Bagaimana menerapkan terjemahan otomatis di Moodle

Tangkapan layar situs web Moodle dengan promosi membaca
Daftar isi

Menerapkan terjemahan otomatis di Moodle dapat menjadi langkah strategis bagi lembaga pendidikan yang bertujuan menjangkau audiens dengan beragam bahasa. Platform multibahasa bukan sekadar fitur tambahan, tetapi komponen penting untuk tetap kompetitif dan memasuki pasar pendidikan baru.

Dengan mengintegrasikan terjemahan otomatis ke dalam situs berbasis MoodleAnda, Anda dapat secara efisien membuat dan mengelola konten multibahasa, secara signifikan mengurangi investasi waktu dan sumber daya sekaligus memastikan pengalaman pengguna yang konsisten dan berkualitas tinggi di berbagai bahasa. Panduan ini akan memandu Anda dalam mengimplementasikan terjemahan otomatis di Moodle, memberikan contoh implementasi yang sukses, dan menawarkan instruksi langkah demi langkah.

Mengapa Anda harus menerjemahkan Moodle LMS Anda?

Dua orang, satu di atas tangga dan satu berdiri, bekerja bersama di layar komputer besar dengan latar belakang ungu.

Menerjemahkan situs web Moodle Anda dapat memberikan beberapa manfaat. Berikut adalah alasan mengapa Anda harus menerjemahkannya.

  • Menarik mahasiswa/pengguna internasional: Menerjemahkan Moodle LMS ke berbagai bahasa memungkinkan lembaga pendidikan untuk menjangkau audiens global. Hal ini membuka peluang bagi mahasiswa internasional untuk mengakses kursus dan materi pembelajaran. Contoh: Sebuah universitas di Indonesia menerjemahkan kursus daringnya ke dalam bahasa Inggris dan Mandarin, sehingga menarik minat mahasiswa di Amerika Serikat dan Tiongkok.
  • Mempermudah pemahaman bagi pengguna dari negara lain: Dengan konten yang tersedia dalam bahasa lokal, siswa dapat lebih mudah memahami materi pembelajaran tanpa hambatan bahasa. Hal ini meningkatkan efektivitas pembelajaran dan kepuasan pengguna.
  • Peningkatan penjualan kursus karena aksesibilitas yang lebih luas: Dengan menjangkau audiens yang lebih luas melalui penerjemahan, potensi penjualan kursus meningkat secara signifikan. Lebih banyak orang dari berbagai negara dapat menemukan dan tertarik untuk membeli kursus. Misalnya, platform kursus online yang awalnya hanya dalam bahasa Inggris, setelah diterjemahkan ke dalam 10 bahasa lain, mengalami peningkatan penjualan sebesar 300% dalam waktu 6 bulan.
  • Meningkatkan visibilitas kursus dalam hasil pencarian di negara lain: Konten yang diterjemahkan ke berbagai bahasa meningkatkan visibilitas kursus dalam hasil pencarian di negara target. Hal ini membantu meningkatkan penemuan kursus secara organik oleh calon siswa di berbagai wilayah.

Contoh situs web multibahasa yang menggunakan Moodle

Menurut trends.builtwith.com, lebih dari 284.000 situs web dibangun menggunakan Moodle LMS . Angka yang mengesankan ini menunjukkan Moodle Moodle multibahasa Moodle multibahasa yang terkenal .

Program Pelatihan Linksys

Halaman login router Linksys. Orang-orang menggunakan laptop.

Program Pelatihan Linksys adalah contoh situs web multibahasa yang manajemen pembelajarannya berbasis Moodle , yang menyediakan akses ke sumber daya pelatihan dan kursus terkait produk dan teknologi Linksys. Situs web mereka menawarkan konten dalam berbagai bahasa, melayani audiens global pengguna yang ingin meningkatkan pengetahuan mereka tentang solusi Linksys. Pendekatan multibahasa ini memungkinkan platform untuk melayani basis pengguna yang beragam, menyajikan materi pelatihan dan konten kursus dalam bahasa pilihan pengguna.

Situs web ini memiliki pengalih bahasa yang menonjol di pojok kiri atas, memungkinkan pengguna untuk memilih dari berbagai bahasa, termasuk Inggris, Denmark, Jerman, Spanyol, Prancis, Italia, Belanda, Norwegia, Finlandia, Swedia, dan Arab. Dukungan bahasa yang komprehensif ini meningkatkan pengalaman pengguna bagi pengunjung dari berbagai wilayah, memungkinkan mereka untuk menavigasi platform pelatihan, mengakses materi kursus, dan berinteraksi dengan konten dalam bahasa ibu mereka. 

Penilaian Perserikatan Bangsa-Bangsa

Jendela pop-up survei menanyakan apakah ini kunjungan pertama Anda

Program Penilaian Perserikatan Bangsa-Bangsa adalah platform berbasis Moodleyang dirancang untuk melakukan penilaian bagi kandidat yang diundang untuk berpartisipasi dalam evaluasi PBB. Situs web yang aman dan khusus ini hanya memberikan akses kepada individu yang berwenang untuk tujuan penilaian tertentu. Platform ini, yang dibangun menggunakan Moodle LMS, menawarkan antarmuka yang ramah pengguna dengan instruksi yang jelas dan pemberitahuan penting tentang akses dan pemecahan masalah.

