une extension de traduction multilingue . L'avantage principal de cette méthode est la qualité supérieure des traductions par rapport aux moteurs de traduction automatique en ligne. Cependant, les principaux inconvénients résident dans le coût et le temps nécessaires pour gérer plusieurs langues.

Une autre option consiste à utiliser des extensions de traduction qui exploitent des services de traduction automatique neuronale tels que Google, DeepL et Microsoft. Bien que ces extensions ne nécessitent pas la génération de contenu dans différentes langues, la qualité des traductions varie selon la paire de langues et peut nécessiter des corrections.

Vous trouverez ci-dessous une comparaison de la qualité des principales paires de langues traduites par des systèmes de traduction automatique neuronaux avec la traduction humaine (la traduction humaine obtenant un score de 100 %) :

Paire de languesGoogle AI contre humainLinguise IA vs humain
Anglais > Espagnol93%99%
Anglais > Français93%99%
Anglais > Chinois92%98%
Espagnol > Anglais92%98%
Français > Anglais92%98%
Chinois > Anglais91%97%
Anglais > Allemand91%99%
Anglais > Portugais90%99%
Anglais > Japonais88%97%
Anglais > Arabe87%97%

WooCommerce est-il prêt pour la traduction ?

Le noyau de WooCommerce est déjà localisé dans plusieurs langues par la WordPress et peut être traduit immédiatement. Cela signifie que l'interface d'administration du plugin, ainsi que les informations standard de l'interface utilisateur, sont déjà disponibles en traduction. Il repose sur WordPress . Vous avez besoin d'un fichier de traduction dans la langue de votre boutique. Vous pouvez utiliser des plugins de traduction ou des outils comme Poedit pour créer des fichiers de traduction pour WooCommerce, qui pourront ensuite être facilement importés dans votre boutique.

Capture d'écran d'une page de paramètres de plugin. Cette page comporte plusieurs sections et champs de configuration.

De nombreux plugins de traduction sont disponibles pour WooCommerce, tels que WPML et Polylang, permettant de créer des boutiques en ligne bilingues ou multilingues. Ces plugins offrent des fonctionnalités de traduction avancées et prennent en charge plusieurs langues.

Il est toutefois important de noter que si WooCommerce est compatible avec la traduction, certains thèmes et extensions ne le sont pas forcément avec les outils de traduction. Il est donc essentiel de vérifier la compatibilité de votre thème et de vos extensions avant de traduire votre boutique WooCommerce.

Bien que la localisation soit une fonctionnalité de base de WooCommerce, WordPress ne peut pas deviner la langue (ou les traductions) dans laquelle vous souhaitez afficher le contenu de vos produits. Pour cela, vous devrez gérer les langues à l'aide d'une extension de traduction comme TranslatePress.

Page de paramètres du plugin TranslatePress pour la traduction de sites web.

Téléchargement manuel des traductions

Pour traduire les éléments de WooCommerce, tels que le bouton « Ajouter au panier », vous avez la possibilité de télécharger manuellement les fichiers de traduction depuis le répertoire de traductions.

  1. Rendez-vous sur la page officielle des traductions de WooCommerce.
  2. Faites défiler vers le bas jusqu'à la section intitulée « Locales » et repérez la langue dont vous avez besoin.
  3. Cliquez sur le lien de la langue, et vous serez redirigé vers la page de traduction correspondante.
Tableau des spécifications des cartes graphiques NVIDIA GeForce

4. Pour voir et télécharger une version stable, consultez la section « Ensemble/Sous-projet » et sélectionnez le fichier souhaité.

Capture d'écran du tableau de bord d'un projet IntelliJ IDEA, montrant les modules, les systèmes de compilation et la structure du projet.
5. Vous trouverez les options d'exportation en bas de la page. Choisissez le fichier « .mo » pour l'utiliser sur votre site web.
Options d'exportation pour le bloc d'étiquettes de produit WooCommerce

6. Renommez ce fichier en woocommerce-VOTREANGUE.mo (par exemple, en GB pour l'anglais britannique).
7. Téléversez-le dans le répertoire wp-content/languages/woocommerce/ de votre boutique. Vous pourrez utiliser ce fichier de traduction une fois publié.

plugins de traduction automatique WooCommerce

D'autre part, certains plugins permettent de créer des sites web multilingues grâce à une approche de traduction hybride. Dans un premier temps, le site est traduit intégralement par traduction automatique neuronale, mais le traducteur peut ensuite apporter des améliorations. Cette méthode, communément appelée « traduction hybride », offre un bon compromis entre rapidité et précision.

Dans ce cas, WooCommerce est considéré comme prêt pour la traduction par défaut, car les traductions automatiques sont générées à partir du contenu affiché. Cela signifie que, par exemple, si vous consultez le panier avec une extension supplémentaire, l'intégralité du contenu sera traduite.

Quelles sont les meilleures façons de traduire une boutique WooCommerce ?
Briser les barrières linguistiques
Dites adieu aux barrières linguistiques et bonjour à une croissance sans limite ! Essayez notre service de traduction automatique dès aujourd'hui.

