Cara menerjemahkan situs web ke dalam bahasa Prancis, langkah demi langkah

Daftar isi

Sebelum era eCommerce, perusahaan merancang produk dan layanan untuk segmen pasar tertentu. Lebih sering daripada tidak, audiens target mereka dikelompokkan secara geografis, dan pindah ke pasar baru membutuhkan pengaturan yang sama sekali berbeda. Saat ini, internet telah menjadi media utama untuk terhubung dengan pelanggan potensial yang tersebar di seluruh dunia.

Kehadiran internet Anda sangat terbatas jika hanya dapat melayani sekelompok orang tertentu. Pasar internet mengaburkan batas antar wilayah, dan cara terbaik untuk mencapai target pasar Anda adalah dengan membuat situs Anda dapat diakses oleh semua orang. Akses yang lebih baik adalah peluang ekspansi tak tertandingi yang bebas dari batasan praktis.

Konten yang diterjemahkan meningkatkan lalu lintas ke situs Anda dan mengarah ke peringkat SEO yang lebih baik di pasar internasional dan lokal. Anda juga dapat membuat citra merek untuk diri sendiri dan menunjukkan kepada pelanggan bahwa Anda peduli dengan mereka. Ada banyak metode yang dapat Anda gunakan untuk menerjemahkan situs web Anda dengan lancar, termasuk dalam bahasa populer dengan pasar besar seperti Prancis. Strategi SEO sangat penting untuk meningkatkan peringkat Anda, tetapi situs web yang diterjemahkan dengan baik dalam berbagai bahasa dapat memberi Anda lebih banyak visibilitas di banyak negara.

Cara menerjemahkan situs web Anda dalam bahasa Prancis

Penerjemahan web bukanlah tugas yang sulit, tetapi membutuhkan pemikiran dan penelitian yang serius. Ini bukan hanya tentang beralih dari satu bahasa ke bahasa lain. Saat menerjemahkan dari bahasa Inggris ke bahasa Prancis, pertimbangkan bahasa gaul lokal dan konotasi budaya untuk istilah yang Anda gunakan. Semua faktor ini berperan dalam seberapa efektif terjemahan Anda. Anda dapat menggunakan salah satu dari banyak cara saat menerjemahkan situs Anda.

Menggunakan penerjemah manusia Prancis

Untuk biaya, Anda dapat menggunakan jasa penerjemah profesional. Terjemahan manusia menawarkan keunggulan yang tidak dimiliki sebagian besar opsi terjemahan otomatis. Sebelum menerjemahkan terjemahan, Anda dapat mempertimbangkan konteks budaya, istilah, dan nuansa. Seorang profesional Prancis dapat menangani kehalusan produk akhir.

Namun, perlu diingat layanan ini bisa menjadi sangat mahal untuk Anda. Jika Anda perlu menerjemahkan beberapa halaman, Anda akan membayar untuk setiap terjemahan. Metode penerjemahan ini mungkin sangat tidak ekonomis karena memakan waktu dan tidak efisien.

Terjemahan otomatis

Ada banyak program perangkat lunak dan plugin yang tersedia yang mengotomatiskan proses penerjemahan. Klik singkat membuat halaman yang diterjemahkan dalam berbagai bahasa. Banyak situs menggunakan perangkat lunak semacam itu sebagai alat yang mengundang pengunjung yang tidak berbahasa Inggris. Ini termasuk:

penerjemah Google

Situs dan widget Google Terjemahan tersedia untuk terjemahan yang cepat dan mudah. Terjemahan mesin saraf dapat menerjemahkan seluruh halaman web dalam satu klik. Yang harus Anda lakukan adalah memasukkan URL situs Anda di halaman Google Terjemahan, dan itu akan memulai terjemahan untuk Anda.

Banyak situs mendukung widget terjemahan yang memungkinkan pengunjung menerjemahkan halaman mereka ke dalam bahasa lain. Alat gratis seperti Google Terjemahan akurat, tetapi pengembang masih harus mengatasi beberapa masalah.

Masalah dengan terjemahan mesin Prancis saja

Terjemahan mesin otomatis, dengan akurasi hingga 85% . Keterbatasannya terjadi pada cara alat ini menerjemahkan halaman. Saat Anda mendapatkan hasil yang berlaku, beberapa masalah yang akan Anda hadapi dengan situs Anda meliputi:

  • Widget dan plugin tidak secara terpisah mengindeks terjemahan Anda dengan mesin pencari. Akibatnya, mereka tidak melakukan apa pun untuk meningkatkan SEO lokal Anda
  • Terjemahan terbatas pada teks di halaman. Itu tidak termasuk teks apa pun yang muncul di gambar
  • Terjemahan mesin tidak memperhitungkan konteks budaya atau istilah saat menerjemahkan terjemahan. Halaman yang diterjemahkan mungkin akurat tetapi kurang masuk akal secara linguistik bagi penutur asli.