Fitur utama dari platform penilaian PBB ini adalah kemampuan multibahasanya, yang terlihat dari pengalih bahasa yang terletak di bagian kiri bawah halaman. Pengguna dapat memilih dari berbagai bahasa, termasuk Inggris, Español (Spanyol), Français (Prancis), Русский (Rusia), العربية (Arab), dan 简体中文 (Tionghoa Sederhana). Dukungan bahasa yang komprehensif ini mencerminkan sifat global PBB dan komitmen terhadap inklusivitas, memungkinkan kandidat dari berbagai latar belakang linguistik untuk menavigasi platform penilaian dalam bahasa pilihan mereka. 

Bagaimana menerapkan terjemahan otomatis di Moodle

Setelah melihat contoh situs web multibahasa yang dibuat dengan Moodle , kita akan mempelajari cara menerapkan terjemahan otomatis menggunakan layanan terjemahan otomatis. Banyak layanan yang dapat menerjemahkan situs web dengan cepat dan mudah hanya dengan beberapa langkah konfigurasi. Salah satu layanan tersebut adalah Linguise . Linguise terintegrasi dengan berbagai platform manajemen konten dan pembuat situs web, termasuk terintegrasi dengan Moodle . Berikut adalah langkah-langkah untuk menginstal Linguise di Moodle .

#1 Tambahkan domain situs web Anda Moodle

Langkah pertama adalah mempersiapkan situs Moodle LMS Anda untuk diterjemahkan. Pastikan Anda dapat mengakses dasbor admin Moodle untuk menginstal terjemahan otomatis Linguise di platform Moodle LMS Anda. Selanjutnya, buat akun Linguise gratis dan tambahkan domain situs web Anda. Anda dapat memanfaatkan uji coba gratis 30 hari sebelum memilih paket berlangganan.

Setelah terhubung atau mendaftar ke dasbor Linguise Anda, Anda harus terlebih dahulu mengatur domain baru dan menyimpan pengaturannya sebelum mendapatkan Kunci API. Pilih “PHP Lainnya” sebagai platform untuk melanjutkan pendaftaran domain Linguise , dengan menentukan bahasa sumber dan target seperti yang dijelaskan dalam dokumentasi.

Pilih platform dan bahasa untuk terjemahan situs web

#2 Unggah skrip Linguise

Skrip terjemahan Linguise harus diunggah ke server tempat Moodle LMS diinstal. Unduhlah.

Setelah mengunduh skrip, ekstrak file tersebut dan unggah ke folder utama tempat Moodle LMS diinstal.

  • Pastikan file tersebut ditempatkan di tingkat akar situs web Anda (tempat file Moodle LMS Anda berada).
  • Biarkan nama folder tetap default yaitu “linguise”.
Daftar direktori pengelola file beserta foldernya.

Anda harus menyalin kunci API Linguise ke dalam file Configuration.php yang telah Anda unggah ke server Anda. Edit file tersebut dan tempelkan kunci API Anda di antara tanda kutip, ganti teks REPLACE_BY_YOUR_TOKEN.

Cuplikan kode kelas konfigurasi Java

#3 Menyiapkan penulisan ulang URL Moodle

Penulisan ulang URL aktif secara default di Moodle LMS. Jika tidak aktif, Anda dapat mengaktifkannya melalui penyedia hosting Anda. Perbarui file .htaccess untuk mengkonfigurasi URL berdasarkan bahasa. Salin kode di bawah ini dan tempelkan setelah baris “RewriteEngine on” di file .htaccess Moodle LMS default.

				
					<IfModule mod_rewrite.c>
    RewriteEngine On
    RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ 
    linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]
</IfModule>

				
			

#4 Aktifkan & sesuaikan pengalih bahasa

Tautan JavaScript Linguise harus dimuat di semua halaman Moodle LMS Anda agar pengalih bahasa dengan flag dan URL alternatif ditampilkan di header HTML Anda (untuk keperluan SEO). Untuk menyalin tautan skrip, buka pengaturan domain di dasbor Linguise dan salin tautan skrip tersebut.

Jendela peramban dengan kotak teks dan tombol

Cara termudah untuk memuat kode ini di Moodle LMS adalah dengan memasukkannya ke dalam bagian situs web Anda Administrasi Situs, lalu navigasi ke Pengaturan > Administrasi Situs > Tampilan > HTML Tambahan. Metode ini tersedia secara default.

Tambahkan tautan skrip ke bagian header, seperti yang ditunjukkan di bawah ini.

Kotak kode HTML tambahan di pengaturan Moodle Linguistik

Kemudian, Anda dapat menyesuaikan pengalih bahasa dari Linguise dengan membuka Pengaturan > Tampilan bendera bahasa. Perubahan apa pun yang dilakukan di sini akan tercermin di situs web.