Recommandations pour les plugins de traduction WooCommerce

Pour la traduction de WooCommerce, le recours à des services payants est souvent nécessaire. Les extensions de traduction manuelle requièrent généralement un paiement pour bénéficier de toutes leurs fonctionnalités, tandis que les extensions de traduction automatique fonctionnent généralement selon un modèle d'abonnement SaaS (Software as a Service).

Néanmoins, l'intégration de nouvelles langues à votre boutique peut s'avérer très avantageuse. Heureusement, de nombreux plugins permettent d'effectuer cette opération, chacun offrant des fonctionnalités et des avantages uniques. Dans la section suivante, nous passerons en revue certains des plugins de traduction WooCommerce les plus populaires et les mieux notés.

Traduction automatique Linguise

Un homme à côté d'un écran d'ordinateur avec diverses zones de texte.

Linguise est une extension de traduction automatique pour WooCommerce qui permet de traduire automatiquement sa boutique en ligne en plusieurs langues. Linguise est la solution idéale pour les e-commerçants souhaitant développer leur activité à l'international.

Linguise est entièrement intégré à WooCommerce : il traduit l’intégralité du contenu, le panier, la page de paiement et même les e-mails de notification. Consultez la page WooCommerce dédiée ici.

L'un des atouts majeurs de Linguise réside dans son algorithme d'apprentissage automatique, qui permet à l'extension d'améliorer ses traductions au fil du temps. Cet algorithme analyse les commentaires des utilisateurs et leurs habitudes d'utilisation afin d'affiner les traductions, les rendant ainsi plus précises et naturelles. Linguise possède une interface intuitive qui s'intègre parfaitement au tableau de bord WordPress , permettant aux utilisateurs de gérer leurs traductions depuis une interface unique.

Linguise est une excellente solution pour la traduction automatique de votre boutique en ligne WooCommerce. Ce service de traduction de haute qualité vous permet de collaborer avec plusieurs traducteurs pour enrichir vos contenus. Le premier mois, profitez gratuitement de la traduction multilingue automatique, dans la limite de 600 000 mots traduits. De plus, aucune restriction ne s'applique au nombre de langues ou de pages vues : vous pouvez ainsi toucher un public aussi large que vous le souhaitez.

Mieux encore, Linguise est entièrement compatible avec WooCommerce, y compris toutes les pages essentielles comme la page de paiement et le panier. Il traduit également tous les modes de paiement disponibles, garantissant ainsi une compréhension claire de chaque étape de la transaction pour les clients internationaux. La compatibilité avec l'extension WooCommerce Stripe est totale, assurant un fonctionnement optimal des moyens de paiement traduits dans toutes les langues. Vous pouvez même modifier ces pages via l'éditeur en direct pour les adapter parfaitement à vos clients.

Linguise est une excellente option pour améliorer le référencement de votre site web grâce à des traductions optimisées pour le SEO. Avec Linguise, vous disposez de tous les outils nécessaires pour positionner votre site web en plusieurs langues.

L'un des principaux atouts de Linguise est son algorithme de traduction automatique neuronale qui fournit des traductions de haute qualité en seulement 15 minutes. Pour commencer, il vous suffit d'installer l'extension WordPress Linguise , de la lier à votre compte et de traduire instantanément vos textes pour votre boutique WooCommerce.

Bien que Linguise soit un service haut de gamme, son coût est tout à fait justifié compte tenu de ses avantages.

Avec des forfaits à partir de seulement 165 $/an pour 200 000 mots traduits, vous bénéficierez de traductions et de révisions de haute qualité, optimisées pour le référencement naturel, qui vous aideront à propulser votre boutique en ligne au niveau supérieur.

COMMENCER

$ 165
/ AN
  • INCLUS DANS LE PREMIER MOIS D'ESSAI GRATUIT
  • 200 000 mots traduits
  • Vues de page traduites illimitées
  • Langues illimitées
  • 10% de réduction comparé aux prix mensuels
  • 1 site Web par plan avec un mois gratuit

PRO

$ 275
/ AN
  • INCLUS DANS LE PREMIER MOIS D'ESSAI GRATUIT
  • 600 000 mots traduits
  • Vues de page traduites illimitées
  • Langues illimitées
  • 10% de réduction comparé aux prix mensuels
  • 1 site Web par plan avec un mois gratuit

GRAND

$ 495
/ AN
  • S'INSCRIRE ET S'ABONNER
  • MOTS TRADUITS ILLIMITÉS
  • Vues de page traduites illimitées
  • Langues illimitées
  • 10% de réduction comparé aux prix mensuels
  • 1 site Web par plan avec un mois gratuit

Apprenez à traduire automatiquement tout WooCommerce en vidéo

Prêt à explorer de nouveaux marchés ? Essayez notre service de traduction automatique gratuitement avec notre essai sans risque de 1 mois. Aucune carte de crédit requise !

TranslatePress: plugin de traduction WordPress

Système de stockage d'énergie TransAlta Pressa ARC. ARC est une alternative plus intelligente et plus performante aux batteries.