Terjemahan situs yang baik akan menawarkan manfaat bagi Anda dan pengunjung Anda dalam membuat konten lokal Prancis. Opsi ini tersedia dengan Linguise.    

Hancurkan Hambatan Bahasa
Ucapkan selamat tinggal pada hambatan bahasa dan sambut pertumbuhan tanpa batas! Coba layanan terjemahan otomatis kami hari ini.

Linguise situs web bahasa Prancis

Linguise menggunakan alat terjemahan otomatis saraf yang menggabungkan manfaat terjemahan manual. Sementara alat otomatis menangani terjemahan backend, Anda juga dapat mengakses Editor Langsung. Ini memungkinkan Anda melakukan pengeditan front-end pada terjemahan otomatis.

Selain itu, Linguise sepenuhnya kompatibel dengan SEO dan dirancang untuk SEO multibahasa . Ini menciptakan halaman terindeks terpisah yang dapat meningkatkan peringkat SEO dalam mesin pencari. Ini mendukung lebih dari 80 bahasa. Keamanan dan integritas data Anda dijaga dengan Linguise .

Prancis menjadi salah satu bahasa paling populer, API terjemahan melakukan pekerjaan yang luar biasa dengan 95% kualitas (dibandingkan dengan manusia) dalam pasangan bahasa utama seperti Inggris-Prancis atau Spanyol-Prancis.


Statistik: Bahasa yang paling umum digunakan di internet pada Januari 2020, berdasarkan pangsa pengguna internet | statistik Temukan lebih banyak statistik di Statista

Instalasi untuk Linguise sederhana, mudah, dan gratis. Anda juga bisa mendapatkan versi uji coba untuk menguji layanan sebelum membeli yang asli. Linguise menjamin terjemahan berkualitas tinggi hanya dalam 15 menit.

Bagaimana Linguise dengan terjemahan bahasa Prancis

Model terjemahan mesin saraf (NMT) yang digunakan oleh Linguise memastikan kualitas terjemahan sempurna dan terjemahan berkecepatan tinggi. Model ini mengalami pembaruan yang konsisten untuk memastikan keakuratan terjemahan untuk lebih dari 80 bahasa. Bertentangan dengan keterbatasan layanan terjemahan otomatis lainnya, setiap aspek halaman Anda diterjemahkan melalui Linguise . Anda dapat mengedit bagian depan teks atau gambar apa pun berdasarkan keinginan Anda.

Anda dapat meningkatkan kualitas terjemahan secara eksponensial dengan sistem aturan lanjutan yang Linguise. Sistem ini membuat aturan untuk mengganti atau mengecualikan istilah tertentu selama penerjemahan. Ini dapat mencakup faktor apa pun mulai dari bahasa, URL, elemen HTML, atau huruf besar/kecil.

Anda dapat membuat terjemahan untuk beberapa bahasa secara bersamaan. Seperti disebutkan, Linguise menjanjikan revisi minimal dengan terjemahan akurasi tinggi. Pasangan Inggris-Prancis memiliki akurasi hingga 96%.

 Terjemahan NMTTerjemahan ManusiaKualitas
Inggris Spanyol5,4285,55097%
Inggris-Prancis5,2955,49696%
Inggris-Cina4,5944,98792%
Spanyol-Inggris5,1875,37296%
Prancis-Inggris5,3435,40498%
Cina-Inggris4,2634,63692%

Linguise tidak terbatas pada sistem manajemen konten atau host apa pun. Ini kompatibel dengan beberapa CMS seperti Joomla , WordPress , OpenCart , WooCommerce , JavaScript, dan PHP.

Bagaimana menerjemahkan situs Anda ke dalam bahasa Prancis dengan Linguise

Linguise tidak terbatas pada sistem manajemen konten atau host apa pun. Ini kompatibel dengan beberapa CMS seperti Joomla, WordPress, OpenCart, WooCommerce, JavaScript, dan PHP.

WordPress, Joomla dan semua CMS PHP

Linguise dapat menggunakan ekstensi asli di WordPress dan Joomla dan menggunakan skrip dengan semua PHP CMS seperti Magento.

Untuk mulai menerjemahkan situs WordPress Anda, buat domain Anda di Linguise.