Di sisi kanan layar, Anda akan melihat pratinjau pengalih bahasa. Berikut adalah elemen-elemen yang dapat Anda konfigurasi:

  • Tiga tata letak: berdampingan, tarik-turun, atau pop-up
  • Posisi orang yang beralih bahasa
  • Konten yang ditampilkan di pengalih bahasa
  • Nama-nama bahasa dalam bahasa Inggris atau bahasa aslinya
  • Bentuk dan ukuran bendera
  • Pengaturan warna dan bayangan kotak

#5 Terjemahan otomatis Moodle LMS

Berikut ini adalah tampilan situs web Moodle LMS yang telah mengimplementasikan terjemahan otomatis Linguise .

Tangkapan layar halaman kursus Linguistik yang tersedia Moodle .

Terjemahan otomatis Kirby CMS Anda dengan Linguise

Terjemahkan Moodle dengan layanan terjemahan Linguise Layanan terjemahan terkemuka ini menawarkan integrasi terjemahan otomatis yang mudah untuk Moodle . Layanan ini mendukung lebih dari 80 bahasa dan kompatibel dengan lebih dari 40 platform, termasuk Moodle . Integrasi ini menyederhanakan pembuatan lingkungan e-learning multibahasa, meningkatkan pengalaman pengguna secara keseluruhan bagi siswa dan pendidik.

Terjemahan editor langsung front-end

Terjemahan editor langsung antarmuka pengguna Linguise menyediakan editor langsung antarmuka pengguna yang memungkinkan penyesuaian cepat. Alat ini memastikan akurasi terjemahan dan memungkinkan perubahan yang cepat. Selain itu, Anda dapat berkolaborasi dengan penerjemah profesional untuk menjaga ketepatan budaya dan kontekstual dalam konten kursus Anda.

Mendukung 100% Multibahasa

SEO multibahasa melalui fitur SEO multibahasanya, Linguise , dapat meningkatkan Moodle di mesin pencari. Linguise menghasilkan peta situs multibahasa, membuat kode dan tag hreflang, mengatur URL kanonik, dan menerjemahkan URL dan deskripsi meta. Fungsionalitas ini membantu meningkatkan peringkat mesin pencari platform e-learning Anda dan membuatnya lebih mudah diakses oleh pengguna dalam berbagai bahasa.

Aturan pengecualian terjemahan

Halaman pembuka fitur obrolan

Aturan pengecualian terjemahan global untuk mengatasi tantangan terjemahan dalam konten pendidikan. Linguise menyertakan aturan pengecualian yang memungkinkan Anda untuk mempertahankan atau mengecualikan istilah-istilah tertentu yang mungkin tidak dapat diterjemahkan dengan baik. Anda dapat menetapkan aturan untuk mengecualikan halaman, konten sebaris, atau materi kursus tertentu, memastikan kejelasan dan keakuratan dalam terjemahan Anda.

Fitur terjemahan dinamis

Fitur terjemahan dinamis Linguise Linguise bahwa konten yang dihasilkan atau dimuat secara dinamis—seperti melalui JavaScript atau AJAX—diterjemahkan secara akurat. Ini mencakup elemen-elemen seperti proses pembayaran dan pop-up. Cukup aktifkan tombol terjemahan dinamis untuk mengelola konten ini dengan mudah.

Kesimpulan

Terjemahan multibahasa otomatis untuk Moodle LMS

Menerapkan terjemahan otomatis pada platform Moodle LMS Anda dapat secara signifikan meningkatkan jangkauan, meningkatkan keterlibatan pengguna, dan meningkatkan rasio konversi. Dengan Linguise, Anda dapat dengan mudah mengelola konten multibahasa, memberikan pengalaman yang lancar bagi pengguna di berbagai bahasa sekaligus mengoptimalkan upaya SEO Anda.

Linguise menawarkan fitur-fitur canggih seperti pengeditan langsung di sisi pengguna, terjemahan konten dinamis, aturan pengecualian untuk istilah tertentu, dan dukungan SEO yang komprehensif. Fungsionalitas ini menjadikannya pilihan ideal untuk mengintegrasikan terjemahan otomatis dengan Moodle LMS.

Mari daftarkan akun Linguise hari ini dan mulai mengubah Moodle LMS Anda menjadi platform multibahasa.

Anda juga mungkin tertarik untuk membaca

Jangan lewatkan!
Berlangganan newsletter kami

Terima berita tentang terjemahan otomatis situs web, SEO internasional, dan lainnya!

Invalid email address
Cobalah. Satu per bulan dan Anda dapat berhenti berlangganan kapan saja.

Jangan pergi tanpa membagikan email Anda!

Kami tidak dapat menjamin Anda akan memenangkan lotre, tetapi kami dapat menjanjikan beberapa berita informasi menarik seputar terjemahan dan diskon sesekali.

Jangan lewatkan!
Invalid email address

Diskon 20%

DISKON NATAL