TranslatePress est une extension de traduction conviviale qui vous permet de traduire facilement votre boutique WordPress directement depuis l'interface publique. Entièrement compatible avec WooCommerce, les thèmes avancés et les constructeurs de sites, elle permet de traduire en quelques clics tous les éléments de votre site : titres et descriptions de produits, catégories, attributs, URL et même balises de titre. De plus, la recherche multilingue intégrée TranslatePress facilite la navigation de vos clients.

Pour créer une boutique multilingue WooCommerce, vous devez installer WooCommerce sur votre site WordPress et disposer d'une extension de traduction. Heureusement, TranslatePress est disponible gratuitement sur le répertoire d'extensions WordPress, même si la traduction WooCommerce n'est incluse que dans la version Pro. Rendez-vous simplement dans la section « Extensions » de votre tableau de bord WordPress , cliquez sur « Ajouter » et recherchez «TranslatePress» pour l'installer.

Grâce à TranslatePress , vous pouvez facilement traduire chaque section de votre boutique WooCommerce, offrant ainsi à vos clients une expérience utilisateur parfaitement traduite et cohérente sur l'ensemble de votre site. Pour accéder à davantage de langues, à la traduction de la navigation et au référencement international, vous devrez passer à la version Business, disponible à partir de 139 $ par an. De plus, les connecteurs de traduction automatique, tels que Google et DeepL, nécessitent l'achat d'un quota de traduction auprès de ces entreprises.

Solution de traduction Weglot

Solutions web premium pour les entreprises

Weglot est une extension multilingue WordPress exceptionnelle qui simplifie la vente à l'international grâce à une boutique WooCommerce entièrement traduite. Compatible avec tous les thèmes et extensions, elle offre également des avantages SEO multilingues intégrés.

Configurer Weglot est un jeu d'enfant et vous offre un contrôle total sur vos traductions. Avec Weglot, vous pouvez approuver, modifier et gérer toutes vos traductions depuis une interface unique. Vous pouvez également gérer plusieurs boutiques depuis une seule URL, et Weglot affichera automatiquement votre boutique traduite dans des sous-répertoires spécifiques à chaque langue. Ainsi, vous n'aurez plus besoin de dupliquer ni d'importer de contenu traduit.


L'un des principaux avantages de Weglot réside dans la reconnaissance automatique du contenu. Le système traduit et affiche en temps réel les descriptions et le contenu des produits mis à jour, simplifiant ainsi considérablement la maintenance des traductions.

Bien que Weglot soit l'un des plugins de traduction automatique les plus populaires, il a un coût. À 490 € (541 $) par an, la version Pro prend en charge 5 langues et inclut 200 000 mots traduits.

WPML, le plugin multilingue WordPress

Extension multilingue WPML pour WordPress. Rendez votre site multilingue.

WPML est une extension qui vous permet de gérer votre boutique WooCommerce en plusieurs langues et devises. Plateforme populaire et fiable pour le e-commerce multilingue, elle alimente plus de 100 000 sites WooCommerce multilingues à travers le monde.

WPML vous permet de traduire les articles WooCommerce, leurs variantes, les e-mails de votre boutique, les URL, les textes des images et tout autre texte affiché aux clients lors du passage en caisse. Il simplifie également le référencement naturel multilingue et s'intègre parfaitement avec les principales extensions et thèmes WooCommerce.

WPML est une extension payante. Pour accéder aux fonctionnalités de traduction du constructeur de pages et d'intégration WooCommerce, vous devrez acheter la version Business (99 $/an). L'option de traduction automatique (Google, DeepL, Microsoft) nécessite l'achat de quotas de traduction auprès de ces fournisseurs. Si vous avez besoin de 200 000 mots traduits automatiquement en 5 langues, vous devrez payer un supplément unique de 637 $.

Capture d'écran de l'outil de simulation des prix de traduction

Mots de la fin

Traduire votre boutique WooCommerce est essentiel pour attirer des clients et augmenter votre taux de conversion. Heureusement, grâce aux progrès des technologies de traduction, vous pouvez désormais le faire de manière abordable et efficace. En tirant parti de ces outils de traduction, vous pouvez vous adapter à l'évolution du commerce en ligne sans vous ruiner.

La disponibilité d'outils de traduction automatique neuronale a considérablement simplifié le processus. Grâce aux progrès technologiques et aux extensions, traduire votre boutique WooCommerce en plusieurs langues, effectuer les corrections nécessaires et maintenir votre site web localisé en temps réel est désormais plus facile que jamais.

Nous recommandons Linguise car c'est la solution la plus abordable et elle offre une meilleure intégration avec WooCommerce ; vous pouvez consulter les prix ici.

Vous pourriez également être intéressé par la lecture de

Ne manquez pas !
Abonnez-vous à notre newsletter

Recevez des nouvelles sur la traduction automatique de sites Web, le SEO international, et plus encore !

Invalid email address
Essayez-le. Une fois par mois, et vous pouvez vous désinscrire à tout moment.

Ne partez pas sans partager votre e-mail !

Nous ne pouvons pas garantir que vous gagnerez à la loterie, mais nous pouvons promettre des actualités informatives intéressantes autour de la traduction et des remises occasionnelles.

Ne manquez pas !
Invalid email address