Pilih bahasa dasar situs Anda, dan tambahkan bahasa Prancis ke Bahasa Terjemahan.

Instal Linguise untuk WordPress , dan unggah ke situs Anda.

Setelah terinstal, klik plugin Linguise dari bilah alat di sisi kiri dan tempel kunci API domain.

Cara menerjemahkan situs web ke bahasa Prancis, langkah demi langkah, rekatkan kunci api

Dan voila, bahasa yang ditentukan di halaman domain Linguise sudah ditambahkan termasuk bahasa Prancis, bien sr !. Anda juga dapat menentukan bagaimana opsi bahasa akan muncul di situs Anda, dan tampilan bendera dan nama:

Cara menerjemahkan situs web ke bahasa Prancis, tampilan daftar bahasa langkah demi langkah

Simpan pengaturan Anda dan mulailah menyajikan terjemahan kepada pelanggan!

Siap menjelajahi pasar baru? Cobalah layanan terjemahan otomatis kami secara gratis dengan uji coba bebas risiko selama 1 bulan. Tidak perlu kartu kredit!

Performa terjemahan bahasa Prancis

Linguise dinilai tinggi. Sistem pembaruan rutinnya sejalan dengan perubahan istilah dan konteks budaya. Ini memiliki persentase akurasi lebih dari 90% untuk terjemahan bahasa apa pun. Terjemahan bahasa Prancis diberi peringkat akurasi 96%, dan Editor Langsung frontend membantu mengatasi kesalahan kecil atau ketidakakuratan.

Terjemahan juga diperbarui secara otomatis dengan setiap pembaruan situs. Anda dapat melacak terjemahan Anda dengan mudah dari dasbor Linguise .

 Terjemahan NMTTerjemahan ManusiaKualitas
Inggris Spanyol5,4285,55097%
Inggris-Prancis5,2955,49696%
Inggris-Cina4,5944,98792%
Spanyol-Inggris5,1875,37296%
Prancis-Inggris5,3435,40498%
Cina-Inggris4,2634,63692%

Versi uji coba gratis juga menghasilkan Kunci API untuk pemasangan gratis dan plugin. Peringkat akurasi dari Linguise dan kliennya menunjukkan kualitas layanan yang bisa Anda dapatkan di sini untuk menerjemahkan situs Anda dengan harga terjangkau.

Bagaimana menerjemahkan ke bahasa lain selain bahasa Prancis

Linguise tidak terbatas pada satu terjemahan bahasa Prancis. Seluruh proses memakan waktu sekitar 15 menit untuk membuat terjemahan lengkap. Jika Anda ingin membuat situs multibahasa dengan halaman terindeks terpisah untuk perayap web, Linguise dapat dengan mudah mengakomodasi itu.
Saat menyiapkan domain, Anda dapat menentukan bahasa sebanyak yang Anda inginkan untuk menerjemahkan situs Anda.

Pikiran terakhir

Menerjemahkan situs Anda dalam bahasa Prancis adalah komponen penting untuk mengoptimalkan konten Anda. Dengan ekstensi terjemahan otomatis browser, kemungkinan kecil situs Anda muncul di hasil penelusuran lokal, karena tidak diindeks atau diberi peringkat secara terpisah oleh perayap web. Karena itu, Anda perlu memiliki akses ke alat yang dapat membuat terjemahan yang akurat, relevan, dan berbasis SEO untuk situs Anda tanpa menghabiskan terlalu banyak waktu atau uang.

Linguise menangani semua faktor ini untuk Anda. Anda dapat menerjemahkan situs Anda ke dalam bahasa Prancis dengan sangat mudah. Ini kompatibel dengan berbagai CMS berbasis PHP dan membuat terjemahan semudah mengklik tombol. Editor Langsung frontend menangani perubahan apa pun yang mungkin ingin Anda buat. Anda juga dapat menerjemahkan ke banyak bahasa sekaligus. Secara keseluruhan, ini adalah alat terjemahan yang terjangkau dan berharga.

Anda juga mungkin tertarik untuk membaca

Jangan lewatkan!
Berlangganan newsletter kami

Terima berita tentang terjemahan otomatis situs web, SEO internasional, dan lainnya!

Invalid email address
Cobalah. Satu per bulan dan Anda dapat berhenti berlangganan kapan saja.

Jangan pergi tanpa membagikan email Anda!

Kami tidak dapat menjamin Anda akan memenangkan lotre, tetapi kami dapat menjanjikan beberapa berita informasi menarik seputar terjemahan dan diskon sesekali.

Jangan lewatkan!
Invalid email address